Future - VOODOO İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Future - VOODOO İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I danced with the devil so long, she pulling me closer
- Şeytanla o kadar uzun süre dans ettim ki beni daha da yaklaştırdı.
Been sleeping with demons and how they get there? She invited them over
- İblislerle mi yatıyorsun ve oraya nasıl gidiyorlar? Onları davet etti
And he came in girl form, so pretty, I fell for it, it felt like I known her
- Ve kız formunda geldi, o kadar güzel ki aşık oldum ki onu tanıyormuşum gibi hissettim.
I pray to the angels but the devil is stronger
- Meleklere dua ediyorum ama şeytan daha güçlü
Wonderin' why I'm in hell, still?
- Hala neden cehennemde olduğumu mu merak ediyorsun?
Nobody's nice, nobody cares here
- Kimse iyi değil, burada kimsenin umurunda değil.
I tried to break free, she wouldn't let me
- Kurtulmaya çalıştım, bana izin vermedi.
She said, don't waste my time, thinking I'm going to heaven
- Cennete gideceğimi düşünerek vaktimi boşa harcama dedi.
'Cause all my blessings she telling me, she the one who sent them
- Çünkü bütün nimetlerimi bana o söyledi, onları gönderen oydu.
808 Mafia
- 808 Mafya
Ayy, Southside, where you get all that drip?
- Hey, Southside, bu kadar damlayı nereden buldun?

Way out of they range, got to feel my rage, drug traffickin' made me
- Dizi çıkış yolu, hissetmeye var öfkem, uyuşturucu traffickin' bana yaptı
Ambition saved me, hold up on the pavement
- Hırs beni kurtardı, kaldırımda bekle
Ain't going out sad like Jose Canseco, I up my status
- Jose Canseco gibi üzgün çıkmayacağım, durumumu yükselttim.
Had to 'crease me hunger, get me pesos, I was right with the Yayo
- Açlığımı azaltmak, peso almak zorunda kaldım, Yayo ile haklıydım
Droppin' off a hundred elbows with a fine bitch in stilettos
- Topuklu ayakkabılı güzel bir orospuyla yüz dirsekten düşüyorum.
Got stars in it, it's a shuttle
- İçinde yıldızlar var, bu bir mekik
Gettin' nauseous, all the decimals
- Midem bulanıyor, tüm ondalıklar
She give me sloppy on another level
- Bana başka bir seviyede özensiz davranıyor
Doing crossfit, I'm getting healthy
- Crossfit yapıyorum, sağlıklı oluyorum
Bitch moshpittin' at the W
- W'de orospu moshpittin'
You live marvelous, you get a W
- Harika yaşıyorsun, bir W alıyorsun.
Keep a short stick and a duffle
- Kısa bir sopa ve bir duffle tutun
Tryna flex, I show muscles
- Tryna flex, kasları gösteriyorum
Hi-definition, totin' cutters
- Yüksek çözünürlüklü, totin 'kesiciler
I was presidential, more bullets
- Başkandım, daha çok kurşun.
Feel played 'bout it, get to trippin'
- Oynadığını hisset, trippin'e git.
I'm with the Cartel every time I re-up
- Her defasında Kartelle birlikteyim.
On the plane by the runway, that's how they greet us
- Pistin yanındaki uçakta bizi böyle karşılıyorlar.
Getting it grande from Sunday to Sunday
- Pazardan Pazara grande almak
I knew I'd be the plug one day
- Bir gün fiş olacağımı biliyordum.
This money like a drug
- Bu para uyuşturucu gibi
Dope so pure can't touch it without the gloves
- O kadar saf bir uyuşturucu ki eldivensiz dokunamaz.
Money machine clickin' give me a rush
- Para makinesi tıklıyor bana acele et

I danced with the devil so long, she pulling me closer
- Şeytanla o kadar uzun süre dans ettim ki beni daha da yaklaştırdı.
Been sleeping with demons and how they get there? She invited them over
- İblislerle mi yatıyorsun ve oraya nasıl gidiyorlar? Onları davet etti
And he came in girl form, so pretty, I fell for it, it felt like I known her
- Ve kız formunda geldi, o kadar güzel ki aşık oldum ki onu tanıyormuşum gibi hissettim.
I pray to the angels but the devil is stronger
- Meleklere dua ediyorum ama şeytan daha güçlü
Wonderin' why I'm in hell, still?
- Hala neden cehennemde olduğumu mu merak ediyorsun?
Nobody's nice, nobody cares here
- Kimse iyi değil, burada kimsenin umurunda değil.
I tried to break free, she wouldn't let me
- Kurtulmaya çalıştım, bana izin vermedi.
She said, don't waste my time, thinking I'm going to heaven
- Cennete gideceğimi düşünerek vaktimi boşa harcama dedi.
'Cause all my blessings she telling me, she the one who sent them
- Çünkü bütün nimetlerimi bana o söyledi, onları gönderen oydu.

Angel on my left, devil on my right
- Solumda melek, sağımda şeytan
It's hard for me to go, I've been fighting for my life
- Gitmek benim için zor, hayatım için savaşıyordum.
Been put through a test, tryna do what's right
- Bir testi koymak oldu, adamımın doğru olanı yapın
It's gettin' harder and harder for me to find some peace at night
- Geceleri biraz huzur bulmak benim için gittikçe zorlaşıyor.

I danced with the devil so long, she pulling me closer
- Şeytanla o kadar uzun süre dans ettim ki beni daha da yaklaştırdı.
Been sleeping with demons and how they get there? She invited them over
- İblislerle mi yatıyorsun ve oraya nasıl gidiyorlar? Onları davet etti
And he came in girl form, so pretty, I fell for it, it felt like I known her
- Ve kız formunda geldi, o kadar güzel ki aşık oldum ki onu tanıyormuşum gibi hissettim.
I pray to the angels but the devil is stronger
- Meleklere dua ediyorum ama şeytan daha güçlü
Wonderin' why I'm in hell, still?
- Hala neden cehennemde olduğumu mu merak ediyorsun?
Nobody's nice, nobody cares here
- Kimse iyi değil, burada kimsenin umurunda değil.
I tried to break free, she wouldn't let me
- Kurtulmaya çalıştım, bana izin vermedi.
She said, don't waste my time, thinking I'm going to heaven
- Cennete gideceğimi düşünerek vaktimi boşa harcama dedi.
'Cause all my blessings she telling me, she the one who sent them
- Çünkü bütün nimetlerimi bana o söyledi, onları gönderen oydu.
Paylaş: