BUSHIDO ZHO - Нет денег у сонных [Pleasure] Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

BUSHIDO ZHO - Нет денег у сонных [Pleasure] Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Нету-Нету денег у сонных (Nah)
- Uykulu kimselerin parası yok, parası yok
Нету денег у сонных (Nah)
- Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных
- Uykulu insanlardan para yok
Нету денег у сонных
- Uykulu insanlardan para yok
Нет денег у сонных
- Uykucuların parası yok
That be YG Woods, ho
- That be YG Woods, ho

Она влюблена в мой дюраг, как thundercat
- Durug'uma thundercat gibi aşık
Я привилегированный игрок, и на мне лучший сет
- Ben ayrıcalıklı bir oyuncuyum ve üzerimde en iyi set var
Я ещё так молод, но могу дать тебе совет
- Hala çok gencim ama sana tavsiyede bulunabilirim
У меня a, b, c, d, e, f, g, h, gang
- Bende a, b, c, d, e, f, g, h, çete var
Ни-Ничего такого, это просто пэнч
- Öyle bir şey yok, sadece bir pench
Хочешь поменять язык? Okay, let’s talk a little French
- Dilini değiştirmek ister misin? Okay, let’s talk a little French
У, damn, хах (Ха), comment ça va
- Ha, damn, hah (Ha), comment ça va
Весь твой разговор для меня — писсуар
- Bütün konuşman benim için bir pisuardır
Я влюблён в свою музыку, это и есть товар
- Müziğime aşığım, bu bir mal
Отвёз свою маму позавтракать в ресторан
- Anneni kahvaltıya restorana götürdüm
Ты переводишь чужие треки, а я сделал сам (Эй)
- Sen başkalarının parçalarını çeviriyorsun, ben de kendim yaptım (Hey)
(Gang) А я всё сделал сам
- Ben her şeyi kendim yaptım
Чё ты хочешь мне сказать?
- Bana ne söylemek istiyorsun?
Сука, ведь я не верю вам (Я не верю вам)
- Kaltak, çünkü ben size inanmıyorum (size inanmıyorum)
По следам
- Ayak izlerini takip et
Все ваши крысиные движения видно по следам (Да я их вижу)
- Tüm fare hareketleriniz izlerden görülebilir (Evet onları görebiliyorum)
После дам
- Hanımlardan sonra
Сначала я возьму твою подругу, а потом отдам (Попозже)
- Önce arkadaşını alacağım, sonra vereceğim (Sonra)
По средам
- Çarşamba günleri
Трачу большие цифры в пятницы и по средам, е (Е, у)
- Cuma ve Çarşamba günleri büyük rakamlar harcıyorum, e (E, y)
Деньги? Тебя заводит это
- Para mı? Bu seni tahrik ediyor
Тачки? Да, мы заводим это (Е)
- Arabalar mı? Evet, bunu başlattık (E)
Карты? Да, мы заводим это
- Kartlar mı? Evet, bunu yapıyoruz
Отношения? Чёрт, нет, давай забудем это
- İlişki mi? Kahretsin, hayır, bunu unutalım
Каждый из нас с приветом
- Her birimiz selamla
Но я люблю наслаждаться своим новым Corvette'ом
- Ama yeni Corvette'imin tadını çıkarmayı seviyorum
Ты знаешь, это моменты
- Biliyorsun, bunlar anlar
Мне правда спокойней (Когда?)
- Gerçekten daha rahatım (Ne zaman?)
Когда полны мои пакеты, правда спокойней (Chill)
- Paketlerim dolduğunda, gerçek daha sakin (Chill)
Базаришь, что живой, но для меня ты покойник (Пау)
- Yaşadığını söylüyorsun ama benim için ölüsün
И не важно, чё ты хочешь, для меня ты поклонник (Крау)
- Ne istediğin önemli değil, benim için hayranınsın (Crowe)
Богатый мальчик, лучше тот, который тихоня (Факт)
- Zengin çocuk, sessiz olandan daha iyidir (Gerçek)
Я бы поспал ещё до обеда, но нету денег у сонных (Р-ру)
- Öğle yemeğinden önce bile uyuyabilirdim, ama uykulu insanlardan para yok
Нету денег у сонных, ты знаешь, что это законы
- Uykulu insanlardan para yok, bunların yasalar olduğunu biliyorsun
Не стадо, но я нахожусь в загонах и выпускаю патроны (По-по)
- Bir sürü değil, ama ben kalemdeyim ve mermileri serbest bırakıyorum (Po-po)
Damn, чёрт, они спят на нас
- Lanet olsun, üzerimizde uyuyorlar
Во мне столько начинки, зови меня гирос (Sauce)
- İçimde çok fazla dolgu var, bana giros de (Sauce)

Нету-Нету денег у сонных (Nah)
- Uykulu kimselerin parası yok, parası yok
Нету денег у сонных (Nah)
- Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных (Nah)
- Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных
- Uykulu insanlardan para yok
Нет денег у сонных (Зу)
- Uykucuların parası yoktur.

Нету-Нету денег у сонных (Nah)
- Uykulu kimselerin parası yok, parası yok
Нету денег у сонных (Nah)
- Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных
- Uykulu insanlardan para yok
Нету денег у сонных
- Uykulu insanlardan para yok
Нет денег у сонных
- Uykucuların parası yok
Paylaş: