Kategoriler
Genel

嵐 (ARASHI) – Hit the floor Japonca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

C’mon baby, another world 行こう 君とAnother world
– Hadi bebeğim, başka bir dünya Gidelim, sen ve başka bir dünya
そう君こそ 今宵のSecret Lady
– doğru, sen bu gecenin Gizli kadınısın.
C’mon baby, another world 行こう 君と
– Hadi bebeğim, başka bir dünya Seninle gidelim

泡の消えそうなグラスは そろそろおしまいさ こっちへおいで
– kabarcık camı yok olmak üzere. buraya gel.
くすぐったい様な 香りが踊る
– Gıdıklayan bir koku dans ediyor

艶(あで)やかな視線は 他にはいないね
– Başka parlak bakış yok
誰かに気づかれる前に 愛に焦がれて 大胆なエスコート
– Birisi fark etmeden önce aşk tarafından küçümsenen cesur bir eskort

光まぎれ逃げ出そう 船だって浮かべた摩天楼
– ışıktan çıkalım, ışıktan çıkalım, ışıktan çıkalım, ışıktan çıkalım, ışıktan çıkalım.
ようこそ 夢の向こうへ 名もなきStranger
– Rüyamın diğer tarafına hoş geldin, Adı olmayan yabancı

Baby 知らない世界を見せてあげるよ
– bebeğim, sana bilmediğim bir dünya göstereceğim.
きっと気に入ってくれるさ Another world
– Eminim başka bir dünyadan hoşlanırsın.
君のことを悲しませることなら 一億年でも隠しきってみせるさ
– seni üzmek içinse, yüz milyon yıl saklayacağım.
Baby 露わに見せたその背中を 誰にも触れさせないから
– bebeğim, sana gösterdiğim o sırta kimsenin dokunmasına asla izin vermeyeceğim.
窓の外は気にしちゃいけないのさ 二人を引き裂く罠がある
– pencerenin dışını düşünmene gerek yok. onları parçalayacak bir tuzak var.
このままNever let you go
– Asla gitmene izin verme

遊び疲れたのかい? 心地よいまどろみ 揺れながら
– oyun yorgun musunuz? Rahat madoromi sallarken
消せないストーリーを 今は忘れて
– Şimdi silemeyeceğin hikayeyi unut.

光だけを連れ出そう 涙のカーテンは開くよ
– sadece ışığı açalım. gözyaşı perdesi açılacak.
ほらごらん 夢の向こうは 飽くなきParadise
– Bak, bak, rüyanın diğer tarafı doyumsuz bir Cennet

Baby もしも魔法が解けたとしても
– bebeğim, sihir çözülebilse bile
ずっと踊り続けよう Hit the floor
– Devam edelim dans pistine
嘘はいらない 溢れるままでいいのさ 甘い言葉で包んであげるよ
– yalan söylemene gerek yok, taşkın kalabilirsin, seni tatlı sözlerle sararım.
Baby はしゃぐ君をただ見つめてる 誰にも邪魔させないから
– bebek eğlencesi sadece sana bakıyorum çünkü kimsenin yoluna çıkmasına izin vermeyeceğim.
午前0時の 時間(とき)を告げる頃には 次の世界へ連れてゆくよ
– Saat 0’da sana saati (ne zaman) söylediğimde seni bir sonraki dünyaya götüreceğim.

胸騒ぐ予感がした 何かがうごめくMasquerade
– Göğsümün Kıvranan bir şeyi Maskelemesiyle ilgili bir önsezim vardı.
Baby もう離さないで 君だけは守りたい
– Bebeğim Artık beni bırakma Seni yalnız korumak istiyorum

Baby 知らない世界を見せてあげるよ
– bebeğim, sana bilmediğim bir dünya göstereceğim.
きっと気に入ってくれるさ Another world
– Eminim başka bir dünyadan hoşlanırsın.
君のことを悲しませることなら 一億年でも隠しきってみせるさ
– seni üzmek içinse, yüz milyon yıl saklayacağım.
Baby 露わに見せたその背中を 誰にも触れさせないから
– bebeğim, sana gösterdiğim o sırta kimsenin dokunmasına asla izin vermeyeceğim.
窓の外は気にしちゃいけないのさ 二人を引き裂く罠がある
– pencerenin dışını düşünmene gerek yok. onları parçalayacak bir tuzak var.
このままNever let you go
– Asla gitmene izin verme

C’mon baby, another world 行こう 君とAnother world
– Hadi bebeğim, başka bir dünya Gidelim, sen ve başka bir dünya
そう君こそ 今宵の Secret Lady
– doğru, sen bu gecenin Gizli kadınısın.
C’mon baby, another world 行こう 君と
– Hadi bebeğim, başka bir dünya Seninle gidelim
C’mon baby, another world
– Hadi bebeğim, başka bir dünya