Kategoriler
Genel

Клава Кока (Klava Koka) – Думал (Think) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Фантики, твои слова — фантики
– Şekerlemeler, sözlerin şekerlemeler
Ты сам обесценил их, когда с ней лёг на кровать
– Onunla yatağa yatarken onları sen devalüe ettin
Бантики, какого цвета бантики?
– Yaylar, yaylar ne renktedir?
Были на ней в тот миг, когда ты их стал снимать?
– Onları çekmeye başladığın anda orada mıydın?

Думал, скажи, чем ты думал?
– Düşündüm, söylesene, ne düşünüyordun?
Думал, что я дура, но пока не понял, кого ты потерял
– Aptal olduğumu sandım ama kimi kaybettiğini henüz anlayamadım
Думал, а обо мне ты думал? Ты хотел без шума
– Düşündüm, sen beni düşündün mü? Sessiz olmak istedin
Нечего менять, ты уже наизменял
– Değişecek bir şey yok, zaten değiştirdin

К чему надежды, что мы можем быть счастливыми? (Bih’, bih’)
– Neden mutlu olabileceğimizi umuyoruz? (Bih’, bih’)
Когда я сделал целых пять ошибок в твоём имени? (Не помню)
– Senin adına ne zaman beş hata yaptım? (Hatırlamıyorum)
Я слишком люблю себя, думаю о времени
– Kendimi çok seviyorum, zamanı düşünüyorum
Прости, но мои чувства к тебе не могут быть взаимными (О-о)
– Üzgünüm ama sana olan hislerim karşılıklı olamaz
Не капризный, детка, я из тех, кто дох** работал
– Huysuz değilim bebeğim, ben doh** çalışmış olanlardan biriyim
Я кайфую, от того, что кайф — это моя работа
– Bu benim işim olduğu için uçuyorum çünkü uçuyorum
А е**ть себе мозги так не охота, не охота
– Ve sen beynini böyle avlamıyorsun, avlamıyorsun
Чтоб казаться лучше, чем есть, хоть немного для кого-то
– Olduğundan daha iyi görünmek için, birine biraz bile olsa
Малыш боится высоты, но едет в пентхаус (Как же так?)
– Çocuk yükseklikten korkuyor ama çatı katına gidiyor (Nasıl böyle?)
На утро вызвал домработницу, я не парюсь (Ага)
– Sabah temizlikçiyi aradım, endişelenmiyorum (Evet)
Даю заботу, я закрыл кредиты её мамы (Е)
– Endişeliyim, annesinin kredilerini kapattım (E)
Чтобы она стёрла с окна отпечаток твоей жопы
– Böylece kıçının parmak izini pencereden silsin
Only side girls, no, I got no main ho
– Only side girls, no, I got no main ho
Не нужен Onlyfans, просто чекаю директ, бро (Гр-р, пау)
– Onlyfans’a gerek yok, sadece doğrudan kontrol ediyorum, kardeşim (Gr-r, pau)
Первый класс, говорю им как директор (Фа-фа)
– Birinci sınıf, onlara müdür olarak söylüyorum (Fa-fa)
Подкачался, сделал с Клавой фит, салют, Niletto (Gang)
– Pompaladım, Claudia fit’e selam verdim, selam verdim, Niletto (Çete)
Даже когда сплю, всегда думаю о прибыли
– Uyurken bile, her zaman karları düşünüyorum
Один звонок, и десять девочек на хату прибыли
– Bir telefon geldi ve kulübeye on kız geldi
Они в восторге от меня, будто от Maybelline
– Sanki Maybelline gibi benden hoşlanıyorlar
Беру всё сразу, не нуждаюсь в выборе
– Hepsini bir kerede alıyorum, seçime ihtiyacım yok

Думал, скажи, чем ты думал?
– Düşündüm, söylesene, ne düşünüyordun?
Думал, что я дура, но пока не понял кого ты потерял
– Aptal olduğumu sandım ama kimi kaybettiğini henüz anlayamadım
Думал, а обо мне ты думал? Ты хотел без шума
– Düşündüm, sen beni düşündün mü? Sessiz olmak istedin
Нечего менять, ты уже наизменял (А-а)
– Değişecek bir şey yok, zaten değiştirdin

Перевернули дом вверх дном
– Evi ters çevirdik
Падаешь в глазах, не на колено
– Gözlerinin içine düşüyorsun, dizinin üstüne değil
Между нами атмосфера накалена
– Aramızdaki atmosfer çok sıcak
Ты сжигаешь нутро
– İçini yakıyorsun
Тайфун, во мне целый тайфун
– Tayfun, içimde bir sürü tayfun var
Чувства закрутились, разрушая меня тайком
– Hisler dönüyor, beni gizlice mahvediyor
Но мне хватит сил, чтобы дать им отпор
– Ama onlara karşı koyacak kadar gücüm var
Мне стало так всё равно
– Benim için bu kadar önemsemedi
Глупо полагать, что я вернусь к тебе
– Sana geri döneceğimi düşünmek aptalca
Да ты просто сошёл с ума
– Sen sadece delisin
Грубо может это прозвучать для тебя, но
– Bu sana kaba gelebilir ama

Думал, скажи, чем ты думал?
– Düşündüm, söylesene, ne düşünüyordun?
Думал, что я дура (Эй, эй), но пока не понял кого ты потерял (Бр-р)
– Aptal olduğumu sandım ama kimi kaybettiğini henüz anlayamadım (Br-r)
Думал, а обо мне ты думал? Ты хотел без шума (Эй, эй, эй)
– Düşündüm, sen beni düşündün mü? Gürültü yapmak istemedin mi (Hey, hey, hey)
Нечего менять, ты уже наизменял
– Değişecek bir şey yok, zaten değiştirdin