Kategoriler
Genel

Хаски (Husky) – Бог войны (God of War) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Бог войны, дай мне ночь взаймы
– Savaş Tanrısı, bana geceyi ödünç ver
Сплюнь мне вещие в очи сны
– Kehanetleri rüyalarıma akıtın
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Утром, липким, как чешуя
– Sabah, ölçekler gibi yapışkan
На погибель поеду я
– Ben yok olmaya gideceğim
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da

Над хутором ночь, и в ней всё эфемерно
– Çiftliğin yukarısında gece var ve orada her şey geçici
Только снаряды падают мерно
– Sadece mermiler boyutsal olarak düşer
На облачках спят старые боги
– Eski tanrılar bulutların üzerinde uyurlar
Наволочка мокра от тревоги
– Yastık kılıfı alarmdan ıslanır
Вижу в окне: то ли дрон, то ли демон
– Pencereden görüyorum, bir drone mu yoksa bir iblis mi
И замираю всем розовым телом
– Ve tüm pembe bedenimle donuyorum
Свой автомат я шарю по стенам
– Makinemi duvarlara çarpıyorum
Где он?
– Nerede o?

Бог войны, дай мне ночь взаймы
– Savaş Tanrısı, bana geceyi ödünç ver
Сплюнь мне вещие в очи сны
– Kehanetleri rüyalarıma akıtın
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Утром, липким, как чешуя
– Sabah, ölçekler gibi yapışkan
На погибель поеду я
– Ben yok olmaya gideceğim
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da

Что за сон, Боже правый
– Ne rüya, Tanrım
Будто дрон, я парю над канавой
– Sanki bir drone gibi, bir hendeğin üzerinde uçuyorum
На её дне на полыневой пряже
– Onun dibinde bir polynevoy ipliği üzerinde
Я вижу в крови половину меня же
– Ben kanımın yarısını görüyorum
Дым повсюду и едкая копоть
– Her yerde duman ve kostik kurum
И тут меня кто-то треплет за локоть:
– Ve sonra biri dirseğimden titriyor:
«Просыпайся, поедем работать»
– “Uyan, işe gidelim”

Бог войны, дай мне ночь взаймы
– Savaş Tanrısı, bana geceyi ödünç ver
Сплюнь мне вещие в очи сны
– Kehanetleri rüyalarıma akıtın
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Утром, липким, как чешуя
– Sabah, ölçekler gibi yapışkan
На работу поеду я
– Ben işe gideceğim
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da

Вот я стою у какой-то канавы
– İşte bir hendeğin yanında duruyorum
Жёлтым обрызгал горькие травы
– Sarıya acı otlar serpiştirdim
Затянул лямки бронежилета
– Kurşun geçirmez yeleğin kayışlarını sıktım
Поднял глаза и бросил их в небо
– Gözlerini kaldırdı ve onları gökyüzüne fırlattı
Дрон надо мною жужжит, как комарик
– Üzerimdeki drone bir sivrisinek gibi uğultuluyor
Он подобрался ко мне, как карманник
– Bana bir yankesici gibi yaklaştı
Я засмеялся, а после взорвался
– Güldüm ve sonra patladım

Бог войны дал мне ночь взаймы
– Savaş Tanrısı bana geceyi ödünç verdi
И сплюнул вещие в очи сны
– Kehanetleri rüyaların gözlerine tükürdüm
И утром, липким, как чешуя
– Ve sabahları, ölçekler gibi yapışkan olarak
На погибель поехал я
– Ben ölüme gittim
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da
Ай-дари-дари-дари-да
– Ay-dari-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-да
– A-da-dari-dari-da

Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da
Ай-да-дари-дари-дари-да
– Ay-da-dari-dari-dari-da
Ай-дари-дари-да
– Ai-dari-dari-da