Kategoriler
G Şarkı Sözleri Çevirileri

Ghali – Chiagne Ancora İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh

Lei sa che sono il king del quartiere
– Mahallenin Kralı olduğumu biliyorsun.
Sa che ho delle hit in cantiere
– İşlerim olduğunu biliyor.
Non c’entro con i vip che tu hai in tele (No)
– Tuvalde sahip olduğunuz Vıp’lerle hiçbir ilgim yok (Hayır)
Mi trovi in playlist dal barbiere
– Beni dal barbiere çalma listesinde bulabilirsiniz
Ancora fumo marijuana (Uoh)
– Hala esrar içiyor (Uoh)
Sempre sognando Copacabana (Uoh)
– Her Zaman Hayal Copacabana (Uoh)
Lego la bici con la tua collana (Let’s go)
– LEGO kolye ile bisiklet (Hadi gidelim)
Uso il tuo outfit come pigiama (Ahahah)
– Kıyafetini pijama olarak kullanıyorum (Ahahah)
Fa-Fa-Fammi fare un tiro in mano tua, mama
– Fa-Fa-eline bir atış yapmama izin ver, anne
Goditi il panorama, baby, no drama
– Manzaranın tadını çıkar bebeğim, drama yok
Chiuso in casa, il tuo palazzo sembra il Niagara
– Evin içinde kapalı, sarayın Niagara’ya benziyor
Risparmia le tue lacrime, La luna è piena, lupi fuori tana
– Gözyaşlarını bağışla, ay dolu, Kurtlar inine çıkıyor
Lo snitch infama, non voglio fare haram
– Rezil muhbir, haram yapmak istemiyorum
Non vola più una mosca dopo il “click-clack”
– “Click-clack” den sonra bir sinek uçmaz”

Mo che faje si nun me truove? (Uh)
– Mo que faje si Bile rahibe bana? (Ah)
Chiagne ancora?
– Sen hala konuşuyor musun?
M’hê stracciato tutt”e foto
– M’hê torn tutt ” ve fotoğraf
Me cirche ancora
– Yine cirche beni
‘A nun m’abbasta n’ora
– ‘Bir rahibe m’abasta n’ora
Sott”e lenzola
– Sott ” ve çarşaf
Vaco fore si ce penzo
– İnek ön ve ce penzo
Ne voglio ancora
– Daha fazlasını istiyorum

Tengo ‘a mente lucida dint’a ll’affare, saje
– Anlaşma hakkında net bir fikrim var, saje.
Nu bastardo comme a me nun s’annamora maje
– Nu bastardo olarak bir beni rahibe s’annamora maje
Stanno cadendo ‘e munizione ‘a dint’ê jeans
– Dint’ê kotunda ‘ve cephane’ düşüyorlar
Pienze si vedesse ‘a faccia mia ‘ncopp’ê riviste
– ‘Yüzümde’ ncopp’ê dergilerini görmek için
Che pensasse ‘e me?
– Benim hakkımda ne düşünüyordu?
So’ passato da down a sta ‘int’ô top
– Yani’ aşağıdan Sta ‘ ınt’ô top’a geçti
Nu tipo comme ‘o boyfriend tujo a me nn’me tocca
– Nu tipi comme ‘ O erkek arkadaşı tujo bir bana nn’me tocca
Comme ‘e criminale ‘ncapa mettimmo ‘o do-rag
– ‘E criminal’ ncapa gibi ‘o do-rag’ koyduk
Faccio nu squillo â gang, avviso ca addu me sta ‘a festa (Brr)
– Ben nu halka a çete yapmak, fark CA addu bana sta ‘ bir parti (Brr)
Prendi la pesa (Uoh, ehi), l’anima appesa (Uoh, ehi)
– Tartıyı al (uoh, hey), asılı ruh (Uoh, Hey)
Minchia se pesa (Uoh, ehi), non mi è ancora scesa (Ehi, ehi)
– Minchia ağırlığındaysa (uoh, hey), beni henüz düşürmedi (Hey, hey)
Ho ancora la scena (Uoh) nella cabeza
– Ben hala Cabeza sahne (Uoh) var
Ci aiutava la chiesa, ce purtavano ‘a spesa
– Kilise bize yardım etti, bizi pahasına taşıdılar
Nn’era facile, mo tutte cose è facile
– Kolay oldu, mo her şey kolay
Conto chisti money mmano, girano automatiche
– Chisti money mmano hesabı otomatik olarak açılır
Lloro songo brave, assettate fanno l’applauso
– Lloro Songo cesur, susamış alkış yapmak
Je po chino ‘e sangue stongo ascenno dâ Savana
– Je po chino ‘ e sangue stongo ascenno da Savana
Tengo na pelliccia ‘e lione, saje ca l’aggio ammazzato
– Ben kürk na tutun ‘ ve Lyon, saje CA öldürülen Agio
Je so’ sempe chillo ‘e primma, saje ca nun so’ cagnato
– Je so ‘Sempe chillo’ e primma, saje ca nun so ‘ cagnato
Bevo vino ‘int’a nu calice accant’ô diavolo
– Şarap içiyorum ‘ ınt’a NU Goblet accant’ô diavolo
‘O ssaje ca po attuorno a mme ce vide sulo ‘a squadra
– ‘O ssaje ca po attuorno bir mme ce vide sulo’ bir squadra

Mo che faje?
– Mo ne faje?
Nun ce stive tu, m’arricettaje
– Rahibe bu yığın sen, ben arricettaje
Senza ‘a voce toja m’accapputtaje
– Olmadan ‘ bir ses Toja m’accapputtaje
Ammò, l’aggio fatto pe’tté
– Cephane, yardım PE’TTE yaptı
E t”o giuro, nun me pento
– Ve yemin ederim, pişman değilim
Te voglio ancora
– Seni hala istiyorum

Mo che faje si nun me truove? (Uh)
– Mo que faje si Bile rahibe bana? (Ah)
Chiagne ancora?
– Sen hala konuşuyor musun?
M’hê stracciato tutt”e foto
– M’hê torn tutt ” ve fotoğraf
Me cirche ancora
– Yine cirche beni
‘A te nun m’abbasta n’ora
– ‘Bir rahibe m’abasta n’ora
Sott”e lenzola
– Sott ” ve çarşaf
Vaco fore si ce penzo
– İnek ön ve ce penzo
Ne voglio ancora
– Daha fazlasını istiyorum
Mo che faje si nun me truove? (Uh, mo che faje si nun me truove?)
– Mo que faje si Bile rahibe bana? (Uh, Mo que faje si nun me Truve?)
Chiagne ancora?
– Sen hala konuşuyor musun?
M’hê stracciato tutt”e foto
– M’hê torn tutt ” ve fotoğraf
Me cirche ancora
– Yine cirche beni
Cu’tté nun m’abbasta n’ora
– CU’TTE nun m’abasta n’ora
Sott”e lenzola
– Sott ” ve çarşaf
Vaco fore si ce penzo
– İnek ön ve ce penzo
Ne voglio ancora (Ne voglio ancora)
– Daha fazlasını istiyorum (daha fazlasını istiyorum)