Сидоджи Дубоshit (SID) - GOATZILLA (jack 6) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Сидоджи Дубоshit (SID) - GOATZILLA (jack 6) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Delete на бите, сука!
- Sopayı sil kaltak!
Suwop
- Suwop
Воу
- Vay be
Fuck, fuck, fuck
- Fuck, fuck, fuck
Fuck, воу
- Fuck, wo

Okay, bitch, Сид — машина, как Jack 6
- Tamam, kaltak, Jack 6 gibi bir Sid makinesi
Вылетаю без гильз, easy попадаю в metalblacklist
- Kovanlar olmadan uçuyorum, metalblacklist'e kolayca giriyorum
Pussyboy, ты искал peng tings, но был не готов пойти на весь риск
- Pussyboy, peng tings'i arıyordun ama riske girmeye hazır değildin
Тебе лучше лезть вниз
- Aşağı insen iyi olur
О, мой звук для них, как сексизм
- Oh, sesim onlara cinsiyetçilik gibi geliyor
Я лезу наверх, выбрав верный момент, сделать шесть икс
- Yukarı çıkıp doğru anı seçiyorum, altı x yapmak için doğru zamanı seçiyorum
Я регенератор тех идей фикс
- Ben bu fikirlerin rejenerasyoncusuyum
Я залетел сжечь микс, Day X, вырву твои fake гриллз
- Karışımı yakmak için uçtum, Day X, fake grills'ini sökeceğim
Bitch, я перезарядил drop
- Kaltak, ben şarj kullanıcı drop
Мы выходим в офф-топ, спасибо, садись, ты банкрот
- Off-top'a gidiyoruz, teşekkürler, otur, iflas ettin
Сколько таких, как ты в итоге пробили тут лоб?
- Senin gibi kaç kişi sonunda alnını deldi?
Прости, бля, ты кто?
- Pardon, sen kimsin lan?
Норадреналиновый ток
- Norepinefrin akımı
Я давно не помню кто я такой, грибы пробили мой лоб
- Kim olduğumu uzun zamandır hatırlamıyorum, mantarlar alnımı deldi
По КД в режиме god mode, пидор, — это hard work
- God mode CD'ye göre ibne, hard work
Запомни мой number — 1-Gogh
- Number - 1-Gogh'umu hatırla
Эй, bitch, okay, wait
- Hey, kaltak, tamam, bekle
Я на железном ебале, как Бэйн
- Bane gibi demir sikişteyim
Okay, wait, fuck, эй
- Tamam, bekle, siktir et, hey
О какой морали мы базарим, оу, wait...
- Ne tür bir ahlak hakkında konuşuyoruz, oh, wait...
Окей, сделай одолжение, наконец уже офнись
- Tamam, bana bir iyilik yap, sonunda kendini kaybol
Я люблю людей больше, чем Энтони Хопкинс
- İnsanları Anthony Hopkins'den daha çok seviyorum
Pussy, ты догнал, мы не играем в эти Hot Wheels
- Pussy, yakaladın, biz bu Hot Wheels oynamıyoruz
Нахуй ты поставил на бумагу свою подпись?
- Neden imzanı kağıda yazdın?
Bitch, я помешан, шестая личность говорит
- Kaltak, ben deliyim, altıncı kişi diyor ki
Им надо вникать в attention, в конечном перейти рубеж
- Attention'a girmeliler, sonunda sınırı geçmeliler
Эти куплеты — high fashion, bitch, не кидайся
- Bu beyitler yüksek moda, kaltak, acele etme
Ведь я подберу момент и зарежу, у меня секс с этим кэшем
- Çünkü anı alıp keseceğim, bu kash ile seks yapıyorum
Я вхожу в крепкий орешек, Сидоджи family guy, а
- Ben sert bir cevaba giriyorum, Sidoji family guy, ha
Если puff не убивает сразу, тогда why not?
- Eğer puff hemen öldürmezse, o zaman why not?
В будущем за твоей сторис наблюдает Тай Кобб
- Gelecekte senin hikayeni Ty Cobb izliyor
Мои фото проявляют жестокость, oh my God!
- Fotoğraflarım vahşileşiyor, aman Tanrım!

Godzilla (What?), я казнил себя как Кодзима (Ху)
- Godzilla (What?) kendimi Kojima (Hu) olarak idam ettim
Пробудился, дико с криком вышел со дна из-за массового, а, взрыва, а
- Uyandım, kitlesel bir patlama yüzünden çılgınca çığlık atarak alttan dışarı çıktım, ah, bir patlama, ve
Godzilla (What?), у меня есть эта сила (Fuck)
- Godzilla (What?), bu güce sahibim (Siktir et)
Мразь, я всегда достану твой зад, как бы ты ни мансила (В итоге вонзил)
- Siktiğimin her halükarda senin kıçını her zaman çıkaracağım, ne kadar mansil olursan ol
Godzilla (What?), я казнил себя как Кодзима (Ху)
- Godzilla (What?) kendimi Kojima (Hu) olarak idam ettim
Пробудился, дико с криком вышел со дна из-за массового, а, взрыва, а
- Uyandım, kitlesel bir patlama yüzünden çılgınca çığlık atarak alttan dışarı çıktım, ah, bir patlama, ve
Godzilla (Воу), у меня есть эта сила
- Godzilla, bu güce sahibim
Мразь, я всегда достану твой зад, как бы ты ни мансила
- Kahretsin, ne kadar mansil olursan ol her zaman kıçını bulacağım

Окей, как Брайан Фьюри
- Tamam, Brian Fury gibi
Не могу не выпускать пули (Пр-р)
- Mermileri serbest bırakmama yardım edemem (Pr-r)
Буду давать фраги даже в отрубе
- Keserken bile fragi vereceğim
Фастом апну дан ударом арматуры, выбью глаз Мак Фьюри
- Apna'ya hızlı bir şekilde armatürlere çarparak verilir, Mac Fury'nin gözünü kıracağım
Наруливай бас
- Basları sür
Хьюстон в этом клубе переплюнет Техас
- Houston bu kulüpte Teksas'ı geçecek
Газ такой вонючий, слабый goofie дал пас
- Gaz çok kokuşmuş, zayıf goofie pas verdi
Пахну как Нельсон Манц, никаких орехов, вам nuts
- Nelson Manz gibi kokuyorum, fındık yok, size nuts
Damn, b-b-black, как Manson, а
- Damn, b-b-black, Manson gibi, ah
Завалили всех, не задев сенсор, а
- Sensöre çarpmadan herkesi öldürdüler, ama
Bitch, я с мачете режу как Джейсон, а
- Kaltak, pala ile Jason gibi kesiyorum, ha
В скорой твой отчим делился перцем, а
- Acil serviste üvey baban biberini paylaşıyordu ve
Nice move, поливаю грязью
- Güzel hareket et, çamur döküyorum
Я восстал, и Костя называет меня кайдзю
- İsyan ettim ve Kostya bana kaiju diyor
Day, day, white suit, Паркер — это костюм
- Day, day, white suit, Parker bir takım elbise
Я кинул холодный кубик льда прямо на Ice Cube, я
- Doğrudan Ice Cube'a soğuk bir buz küpü attım, ben
Эта e-girl отсосёт мне за оверсайз
- Bu e-kız büyük boy için beni emecek
Мы не ебёмся с тобой, ведь ты полицай
- Seninle sikişmiyoruz, çünkü sen polissin
Хочешь взять в рот мой болт, он займёт пол-лица
- Ağzıma cıvatamı almak istiyorsan, yüzünün yarısını alacak
Сидоджи — бог, ты не смог это отрицать
- Sidoji bir tanrıdır, bunu inkar edemezdin
Эй, в бок отойди, лошок
- Hey, kenara çekil pislik
Вокруг анафилактический биошок
- Çevresinde anafilaktik bioshock var
Я вхожу как пироман в этот пирожок
- Bu köfteye pyromancer olarak giriyorum
Вышел на них ограниченным тиражом
- Onlara sınırlı sayıda çıktı
Стой, стой, у тебя чё-то по штанине потекло, братан (Эй)
- Bekle, bekle, bacağından bir şey akıyor kardeşim
Мутант, бам, записал альбом в dump
- Mutant, bam, albümü dump'a kaydetti
Твой пахан пропал, когда танцевал krump
- Krump dans ederken pahanınız kayboldu
Отправляйся в нокаут, я спас андерграунд
- Nakavt et, underground'u kurtardım
Ты закрылся в себе, ведь ты — блядский локдаун
- Kendini kapattın, çünkü sen lanet olası bir kilit taşısın
Эй, bitch, wait
- Hey, kaltak, bekle
У меня в себе почти Ты чё не слышал про Pitch Lake?
- İçimde neredeyse Pitch Lake'i duymadın mı?
Bitch, улыбнись, скажи «чизкейк» (Е-е-е)
- Bitch, gülümse, cheesecake de (E-e-e)
Преодолеваю пределы, те ебланы вспотели
- Sınırların üstesinden geliyorum, o piçler terledi
Целюсь в ад из материи, не слетаю с петель
- Maddeden cehenneme nişan alıyorum, döngülerden uçmuyorum
Циркулярой поддели, прислал им потери
- Genelgeyle sahte yap, onlara kayıp gönder
Псы знают, я в теме за Blade (Эй)
- Köpekler biliyor, Blade'in arkasındaki konudayım (Hey)
Качай головой, а-ха (Ха-ха)
- Kafanı salla, a-ha (Ha-ha)
Калич, я накачен наркотой, а-ха (Ха, эй)
- Kalich, uyuşturucuya kapıldım, ha-ha (Ha, hey)
Пидор, мы по разному понимаем, что значит clutch
- İbne, clutch'ın ne anlama geldiğini farklı şekilde anlıyoruz
Ведь я играю, панчи кладу в рот, а-ха
- Çünkü ben oynuyorum, ağzıma punchies koydum, ha-ha

Godzilla (What?), я казнил себя как Кодзима (Ху)
- Godzilla (What?) kendimi Kojima (Hu) olarak idam ettim
Пробудился, дико с криком вышел со дна из-за массового, а, взрыва, а
- Uyandım, kitlesel bir patlama yüzünden çılgınca çığlık atarak alttan dışarı çıktım, ah, bir patlama, ve
Godzilla (What?), у меня есть эта сила (Fuck)
- Godzilla (What?), bu güce sahibim (Siktir et)
Мразь, я всегда достану твой зад, как бы ты ни мансила
- Kahretsin, ne kadar mansil olursan ol her zaman kıçını bulacağım
Godzilla (What?), я казнил себя как Кодзима (Ху)
- Godzilla (What?) kendimi Kojima (Hu) olarak idam ettim
Пробудился, дико с криком вышел со дна из-за массового, а, взрыва, а
- Uyandım, kitlesel bir patlama yüzünden çılgınca çığlık atarak alttan dışarı çıktım, ah, bir patlama, ve
Godzilla (Воу), у меня есть эта сила
- Godzilla, bu güce sahibim
Мразь, я всегда достану твой зад, как бы ты ни мансила
- Kahretsin, ne kadar mansil olursan ol her zaman kıçını bulacağım

Чё, как сам? Нормально всё? Ха-ха-ха-ха
- N'aber, sen nasılsın? Herkes iyi mi? Ha, ha, ha, ha
Paylaş: