Kategoriler
Genel

Хаски (Husky) – Невидимка (Invisible) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Облака летают низко
– Bulutlar düşük uçuyor
Солнечного диска, сон ещё не близко
– Güneş disk, uyku henüz yakın değil
Анаша на дне ботинка
– Anasha botun dibinde
Ай-яй-яй, ай-яй-яй, ай-яй-яй!
– Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay!

Ай-яй-яй, облака летают низко (Ой-ой-ой)
– Ai-Yai-Yai, bulutlar düşük uçuyor (oh-oh-oh)
Сочная ириска солнечного диска, сон ещё не близко
– Sulu şekerleme güneş disk, uyku henüz yakın değil
Ой-ой-ой, анаша на дне ботинка (Ой-ой-ой)
– Ah, ah, ah, анаша altındaki ayakkabı (Oh-oh-oh)
Шапка-невидимка, быть кому-то близким жалкая попытка
– Görünmez şapka, yakın biri olmak acıklı bir girişim

Невидимка, уснувший в углу
– Köşede uyuyan görünmez
Невидимка, рисующий мглу
– Pus çizim görünmez
Бродяга, рисующий взорванный газ
– Serseri patlamış gaz çiziyor
Невидимка, мозолящий глаз
– Görünmez, nasırlı göz
Я писал этот рэп невидимым
– Bu rap görünmez yazdım
Я украл карандаш, не выдержав
– Kalemimi çaldım, dayanamadım.
В чьей-то кухне жужжала вытяжка
– Birinin mutfağında bir davlumbaz vardı
Я слова ковырял обыденно
– Ben kelimeler toplama sıradan
За обеденным был свидетелем чаепития
– Akşam yemeğinin arkasında çay partisine tanık oldu
Будто ведьма, шептала вытяжка
– Sanki bir cadı, bir davlumbaz fısıldıyordu
Быть невидимым
– Görünmez olmak
Это медиа на любителя, оу
– Bu amatör medya, oh
Разве небо — серый каньон?
– Gökyüzü gri Kanyon mu?
Разве Бог — тупой динозавр?
– Tanrı aptal bir dinozor mu?
Невидимка в холле вокзала
– Tren istasyonunda görünmezlik
И никто не знает о нём
– Ve kimse onu bilmiyor
Пусть успокоится, растворится
– Bırak sakinleşsin, çözülsün
Пусть вокруг пузырятся лица
– Etrafında yüz kabarcık izin
Я упрямо давлю улыбку
– İnatla gülümsemeyi bastırıyorum
И пускаю седую нитку
– Ve gri ipliğe izin veriyorum
Дыма в форточку самолёта
– Duman içinde uçak pencere
Невидимка в седле пилота
– Pilotun eyerinde görünmez
Невидимка в седле пилота
– Pilotun eyerinde görünmez
Невидимка в седле пилота
– Pilotun eyerinde görünmez

Ай-яй-яй, облака летают низко (Ой-ой-ой)
– Ai-Yai-Yai, bulutlar düşük uçuyor (oh-oh-oh)
Сочная ириска солнечного диска, сон ещё не близко
– Sulu şekerleme güneş disk, uyku henüz yakın değil
Ой-ой-ой, анаша на дне ботинка (Ой-ой-ой)
– Ah, ah, ah, анаша altındaki ayakkabı (Oh-oh-oh)
Шапка-невидимка, быть кому-то близким жалкая попытка
– Görünmez şapka, yakın biri olmak acıklı bir girişim
Ай-яй-яй, облака летают низко (Ой-ой-ой)
– Ai-Yai-Yai, bulutlar düşük uçuyor (oh-oh-oh)
Сочная ириска солнечного диска, сон ещё не близко
– Sulu şekerleme güneş disk, uyku henüz yakın değil
Ой-ой-ой, анаша на дне ботинка (Ой-ой-ой)
– Ah, ah, ah, анаша altındaki ayakkabı (Oh-oh-oh)
Шапка-невидимка, быть кому-то близким жалкая попытка
– Görünmez şapka, yakın biri olmak acıklı bir girişim

Облака-селёдки в глазури стекла
– Bulutlar-cam sır ringa balığı
И луна посерёдке глазуньей стекла
– Ve ay camın ortasında
Ты глядишь сиротски, на мочках глаз
– Gözlerimin üzerinde yetim görünüyorsun.
По солёной серёжке намокла враз
– Tuzlu küpe ıslak vraz
Зашторишь мир, поделив на ноль
– Dünyayı sıfıra bölerek gölgeleyeceksin
На гардине спит невидимка-моль
– Perdede görünmez bir köstebek uyuyor
Вот и я, вкамуфлировавшись в стеллаж
– İşte buradayım, raflara takıldı
Стою, блядь, как вымысел, как мираж
– Bir serap gibi kurgu gibi lanet ayakta
Не зная, всхлип или ёж во рту
– Ağızda hıçkırık veya kirpi olup olmadığını bilmeden
Ты сосёшь бутылку и тошноту
– Şişe ve mide bulantısı emmek
Вертолёты бегущей строкой в глазах
– Helikopterler gözlerinde dize çalışan
А потом ты уснула с рукой в трусах
– Sonra da iç çamaşırınla uyuya kaldın.
По полу ползёт недопитое
– Yerde sürünen bitmemiş
Недобытие недобитое
– Mutsuzluk kötü
Наблюдать тебя из пробоины
– Delikten seni gözlemlemek
Быть глазами во лбу обоины
– Obina’nın alnındaki gözler olmak
Отшумит парусами эскадра дней
– Gün filosu yelkenleri
Мои фотки выйдут из кадра стен
– Resimlerim duvar çerçevesinden çıkacak
Ты войдёшь, нашарив вслепую свет
– Kör bir ışıkla içeri gireceksin.
Кто с тобой пожалует пулей вслед?
– Kim seninle пожалует mermi sonra?
Я осяду, бледный, как Петербург
– Petersburg gibi solgun, yerleşeceğim
Двери стонов срываются с петель губ
– İnilti kapıları dudak menteşelerinden kopar
Вы слились, отставив вуали лиц
– Yüzlerin peçelerini bir kenara bırakarak birleştiniz
Так тебе и надо, вуайерист
– İşte böyle, röntgenci.

Ай-яй-яй, облака летают низко (Ой-ой-ой)
– Ai-Yai-Yai, bulutlar düşük uçuyor (oh-oh-oh)
Сочная ириска солнечного диска, сон ещё не близко
– Sulu şekerleme güneş disk, uyku henüz yakın değil
Ой-ой-ой, анаша на дне ботинка (Ой-ой-ой)
– Ah, ah, ah, анаша altındaki ayakkabı (Oh-oh-oh)
Шапка-невидимка, быть кому-то близким жалкая попытка
– Görünmez şapka, yakın biri olmak acıklı bir girişim
Ай-яй-яй, облака летают низко (Ой-ой-ой)
– Ai-Yai-Yai, bulutlar düşük uçuyor (oh-oh-oh)
Сочная ириска солнечного диска, сон ещё не близко
– Sulu şekerleme güneş disk, uyku henüz yakın değil
Ой-ой-ой, анаша на дне ботинка (Ой-ой-ой)
– Ah, ah, ah, анаша altındaki ayakkabı (Oh-oh-oh)
Шапка-невидимка, быть кому-то близким жалкая попытка
– Görünmez şapka, yakın biri olmak acıklı bir girişim