Kategoriler
F Şarkı Sözleri Çevirileri

Feid – Quemando Calorías İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Bebé, yo te marqué de madrugada, quería verte otra vez
– Bebeğim, şafakta seni aradım, seni tekrar görmek istedim.
Otra vez
– Bir kez daha
Te dije: “No me dejes con las ganas, no lo dejemo’ pa’ después”
– Sana dedim ki: “Beni arzuyla bırakma, daha sonra buna izin vermeyeceğiz.”
Pa’ después
– Baba’ sonra

Tú sabes que siempre he sido yo
– Her zaman ben olduğumu biliyorsun.
He sido yo
– Ben oldum
El que te cuida en la calle y te hace el amor
– Sokakta sana bakan ve seninle sevişen
Te hace el amor
– Seninle sevişiyor.
Puede que hayan muchos tirándote, pero hoy se me dio
– Seni atan çok kişi olabilir ama bugün bana verildi.
Hoy se me dio
– Bugün bana verildi
Mucha gente queriendo mirar, pero esto es entre tú y yo
– Bir sürü insan izlemek istiyor ama bu ikimizin arasında
Entre tú y yo
– Aramızda kalsın.

No sé si eran las dos, no me acuerdo la hora
– Saat iki miydi bilmiyorum, saati hatırlamıyorum.
Estaba tan lejos, pero estabas sola
– Çok uzaktaydım ama sen yalnızdın.
Dijiste que me caías en una hora
– Bir saat içinde sana aşık olacağımı söylemiştin.
Llegaste bronceaíta’ de Bora Bora
– Bora Bora’dan bronceaita’ya geldin.
Dile a to’ eso’ pirobo’ que se abran
– Söyle ‘eso’ pirobo’ya açılsın
Ninguno de ello’ jala ni me mete cabra’
– Hiçbiri ‘beni çekmiyor ya da keçi koymuyor’
A mí sin cojone’ si te hablan
– Eğer seninle konuşurlarsa cojone olmadan bana
Mientra’ sea yo el que esté dándote tabla
– Sana masa veren ben olduğum sürece
El pa no se dormía y al otro día pa’l bote
– Babam uykuya dalmadı ve ertesi gün pa’l pot
To’a esa pussy yo me la comía
– To’a o kedi onu yedim
Nos dimo’ par de bebida’
– Bize birkaç içki verdi.
Mientra’ te grababa, aún no te he borra’o de mi galería
– Seni kaydederken, seni hala galerimden silmedim.
Y en cuatro te reías
– Ve dördünde gülüyordun
Estabas a dieta y quemamo’ calorías
– Sen diyetteydin ve biz kalori yaktık.
Chingamo’ to’a la noche y hasta el otro día
– Chingamo’ to’a geceye ve geçen güne kadar
(Hasta que llegó la policía)
– (Polis gelene kadar)

Tú sabes que siempre he sido yo
– Her zaman ben olduğumu biliyorsun.
He sido yo
– Ben oldum
El que te cuida en la calle y te hace el amor
– Sokakta sana bakan ve seninle sevişen
Te hace el amor
– Seninle sevişiyor.
Puede que hayan muchos tirándote, pero hoy se me dio
– Seni atan çok kişi olabilir ama bugün bana verildi.
Hoy se me dio
– Bugün bana verildi
Mucha gente queriendo mirar, pero esto es entre tú y yo
– Bir sürü insan izlemek istiyor ama bu ikimizin arasında
Entre tú y yo
– Aramızda kalsın.

Y en cuatro te reías
– Ve dördünde gülüyordun
Estabas a dieta y quemamo’ calorías
– Sen diyetteydin ve biz kalori yaktık.
Chingamo’ to’a la noche y hasta el otro día
– Chingamo’ to’a geceye ve geçen güne kadar
Hasta que llegó la policía
– Polis gelene kadar