Kategoriler
E Şarkı Sözleri Çevirileri

Eladio Carrión – Paz Mental İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah
– Evet

En esto’ día’ solamente busco paz mental (Mmm)
– Bu ‘günde’ sadece huzur arıyorum (Mmm)
Y un par de labio’ que pueden mi alma alimentar (Alimentar)
– Ve ruhumun besleyebileceği bir çift dudak .
Un amor genuino como los de elemental (Elemental)
– İlköğretim (İlköğretim)olanlar gibi gerçek bir aşk
Alguien que sepa cómo estoy sin tenerme que preguntar
– Sormak zorunda kalmadan nasıl olduğumu bilen biri

Cuando tú quería’ Gucci, yo me puse pa’ trapear
– Gucci’yi istediğinde, paspaslamalıydım.
Cuando quería’ una casa, yo me puse pa’ ahorrar
– Bir ev istediğimde, kurtarmak için yola çıktım
Cuando quería’ un futuro, yo me puse a construirlo
– Bir gelecek istediğimde, onu inşa etmeye başladım
Y cuando te fallé, pue’ yo me puse a corregirlo
– Ve seni hayal kırıklığına uğrattığımda, düzeltmeye başladım.
Pa’ no repetirlo, yeah
– Tekrar etmemek için, Evet

Porque los errore’ solo son errore’ si los comete’ más de una ve’ (Más de una ve’), yeah
– Çünkü errore ‘sadece errore’, eğer onları ‘birden fazla ve’ (birden fazla ve’) yaparsanız, Evet
Y los dolore’ que pasamo’ no’ hizo más fuerte, mami, ¿tú no cree’? (¿Tú no cree’?), yeah
– Ve geçtiğimiz dolore ‘onu daha da güçlendirmedi, anne, inanmıyor musun’? (Hala inanmıyor musunuz?)), evet
Y los rumore’ solamente son rumore’ sin nadie nunca los ve (Nadie nunca los ve), yeah
– Ve söylenti ‘sadece söylenti’ hiç kimse onları görmez (hiç kimse onları görmez), Evet
Y los errore’ solamente son errore’
– Ve errore ‘sadece errore’

En esto’ día’ solamente busco paz mental (Mmm)
– Bu ‘günde’ sadece huzur arıyorum (Mmm)
Y un par de labio’ que pueden mi alma alimentar
– Ve ruhumu besleyebilecek bir çift dudak
Un amor genuino como los de elemental
– Elemental olanlar gibi gerçek bir aşk
Alguien que sepa cómo estoy sin tenerme que preguntar, yeah-yeah
– Sormak zorunda kalmadan nasıl olduğumu bilen biri, Evet-Evet

Mírame a los ojo’, dime cómo se siente
– Gözlerimin içine bak, nasıl hissettiğini söyle
Que alguien mate por ti, que alguien muera por ti
– Sana biri seni öldürmek, birinin ölmesi
Las palabras son palabras y los ojo’ no mienten
– Kelimeler kelimelerdir ve gözler yalan söylemez
La visión e’ veinte-veinte, dale, ma’, ven aquí
– Vizyon e ‘yirmi yirmi, dale, ma’, buraya gel
Al final solo buscamo’ paz en nuestro’ corazone’
– Sonunda sadece ‘kalbimizde’ barış ararız
Menos palabra’ y mucho’ má’ accione’ (Uh)
– Daha az kelime ‘ve çok’ daha fazla ‘eylem’ (Uh)
Fallar es de humano’ y ya yo aprendí mis leccione’
– Başarısız olmak bir insandır ve ben zaten derslerimi aldım.
Libro abierto, to’ lo digo en mis cancione’
– Açık kitap, ‘şarkılarımda söylüyorum’
Woh-oh, yeah
– Oh-oh, evet

Porque los errore’ solo son errore’ si los comete’ más de una ve’, yeah
– Çünkü errore ‘sadece errore’ eğer ‘birden fazla ve’ taahhüt ederseniz, evet
Y los dolore’ que pasamo’ no’ hizo más fuerte, mami, ¿tú no cree’? (¿Tú no cree’?), yeah
– Ve geçtiğimiz dolore ‘onu daha da güçlendirmedi, anne, inanmıyor musun’? (Hala inanmıyor musunuz?)), evet
Y los rumore’ solamente son rumore’ sin nadie nunca los ve (Nunca los ve), yeah
– Ve söylenti’ sadece söylenti ‘ kimse onları asla görmez (onları asla görmez), Evet
Y los errore’ solamente son errore’
– Ve errore ‘sadece errore’

En esto’ día’ solamente busco paz mental (Mmm)
– Bu ‘günde’ sadece huzur arıyorum (Mmm)
Y un par de labio’ que pueden mi alma alimentar (Alimentar)
– Ve ruhumun besleyebileceği bir çift dudak .
Un amor genuino como los de elemental
– Elemental olanlar gibi gerçek bir aşk
Alguien que sepa cómo estoy sin tenerme que preguntar, yeah-yeah (Yeah-yeah)
– Sormak zorunda kalmadan nasıl olduğumu bilen biri, Evet-Evet (Evet-Evet)