Destiny's Child - Survivor Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları
Now that you are out of my life
- Şimdi hayatımdan çıktın
I’m so much better
- Çok daha iyiyim
You thought that I’d be weak without ya,
- Sensiz zayıf olacağımı sandın
but I’m stronger
- ama daha güçlüyüm
You thought that I’d be broke without ya,
- Sensiz fakir olacağımı sandın
but I’m richer
- ama daha zenginim
You thought that I’d be sad without ya,
- Sensiz üzgün olacağımı sandın
I laugh harder
-daha sıkı gülüyorum
You thought I wouldn’t grow without ya,
- Sensiz büyüyemeyeceğimi sandın
now I’m wiser
- şimdi daha olgunum
You thought that I’d be helpless without ya,
- Sensiz çaresiz olacağımı sandın
but I’m smarter
- ana daha zekiyim
You thought that I’d be stressed without ya,
- Sensiz stresli olacağımı sandın
but I’m chillin’
- ama sakinim
You thought I wouldn’t sell without ya,
- Sensiz satamayacağımı düşündün
sold 9 million
- 9 milyon sattım
[ I’m a survivor (what)
- Ben hayatta kalanım (ne)
I’m not gonna give up (what)
- Pes etmeyeceğim (ne)
I’m not gon’ stop (what),
- Durmayacağım (ne)
I’m gonna work harder (what)
- Daha sıkı çalışacağım (ne)
I’m a survivor (what),
- Ben hayatta kalanım (ne)
I’m gonna make it
- Bunu başaracağım
I’m a survivor (what)
- Ben hayatta kalanım (ne)
Keep on survivin’ (what)
- Hayatta kalmaya devam edeceğim (ne) ]
Thought I couldn’t breath without ya
- Sensiz nefes alamayacağımı sandın
I’m inhalin’
-Soluyorum
You thought I couldn’t see without ya
- Sensiz göremeyeceğimi düşündün
perfect vision
- manzara mükemmel
You thought I couldn’t last without ya,
- Sensiz devam edemeyeceğimi sandın
but I’m lastin’
- ama ediyorum
You thought that I would die without ya,
- Sensiz öleceğimi sandın
but I’m livin’
- ama yaşıyorum
Thought that I would fail without ya,
- Sensiz başarısız olacağımı sandın
but I’m on top
- ama zirvedeyim
Thought that it would be over by now,
- Şimdi çoktan bitmiş olacağını sandın
but it won’t stop
- ama bu durmayacak
Thought that I would self destruct,
- Kendimi yok edeceğimi sandın
but I’m still here
- ama hala buradayım
Even in my years to come,
-Ve gelecek yıllarımda bile
I’m still gonna be here
- Hala burada olacağım
I’m wishin’ you the best
- Sana en iyisini diliyorum
pray that you are blessed
- kutsanman için dua ediyorum
Much success, no stress, and lots of happiness
- Çok başarı, az stress ve bir dolu mutluluk diliyorum
(I’m better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I’m not gonna blast you on the radio
- Seni radyoda rezi etmeyeceğim
(I’m better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I’m not gonna lie on you or yo family, yo
- Senin veya ailen hakkında iftira atmayacağım
(I’m better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I’m not gonna hate on you in the magazine
- Dergilerde senden nefret ettiğim söylemeyeceğim
(I’m better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I’m not gonna compromise my christianity
- Hristiyanlığıma gölge düşürmeyeceğim
(I’m better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
You know I’m not gonna diss you on the internet
- Biliyorsun seni internette kötülemeyeceğim
(‘Cause my mama taught me better than that)
- (Çünkü annem bana daha iyisini öğretti)
After all of the darkness and sadness
- Onca karanlık ve üzüntünün ardından
soon comes happiness
-mutluluk çabucak gelir
If I surround myself with positive things,
- Eğer kendimi olumlu şeylerle çevrelersem
I’ll gain prosperity
- Başarılı olurum