Genius Russian Translations (Русский перевод) - Joji - Glimpse of Us (Русский перевод) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Она бы сняла целый мир с моих плеч
- Bütün dünyayı omuzlarımdan kaldıracaktı
Если бы мне было тяжело двигаться
- Hareket etmek benim için zor olsaydı
Она бы превратила дождь в радугу
- Yağmuru bir gökkuşağına çevirirdi
Если бы моя жизнь стала серым тоскливым ливнем
- Eğer hayatım gri, kasvetli bir sağanak haline gelseydi
Почему же, если она так идеальна
- Öyleyse neden bu kadar mükemmelse
Я рядом с тобой, и хочу, чтобы ты была точно такой же?
- Ben senin yanındayım ve senin de aynı olmanı mı istiyorum?
Но идеально — это не значит, что всё получится
- Ama ideal olarak - bu her şeyin işe yarayacağı anlamına gelmez
Так что же мне делать? (У-у)
- Peki ne yapmalıyım? (Y-y)
И даже когда мои глаза не видят, даже когда сердце не болит
- Ve gözlerim göremediğinde bile, kalbim ağrımıyor olsa bile
Иногда, когда я смотрю ей в глаза
- Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
- İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Стараюсь влюбиться в каждое её прикосновение
- Her dokunuşuna aşık olmaya çalışıyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами с тобой было раньше
- Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Seninle daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
- «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
- Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
- Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum
Скажи мне, что он так же влюблён в тебя
- Bana onun da sana aşık olduğunu söyle
Он смеётся так же, как я смеялся?
- Benim güldüğüm gibi gülüyor mu?
Это та самая часть твоей любовной истории?
- Bu aşk hikayenizin aynı parçası mı?
Той, в которую я так и не смог угодить
- Asla memnun edemediğim bir kız
Может, однажды ты почувствуешь себя одинокой
- Belki bir gün kendini yalnız hissedeceksin
И в его глазах ты увидишь...
- Ve onun gözünde göreceksin...
Может, ты взглянешь в них и найдёшь в них меня
- Belki onların içine bakarsın ve onların içinde beni bulursun
И даже когда мои глаза не видят, даже когда сердце не болит
- Ve gözlerim göremediğinde bile, kalbim ağrımıyor olsa bile
Иногда, когда я смотрю ей в глаза
- Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
- İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Я мечтаю о том, чтобы она хотя бы коснулась меня
- En azından bana dokunmasını hayal ediyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами было раньше
- Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
- «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
- Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
- Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum
У-у
- U-u
У-у-у, у-у-у
- U-u-u, u-u-u
У-у
- U-u
У-у-у, у-у-у
- U-u-u, u-u-u
Иногда, когда я смотрю ей в глаза
- Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
- İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Я мечтаю о том, чтобы она хотя бы коснулась меня
- En azından bana dokunmasını hayal ediyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами было раньше
- Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
- «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
- Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
- Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum
- Bütün dünyayı omuzlarımdan kaldıracaktı
Если бы мне было тяжело двигаться
- Hareket etmek benim için zor olsaydı
Она бы превратила дождь в радугу
- Yağmuru bir gökkuşağına çevirirdi
Если бы моя жизнь стала серым тоскливым ливнем
- Eğer hayatım gri, kasvetli bir sağanak haline gelseydi
Почему же, если она так идеальна
- Öyleyse neden bu kadar mükemmelse
Я рядом с тобой, и хочу, чтобы ты была точно такой же?
- Ben senin yanındayım ve senin de aynı olmanı mı istiyorum?
Но идеально — это не значит, что всё получится
- Ama ideal olarak - bu her şeyin işe yarayacağı anlamına gelmez
Так что же мне делать? (У-у)
- Peki ne yapmalıyım? (Y-y)
И даже когда мои глаза не видят, даже когда сердце не болит
- Ve gözlerim göremediğinde bile, kalbim ağrımıyor olsa bile
Иногда, когда я смотрю ей в глаза
- Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
- İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Стараюсь влюбиться в каждое её прикосновение
- Her dokunuşuna aşık olmaya çalışıyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами с тобой было раньше
- Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Seninle daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
- «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
- Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
- Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum
Скажи мне, что он так же влюблён в тебя
- Bana onun da sana aşık olduğunu söyle
Он смеётся так же, как я смеялся?
- Benim güldüğüm gibi gülüyor mu?
Это та самая часть твоей любовной истории?
- Bu aşk hikayenizin aynı parçası mı?
Той, в которую я так и не смог угодить
- Asla memnun edemediğim bir kız
Может, однажды ты почувствуешь себя одинокой
- Belki bir gün kendini yalnız hissedeceksin
И в его глазах ты увидишь...
- Ve onun gözünde göreceksin...
Может, ты взглянешь в них и найдёшь в них меня
- Belki onların içine bakarsın ve onların içinde beni bulursun
И даже когда мои глаза не видят, даже когда сердце не болит
- Ve gözlerim göremediğinde bile, kalbim ağrımıyor olsa bile
Иногда, когда я смотрю ей в глаза
- Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
- İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Я мечтаю о том, чтобы она хотя бы коснулась меня
- En azından bana dokunmasını hayal ediyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами было раньше
- Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
- «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
- Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
- Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum
У-у
- U-u
У-у-у, у-у-у
- U-u-u, u-u-u
У-у
- U-u
У-у-у, у-у-у
- U-u-u, u-u-u
Иногда, когда я смотрю ей в глаза
- Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
- İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Я мечтаю о том, чтобы она хотя бы коснулась меня
- En azından bana dokunmasını hayal ediyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами было раньше
- Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
- «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
- Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
- Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum