Kategoriler
Ç Şarkı Sözleri Çevirileri

Cardi B – Hot Shit İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lyrics from Hot97 Premiere
– Hot97 Galasından Şarkı Sözleri

(Tay Keith, this too hard)
– (Tay Keith, bu çok zor)
(Tay Keith)
– (Tay Keith)
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet
Nah, this that hot shit
– Hayır, bu o sıcak bok
Still might slide on a opp…
– Hala bir opp üzerinde kayabilir…

…this that hot
– …bu çok sıcak
Jimmy Snuka off the top rope, superfly (Fly)
– Jimmy Snuka üst ipten, süper sinek (Sinek)
I get in the tub with all my ice, ooh, so hot (Hot)
– Küvete tüm buzumla giriyorum, ooh, çok sıcak (Sıcak)
Either way you said, the bottom line, I’m the top
– Ya dediğin gibi, alt çizgi, üst ediyorum
New Chanel, I rock it, twist it, that ain’t even out yet
– Yeni Chanel, sallıyorum, döndürüyorum, daha çıkmadı bile
Brought that jewelry at the grocery store, I’m obnoxious
– O mücevherleri marketten getirdim, iğrençim.
Bought a home and closed in on another, I know I’m blessed
– Bir ev aldım ve bir başkasına kapandım, kutsandığımı biliyorum
Everybody wanna be gang, ain’t no spots left
– Herkes çete olmak istiyor, leke kalmadı
Bad bitch, you can’t test, it wouldn’t be a contest
– Kötü kaltak, test edemezsin, bu bir yarışma olmaz
Woo, smokin’ dope, I’m connected
– Woo, uyuşturucu içiyorum, bağlandım
I don’t know what’s longer, man, my blocklist or my checklist
– Daha neler, adam, blocklist benim veya benim listemi bilmiyorum
I don’t know what’s colder, man, my heart or my necklace
– Neyin daha soğuk olduğunu bilmiyorum dostum, kalbim mi kolyem mi
Pretty when I wake up, I’m a bad bitch at breakfast
– Uyandığımda güzel, kahvaltıda kötü bir sürtüğüm.
Still might slide on a opp (It’s electric)
– Hala bir opp üzerinde kayabilir (Elektriktir)
Hating didn’t work so they lied (So they lied)
– Nefret işe yaramadı, bu yüzden yalan söylediler (Bu yüzden yalan söylediler).
These bitches lookin’ hurt and they fried (And they fried)
– Bu sürtükler incinmiş görünüyorlar ve kızarttılar (Ve kızarttılar)
I know they would’ve listened if they died
– Ölselerdi dinleyeceklerini biliyorum.
Tell ’em “Move (Move), move”, new Chanel on my body, it’s a, ooh
– Onlara “Yürü (Yürü), yürü” de, vücudumdaki yeni Chanel, bu bir, ooh
I’m so poppin’ I don’t ever gotta get introduced (‘Truced)
– Hiç gerek (‘Truced)tanıttı anlamıyorum yani kaptığım ben
One thing I never call up, you know it’s a truce (Truce)
– Asla aramayacağım bir şey var, biliyorsun bu bir ateşkes (Ateşkes)
Ain’t got a camp, way too petty for it to be used
– Ben çok kullanıldığı için bir kamp, çok önemsiz yok

Oof (Oof), checks comin’ fast, I’m like swoosh (Swoosh)
– Oof (Oof), çekler hızlı geliyor, ben swoosh gibiyim (Swoosh)
Ooh (Ooh), get ’em to me straight, hundred proof (Proof)
– Ooh (Ooh), onları bana doğru götür, yüz kanıt (Kanıt)
I thought I killed you before, it must be déjà vu
– Seni daha önce öldürdüğümü sanıyordum, dejavu olmalı.
It’s either that or catch a body, number two
– Ya öyle ya da bir ceset yakala, iki numara

This that Wocky use, this that drop location, drop an opp music (Man)
– Bu garip kullanım, bu bırakma yeri, bir opp müziği bırak (Adam)
This ain’t for them bitches in the house, this shit for Glock use
– Bu evdeki orospular için değil, Glock kullanımı için.
Man, don’t talk down on trenches, bitches know to be a dick muse
– Dostum, siperlerde konuşma, orospular çük ilham perisi olmayı bilir.
This that pill talk, gotta bust his head, he put on opp music
– Bu hap konuşması, kafasını kırmalı, opp müziği açmalı
Who said you gang? (Who?)
– Çete olduğunuzu kim söyledi? (Kim?)
Who said you could come ’round this bitch and hang? (Who?)
– Bu kaltağın yanına gelip asılabileceğini kim söyledi? (Kim?)
And I fucked your babymomma momma and I ain’t say a thing (Woof)
– Ve ben senin babymomma anneni becerdim ve hiçbir şey söylemeyeceğim (Hav)
They just came outside in 2020, pull up in that 21
– 2020’de dışarı çıktılar, 21’i yukarı çektiler.
I keep my side, switches for me and I’ma die for 21
– Tarafımı koruyorum, benim için değişiyorum ve 21 için öleceğim
I got plenty cars, I hit plenty stars and then again
– Bir sürü arabam var, bir sürü yıldıza çarptım ve sonra tekrar
I said it plenty times, I pay for bodies, I ain’t pay for none
– Bunu defalarca söyledim, bedenler için para ödüyorum, hiçbiri için para ödemiyorum
You think I’m finna leave my bitch for you? Shit, you [?], too
– Sürtüğümü senin için terk edeceğimi mi sanıyorsun? Kahretsin, sen [?], çok
I know that Von hitter, she pulled up on my block and Jimmy Choo
– Von Hitter’ı tanıyorum, o benim bloğuma geldi ve Jimmy Choo
Shmurk
– Şmurk

Oof (Oof), checks comin’ fast, I’m like swoosh (Swoosh)
– Oof (Oof), çekler hızlı geliyor, ben swoosh gibiyim (Swoosh)
Ooh (Ooh), get ’em to me straight, hundred proof (Proof)
– Ooh (Ooh), onları bana doğru götür, yüz kanıt (Kanıt)
I thought I killed you before, it must be déjà vu
– Seni daha önce öldürdüğümü sanıyordum, dejavu olmalı.
It’s either that or catch a body, number two
– Ya öyle ya da bir ceset yakala, iki numara

Pinky swear, you ain’t scared when you heard Ye appear
– Pinky yemin et, ortaya çıktığını duyunca korkmuyorsun.
I’ma hop up out the bushes, me and Pusha kill your man
– Çalılıklardan atlayacağım, ben ve Pusha adamınızı öldüreceğiz.
I’m just sayin’ now I start to get used to the pain
– Sadece şimdi acıya alışmaya başladığımı söylüyorum.
‘Til one day I say “Fuck it, bring my masseuse on the plane”
– Bir gün “Siktir et, masözümü uçağa getir” diyene kadar
Why you playin’? Reach in the gang, lose a hand
– Neden hala oynuyorsun? Çeteye uzan, elini kaybet
Where you stand?
– Nerede duruyorsun?
“Where was Ye at? Where was them at
– “Siz nerede idi? Neredeydiler
What he done now? Where he live at?”
– Şimdi ne yaptı? Nerede yaşıyor ki?”
Another headline, “Where your hat at?”
– Başka bir başlık, “Şapkan nerede?”
“Nigga, go home, where your kids at?”
– “Zenci, evine git, çocukların nerede?”
They be on my nerve, they be on my nerve, mm-mm
– Sinirime dokunuyorlar, sinirime dokunuyorlar, mm-mm
When we lost Virg’, I was on the verge, mm-mm
– Başak’ı kaybettiğimizde, eşiğindeydim, mm-mm
I just hit the Louis store, had to splurge, mm-mm
– Louis mağazasına gittim, savurganlık yapmak zorunda kaldım, mm-mm
We just made a silent movie with no words, mm
– Az önce sessiz bir film yaptık, kelimesiz, mm
Guess who toppin’ now, uh, God got me now, uh
– Bil bakalım şimdi kim toppin ‘, uh, Tanrı şimdi beni yakaladı, uh
Guess who at Balenciaga, guess who shoppin’ now, uh
– Bil bakalım Balenciaga’da kim, bil bakalım şimdi kim alışveriş yapıyor?
They can’t stop me now, uh, I been poppin’ out, uh
– Şimdi beni durduramazlar, uh, dışarı fırlıyordum, uh
Cardi, where your sister at? I need Henny now, mm-mm
– Cardi, kardeşin nerede? Henny’ye şimdi ihtiyacım var, mm-mm
I flew in and out, hunnid-fifty-thou’ mm-mm
– İçeri ve dışarı uçtum, elli yaşlarında-sen-mm-mm
Now even when they shout, gotta shout me out
– Şimdi bağırdıklarında bile, beni haykırmak zorundalar.
Show ahead, go ahead, mm-mm
– Devam et, devam et, mm-mm
Not even close, all of y’all is number two
– Yakın bile değilsiniz, hepiniz iki numarasınız.

Oof (Oof), checks comin’ fast, I’m like swoosh (Swoosh)
– Oof (Oof), çekler hızlı geliyor, ben swoosh gibiyim (Swoosh)
Ooh (Ooh), give ’em to me straight, hundred proof (Proof)
– Ooh (Ooh), onları bana dosdoğru ver, yüz kanıt (Kanıt)
I thought I killed you before, it must be déjà vu
– Seni daha önce öldürdüğümü sanıyordum, dejavu olmalı.
It’s either that or catch a body, number two
– Ya öyle ya da bir ceset yakala, iki numara