Enrique Iglesias - Away İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Enrique Iglesias - Away İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Away aways, oh yea away away
- Uzak, uzaklar evet uzak uzak

this feels like the coldest day in a hurricane looking through a glass window
- Bu duygular en soğuk günde pencereden boylu boyunca bir kasırgaya bakmaya benzer.
And ya screaming to the top of yours lungs, and the bells done rung
- Ve akciğerlerini doldurup çığlık atmaya ve çanların çınlamasına…
And the crowd can't hear you
- Ve kalabalıklar seni duyamaz
And all that i can see is a building burning
- Ve tüm görebildiğim şu ki; yapılanlar yanıp kül oluyor..

İ just gotta rescue my baby
- Ben sadece kurtarılacak biriyim bebeğim
But you don't even recognize me
- Fakat sen benim tam farkıma varamıyorsun
And even though the feeling's been gone i just wanna be here
to pick up the little pieces of remains
- Ve hatta Kalıntıların küçük parçalarını bir araya getirip sadece burada olmak istediğimi söyleyen sezgilerine rağmen
I'm going down the plane is smoking
- Aşağı düşüyorum uçak tütüyor
and the only one who can save me is you but you wanna throw me
- Ve yalnızca bir kişi beni tutabilir. Sen…Fakat sen beni düşürmek istiyorsun…

Away, away, away, away, oh why
- Uzak, uzak uzak uzak ah niçin?
İ wanna know
- Bilmek istiyorum
İ wanna know why you wanna throw me
- Bilmek istiyorum niçin beni düşürmek istiyorsun?
Away, away, away, away, oh why
- Uzak, uzak uzak uzak ah niçin?
İ gotta know why you wanna throw me away
- Ben biliyorum niçin beni uzak düşürmek istediğini
Away, away, away, away, oh why
- Uzak, uzak uzak uzak ah niçin?
İ wanna know
- Bilmek istiyorum
İ wanna know why you wanna throw me
- Bilmek istiyorum niçin beni düşürmek istiyorsun?

you used to ask why i was i so skeptic of love
- Niçin aşktan şüphelenmemi sormayı alışkanlık haline getirdin.
Girls cuz it changes, and it ain't got to be no real season
- Kızlar çünkü aşk değişir ve aşkın gerçek olduğu bir zaman yoktur.
You start to live the dream and before you know
- Sen bir düşü yaşamaya başlarsın ve ondan önce zaten bilirsinki
There's a door that open, and the moment you walk in it close
- Açık bir kapı vardır ve sen ona doğru yürüdüğün an o kapanır.

Maybe it's somebody else or a situation that you can't help
- Belki aşk başka birisidir veya kurtaramadığın bir durumdur.
Oh love, oh love, oh love, oh love
- Ah aşk, ah aşk, ah aşk, ah aşk
just ain't what it used to be
- Aşkın ne yapacağı bilinmez.
İ confronted my fears with open arms
- Ben kollarımı açarak korkularımla yüzyüze geldim…
Although you said you will never give up on us but now you blow me
- Buna rağmen bana biz söz konusu olduğumuzda asla pes etmeyeceğini söyledin fakat sen şimdi beni savuruyorsun.

Perfect we said we'd never be
- Harika! biz asla olmayanı söyledik
So why is this happening to me
- Peki bunu bana niçin yapıyorsun?
No way no way (no way no way….)
- Böyle bir şey olmaz böyle birşey olmaz…

Paylaş: