Guè - Daytona İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Guè - Daytona İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ho preso un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt var
Che segnava la tua ora
- Bu saatte işaretli
Scemo, qua per te game over
- Aptal, senin için buradayım oyun bitti
Audemars, zero Bulova
- Audemars, sıfır Bulova
Cashmere nel mio pullover
- Kazağımda kaşmir
Pesce crudo alla Bullona
- Çiğ bullona balığı
Nuovo re da Barcellona
- Barselona'dan yeni kral
Nuovo giro, nuova corsa
- Yeni yolculuk, yeni yolculuk

Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona, nuovo Daytona (Uh-ah), nuovo Daytona
- Yeni bir fromt

Fra', sono tornato in zona (Rrah)
- Fra', bölgeye geri döndüm (Rrah)
In Ita sono un'icona (Ah-ah)
- Ita ben bir simgeyim (Ah-ah)
Pornodive come Ilona (Uh)
- Ilona gibi Pornodive (Uh)
Io la schiaccio, lui limona (Ahah)
- Onu eziyorum, öpüşüyor (haha)
Il maestro in questa cosa
- Bu şeyin efendisi
Sono Yoda di Moscova (Yeah)
- MOSC ben
Senza un dio, senza una donna (Ah)
- Tanrı olmadan, kadın olmadan (Ah)
Ma una Lamborghini nuova
- Ama yeni bir Lamborghini
Non sei Pusha T, fra', tu sei un pisciaturo (Ahahah)
- Sen Pusha T değilsin, fra ', sen bir sidiksin (Hahaha)
Vivo ciò che scrivo, vivo nel futuro
- Yazdıklarımı yaşıyorum, gelecekte yaşıyorum
Quando me lo succhia, sembra che lo stacca
- Onu emdiğinde, onu çekiyor gibi görünüyor
Il tuo Rollie è pacco, il mio nuovo di pacca (Uh)
- Rollie toplandı, yeni Pat'ım (Uh)
La mia vita è vera dalla barca a vela
- Hayatım yelkenliden gerçek
Alla guida del Velar, Margiela in kevlar
- Velar'ı sürmek, Kevlar'da Margiela
Caviar in French Riviera, Cosimo Ribera
- Fransız Rivierası'nda Havyar, Cosimo Ribera
Al polso una miniera, mafia come a Gela (Yeah)
- Bileğinde bir mayın, Gela'da olduğu gibi mafya (Y

Ho preso un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt var
Che segnava la tua ora
- Bu saatte işaretli
Scemo, qua per te game over
- Aptal, senin için buradayım oyun bitti
Audemars, zero Bulova
- Audemars, sıfır Bulova
Cashmere nel mio pullover
- Kazağımda kaşmir
Pesce crudo alla Bullona
- Çiğ bullona balığı
Nuovo re da Barcellona
- Barselona'dan yeni kral
Nuovo giro, nuova corsa
- Yeni yolculuk, yeni yolculuk

Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona, nuovo Daytona, nuovo Daytona
- Yeni bir Daytona, yeni Daytona, yeni Daytona

Oh mio Dio, l'ho fatto ancora (Ops)
- Aman Tanrım, yine yaptım (Oops)
Nuovo disco supernova (Ah)
- Yeni süpernova diski (Ah)
Fabio Rizzo da Barona (Gang)
- Fabio Rizzo da Barona (Çete)
Lo scolpisco nella storia (Uh)
- Tarihte şekillendiriyorum (Uh)
Ho una nuova Mia Malkova (Muah)
- Yeni bir Malkova'm var (Muah)
Strappo maglie come Hulk Hogan (Eh)
- Hulk Hogan gibi formaları yırtıyorum.
L'auto si guida da sola (Vroom)
- Araba kendini sürüyor (Vroom)
Posso spingerglielo in gola
- Yere kıpırdamak miyim boğazını
Ho i balordi appresso, sono come Voltron
- Voltron gibiyim.
Il mio braccio destro è un leone
- Sağ kolum bir aslan
Flow dal metaverso, spacco a metà il verso
- Metaverse'den akış, verso ikiye bölünmüş
Ho una call da mezzo milione (Uh)
- Yarım milyonluk bir telefonum var.
Il ferro è vero come Alec Baldwin
- Demir, Alec Baldwin kadar doğru
Ti lasciamo nudo come da Abercrombie
- Seni Abercrombie gibi çıplak bırakıyoruz.
Noi moriamo tondi ma con i quadranti
- Yuvarlak ölürüz ama kadranlarla
Lei ha un culo fat, si vede dal davanti, bro
- Koca bir kıçı var, önden görüyorsun, kardeşim.

Ho preso un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt var
Che segnava la tua ora
- Bu saatte işaretli
Scemo, qua per te game over
- Aptal, senin için buradayım oyun bitti
Audemars, zero Bulova
- Audemars, sıfır Bulova
Cashmere nel mio pullover
- Kazağımda kaşmir
Pesce crudo alla Bullona
- Çiğ bullona balığı
Nuovo re da Barcellona
- Barselona'dan yeni kral
Nuovo giro, nuova corsa
- Yeni yolculuk, yeni yolculuk

Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona (Uh-ah)
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona
- Yeni bir fromt
Un nuovo Daytona, nuovo Daytona, nuovo Daytona
- Yeni bir Daytona, yeni Daytona, yeni Daytona
Paylaş: