Kategoriler
E Şarkı Sözleri Çevirileri

Eminem – We Made You İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Guess who? Did you miss me?
– Bil bakalım kim? Beni özledin mi?
Jessica Simpson, sing the chorus!
– Jessica Simpson, koroyu söyle!

When you walked through the door, it was clear to me (Clear to me!)
– Kapıdan geçerken, bana açıktı (Bana temizle!)
You’re the one they adore, who they came to see (Who they came to see!)
– Sevdikleri kişi sensin, görmeye geldiler (Kim görmeye geldiler!)
You’re a rock star (Baby!)
– Sen bir rock yıldızısın (Bebek!)
Everybody wants you (Everybody wants you)
– Herkes seni istiyor (Herkes seni istiyor)
Player!
– Oyuncu!
Who could really blame you? (Who could really blame you?)
– Kim seni gerçekten suçlayabilir? (Seni kim gerçekten suçlayabilir?)
We’re the ones who made you!
– Seni yapan bizleriz!

Back by popular demand
– Popüler talebe dönüş
Now pop a little Zantac for antacid if you can
– Şimdi birazcık Zantac’ı antiasit için açabilirsen
You’re ready to tackle any task that is at hand
– Eldeki herhangi bir görevi halletmeye hazırsınız.
How does it feel: Is it fantastic, is it grand?
– Nasıl hissediyor: Fantastik mi, büyük mü?
Well look at all the massive masses in the stands
– Stantlardaki tüm kitlelere bak
Shady man, no, don’t massacre the fans
– Shady adam, hayır, hayranları katlettirme
Damn, I think Kim Kardashian’s a man
– Kahretsin, sanırım Kim Kardashian’ın bir erkeği
She stomped him, just ’cause he asked to put his hands
– Onu sıktı, çünkü ellerini koymak istedi
On her massive gluteus maximus again
– Tekrar büyük gluteus maximus üzerinde
Squeeze it then squash it then pass it to a friend
– Sıkın ve ardından bir arkadaşınıza iletin
Can he come back as nasty as he can?
– Yapabileceği kadar kötü gelebilir mi?
Yes he can, can, don’t ask me this again
– Evet, yapabilir mi, bana bir daha sorma
He does not mean to lesbian offend
– Lezbiyen suçu anlamına gelmez
But Lindsay, please come back to seein’ men
– Ama Lindsay, lütfen erkekleri görmeye gel.
Samantha’s a two, you’re practically a ten
– Samantha iki, neredeyse on yaşındasın.
I know you want me girl, in fact I see ya grin
– Biliyorum beni kız istiyorum, aslında bende grin görüyorum
Now come in girl!
– Şimdi kıza gel!

When you walked through the door, it was clear to me (Clear to me!)
– Kapıdan geçerken, bana açıktı (Bana temizle!)
You’re the one they adore, who they came to see (Who they came to see!)
– Sevdikleri kişi sensin, görmeye geldiler (Kim görmeye geldiler!)
You’re a rock star (Baby!)
– Sen bir rock yıldızısın (Bebek!)
Everybody wants you (Everybody wants you)
– Herkes seni istiyor (Herkes seni istiyor)
Player!
– Oyuncu!
Who could really blame you? (Who could really blame you?)
– Kim seni gerçekten suçlayabilir? (Seni kim gerçekten suçlayabilir?)
We’re the ones who made you!
– Seni yapan bizleriz!

The enforcer, look at the more women to torture
– İcracı, işkenceye daha çok kadına bak
Walk up to the cutest girl and charlie-horse her
– En tatlı kıza ve charlie-horse’a doğru yürü
Sorry Portia, but what’s Ellen DeGeneres
– Üzgünüm Portia, ama Ellen DeGeneres nedir?
Have that I don’t? Are you tellin’ me tenderness?
– Yapmadım mı? Bana hassaslık mı söylüyorsun?
Well I can be as gentle and as smooth as a gentleman
– İyi bir beyefendi gibi yumuşak ve pürüzsüz olabilirim
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
– Ventolin inhalerimi ve iki tane Xenadrine ver
And I’ll invite Sarah Palin out to dinner then
– Ve Sarah Palin’i yemeğe davet edeceğim.
Nail her, “Baby, say hello to my little friend”
– Ona “Bebek, küçük arkadaşıma merhaba de”
Brit, forget K-Fed, let’s cut out the middleman
– Brit, K-Fed’i unut, aracıyı keselim
Forget him or you’re gonna end up in the hospital again
– Onu unut, yoksa tekrar hastaneye kaldırılacaksın.
And this time it won’t be for the Ritalin binge
– Ve bu sefer Ritalin binge için olmayacak
Forget them other men, girl pay them little attention
– Onları diğer erkekleri unutun, kız onlara az dikkat et.
And little did I mention that Jennifer’s in love with me John Mayer, so sit on the bench
– Ve ben, Jennifer’ın bana aşık olduğunu söylemiştim.
Man, I swear them other guys you give ’em an inch
– Dostum, onlara yemin ettiğin diğer adamlara yemin ederim.
They take a mile, they got style, but it isn’t Slim’s
– Bir mil alıyorlar, tarzı var, ama Slim’in değil.

When you walked through the door, it was clear to me (Clear to me!)
– Kapıdan geçerken, bana açıktı (Bana temizle!)
You’re the one they adore, who they came to see (Who they came to see!)
– Sevdikleri kişi sensin, görmeye geldiler (Kim görmeye geldiler!)
You’re a rock star (Baby!)
– Sen bir rock yıldızısın (Bebek!)
Everybody wants you (Everybody wants you)
– Herkes seni istiyor (Herkes seni istiyor)
Player!
– Oyuncu!
Who could really blame you? (Who could really blame you?)
– Kim seni gerçekten suçlayabilir? (Seni kim gerçekten suçlayabilir?)
We’re the ones who made you!
– Seni yapan bizleriz!

And that’s why, my love, you never live without
– İşte bu yüzden aşkım, sen hiç yaşamadan yaşayamazsın
I know you want me girl
– Biliyorum beni kız istiyorsun
‘Cause I can see you’re checkin’ me out
– Çünkü beni kontrol ettiğini görebiliyorum
And baby, you know, you know you want me too
– Ve bebeğim, biliyorsun, beni de istediğini biliyorsun
Don’t try to deny it, baby, I’m the only one for you
– İnkar etmeye kalkma bebeğim, senin için tek kişi benim.

Damn girl, I’m beginning to sprout an Alfalfa
– Lanet olası kız, bir Yonca’yı filizlemeye başlıyorum.
Why should I wash my filthy mouth out?
– Neden pis ağzımı yıkamalıyım?
You think that’s bad, you should hear the rest of my album
– Sence bu kötü, albümün geri kalanını duymalısın
Never has there been such finesse and nostalgia
– Hiç böyle bir incelik ve nostalji olmamıştı
Man Cash, I don’t mean to mess with ya gal but
– Man Cash, seninle konuşmak istemem ama
Jessica Alba, put a breast on my mouth, bruh
– Jessica Alba, ağzıma bir meme koy, bruh
Wowzers! I just made a mess in my trousers
– Wowzers! Pantolonuma yeni bulaştım
And they wonder why I keep dressing like Elvis
– Ve neden Elvis gibi giyinmeyi sürdürdüğümü merak ediyorlar
Lord help us, he’s back in his pink Alf shirt
– Tanrı yardımcımız, pembe Alf tişörtüne geri döndü.
Lookin’ like someone shrinked his outfit
– Görünüşe göre biri kıyafeti daralttı
I think he’s ’bout to flip, Jessica
– Bence o dönecek Jessica.
Rest assured, Superman’s here to rescue ya
– Eminim, Süpermen seni kurtarmak için burada.
Can you blame me? You’re my Amy, I’m your Blake
– Beni suçlayabilir misin? Sen benim Amy’msin, ben senin Blake’inim
Matter fact, bake me a birthday cake
– Önemli olan, bana doğum günü pastası pişir
With a sawblade in it to make my jailbreak
– Jailbreak yapmak için bir testere bıçağı ile
Baby, I think you just met your soulmate
– Bebeğim, ruh arkadaşınla tanışmıştın.
Now break it down, girl!
– Şimdi boz onu kızım!

When you walked through the door, it was clear to me (Clear to me!)
– Kapıdan geçerken, bana açıktı (Bana temizle!)
You’re the one they adore, who they came to see (Who they came to see!)
– Sevdikleri kişi sensin, görmeye geldiler (Kim görmeye geldiler!)
You’re a rock star (Baby!)
– Sen bir rock yıldızısın (Bebek!)
Everybody wants you (Everybody wants you)
– Herkes seni istiyor (Herkes seni istiyor)
Player!
– Oyuncu!
Who could really blame you? (Who could really blame you?)
– Kim seni gerçekten suçlayabilir? (Seni kim gerçekten suçlayabilir?)
We’re the ones who made you!
– Seni yapan bizleriz!

So baby, baby
– Bebeğim bebeğim
Get down, down, down (Baby!)
– Aşağı inin, aşağı inin (Bebek!)
Get down, down, down (Baby!)
– Aşağı inin, aşağı inin (Bebek!)
Get down, down, down (Baby!)
– Aşağı inin, aşağı inin (Bebek!)
Get down, get down (Baby!)
– Aşağı in, yere yat (Bebek!)
Get down, down, down (Baby!)
– Aşağı inin, aşağı inin (Bebek!)
Get down, down, down (Baby!)
– Aşağı inin, aşağı inin (Bebek!)
Get down, down, down (Baby!)
– Aşağı inin, aşağı inin (Bebek!)
Get down, get down
– Aşağı in, yere yat

Oh Amy!
– Ah Amy!
Rehab never looked so good!
– Rehab hiç bu kadar iyi görünmemişti!
I can’t wait!
– Bekleyemem!
I’m going back!
– Geri döneceğim!
Ha ha! Woo!
– Ha ha! Woo!
Dr. Dre
– Dre
2020
– 2020