Хаски (Husky) - Иуда (Judas) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
И как-то так выходит, что без этого... ну, ты не можешь жить. Это как пища, как воздух...
- Ve bir şekilde öyle görünüyor ki, bu olmadan... eh, yaşayamazsın. Yemek gibi, hava gibi...
Иуда
- Yahuda
Иуда
- Yahuda
Иуда
- Yahuda
Иуда
- Yahuda
Обстоятельно проблевавшись
- İyice kusarak
В чьей-то хате на Патриарших
- Birinin Patriğin kulübesinde
Я вбиваю бычки в перила
- Korkuluklara boğalar sürüyorum
Ожидая свой Киа Рио
- Kia Rio'nuzu bekliyorum
Пусть в такси шепелявит ретро
- Taksiyle retro fısıldamasına izin ver
Мы с водилой раздавим пятку
- Şoförle ben topuğumuzu ezeceğiz
И до дома доедем всмятку, а
- Ve eve kadar yumuşak bir şekilde ulaşacağız, ve
Мухи в бокале вина, а
- Bir bardak şarabın içinde sinekler, ve
Что будет после меня, а
- Benden sonra ne olacak, ha
Мультики нового дня, а
- Yeni günün çizgi filmleri, ha
Вряд ли разделят со мной, ой
- Benimle paylaşmaları pek olası değil, oh
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Остыть не успеет косой, ой, ой
- Serinlemek için zamana sahip olmayacak, oh, oh
Иуда
- Yahuda
Люди липнут как козинаки
- İnsanlar kozinaka gibi yapışırlar
Будь то лифт или Газенваген
- İster asansör ister Gaz vagonu olsun
Дорогуша, вы обознались
- Tatlım, yanlış anladınız
Мне не нужен психоанализ
- Psikanalize ihtiyacım yok
Вы простите меня, утырка:
- Beni affedin, ukala:
Мне скучны ваша мелодрама, ваша течка и ваша дырка (а)
- Melodramınızdan, ateşinizden ve deliğinizden sıkıldım
Мухи в бокале вина, а
- Bir bardak şarabın içinde sinekler, ve
Что будет после меня, а
- Benden sonra ne olacak, ha
Мультики нового дня, а
- Yeni günün çizgi filmleri, ha
Вряд ли разделят со мной, ой
- Benimle paylaşmaları pek olası değil, oh
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Остыть не успеет косой, ой, ой
- Serinlemek için zamana sahip olmayacak, oh, oh
Иуда
- Yahuda
В моём плеере педерасты
- Oynatıcımda ibneler var
А на проводе террористы
- Telefonda da teröristler var
Я читаю для тех, кто бродит
- Dolaşanlar için okuyorum
По рукам или по этапам
- Anlaştık mı yoksa aşamalara göre mi
Я не требую понимания
- Anlayışa ihtiyacım yok
Лишь один из шального люда
- Başıboş insanlardan sadece biri
Понимает меня Иуда
- Beni anlıyor Yahuda
Мухи в бокале вина, а
- Bir bardak şarabın içinde sinekler, ve
Что будет после меня, а
- Benden sonra ne olacak, ha
Мультики нового дня, а
- Yeni günün çizgi filmleri, ha
Ты не разделишь со мной, ой
- Benimle paylaşmayacaksın, oh
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто-то заложит меня, а
- Birisi beni rehin alacak ve
Остыть не успеет косой, ой
- Serinlemek için zamana sahip olmayacak, oh
Целую тебя, Иуда
- Seni öptüm, Yahuda
- Ve bir şekilde öyle görünüyor ki, bu olmadan... eh, yaşayamazsın. Yemek gibi, hava gibi...
Иуда
- Yahuda
Иуда
- Yahuda
Иуда
- Yahuda
Иуда
- Yahuda
Обстоятельно проблевавшись
- İyice kusarak
В чьей-то хате на Патриарших
- Birinin Patriğin kulübesinde
Я вбиваю бычки в перила
- Korkuluklara boğalar sürüyorum
Ожидая свой Киа Рио
- Kia Rio'nuzu bekliyorum
Пусть в такси шепелявит ретро
- Taksiyle retro fısıldamasına izin ver
Мы с водилой раздавим пятку
- Şoförle ben topuğumuzu ezeceğiz
И до дома доедем всмятку, а
- Ve eve kadar yumuşak bir şekilde ulaşacağız, ve
Мухи в бокале вина, а
- Bir bardak şarabın içinde sinekler, ve
Что будет после меня, а
- Benden sonra ne olacak, ha
Мультики нового дня, а
- Yeni günün çizgi filmleri, ha
Вряд ли разделят со мной, ой
- Benimle paylaşmaları pek olası değil, oh
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Остыть не успеет косой, ой, ой
- Serinlemek için zamana sahip olmayacak, oh, oh
Иуда
- Yahuda
Люди липнут как козинаки
- İnsanlar kozinaka gibi yapışırlar
Будь то лифт или Газенваген
- İster asansör ister Gaz vagonu olsun
Дорогуша, вы обознались
- Tatlım, yanlış anladınız
Мне не нужен психоанализ
- Psikanalize ihtiyacım yok
Вы простите меня, утырка:
- Beni affedin, ukala:
Мне скучны ваша мелодрама, ваша течка и ваша дырка (а)
- Melodramınızdan, ateşinizden ve deliğinizden sıkıldım
Мухи в бокале вина, а
- Bir bardak şarabın içinde sinekler, ve
Что будет после меня, а
- Benden sonra ne olacak, ha
Мультики нового дня, а
- Yeni günün çizgi filmleri, ha
Вряд ли разделят со мной, ой
- Benimle paylaşmaları pek olası değil, oh
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Остыть не успеет косой, ой, ой
- Serinlemek için zamana sahip olmayacak, oh, oh
Иуда
- Yahuda
В моём плеере педерасты
- Oynatıcımda ibneler var
А на проводе террористы
- Telefonda da teröristler var
Я читаю для тех, кто бродит
- Dolaşanlar için okuyorum
По рукам или по этапам
- Anlaştık mı yoksa aşamalara göre mi
Я не требую понимания
- Anlayışa ihtiyacım yok
Лишь один из шального люда
- Başıboş insanlardan sadece biri
Понимает меня Иуда
- Beni anlıyor Yahuda
Мухи в бокале вина, а
- Bir bardak şarabın içinde sinekler, ve
Что будет после меня, а
- Benden sonra ne olacak, ha
Мультики нового дня, а
- Yeni günün çizgi filmleri, ha
Ты не разделишь со мной, ой
- Benimle paylaşmayacaksın, oh
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто из вас выдаст меня, а
- İçinizden kim beni ele verecek?
Кто-то заложит меня, а
- Birisi beni rehin alacak ve
Остыть не успеет косой, ой
- Serinlemek için zamana sahip olmayacak, oh
Целую тебя, Иуда
- Seni öptüm, Yahuda