Gunna - alotta cake İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Metro)
- (Metropol)
Lotta cake, fornicate (Yeah)
- Çok pasta, zina (Evet)
What is this? Vertebrae (What is this?)
- Bu nedir? Omurlar (Bu nedir?)
Diamond lens (Yeah), Cartier (Yeah)
- Elmas mercek (Evet), Cartier (Evet)
Pockets fat, overweight (Yeah)
- Cepler şişman, fazla kilolu (Evet)
Cannabis, meditate (Cannabis)
- Esrar, meditasyon (Esrar)
Overseas, outta state (Yeah)
- Denizaşırı, eyalet dışı (Evet)
Lotta speed, no brakes (Skkrt)
- Çok hızlı, fren yok (Skkrt)
Lawyer fee, beat the case (Beat the case)
- Avukat ücreti, davayı yendi (Davayı yendi)
Been poppin' shit, let the clan through (Yeah)
- Bok atıyordum, klanın geçmesine izin ver (Evet)
Panoramic, my Benz got a glass roof (Yeah)
- Panoramik, Benz'imin cam çatısı var (Evet)
We pull up with them sticks like they bamboo (Yeah)
- Bambu gibi sopalarla yukarı çekiyoruz (Evet)
Yeah, I put my mans on, what your mans do? (Yeah)
- Evet, adamlarımı giydim, senin adamların ne yapıyor? (Evet)
'Boutta load up, we headed to Cancún (Yeah)
- 'Boutta yüklendi, Cancún'a gittik (Evet)
Let your ho get the nut, she a cashew (Yeah)
- Bırak fahişen fıstığı alsın, o bir kaju fıstığı (Evet)
No mechanic but I got a lot of tools (Yeah)
- Tamirci yok ama bir sürü aletim var (Evet)
When you come from that zoo, you know how to move (Yeah)
- O hayvanat bahçesinden geldiğinde, nasıl taşınacağını biliyorsun (Evet).
I do shit that these niggas just can't do (Yeah)
- Bu zencilerin yapamayacağı bir bok yapıyorum (Evet)
Gettin' Spider, the hoodie, the pants too (Yeah)
- Örümceği, kapüşonu, pantolonu da alıyorum (Evet)
I got Versace boxes in every room (Every room)
- Her odada Versace kutuları var (Her oda)
Plain watches, RM, and the Patek too (Patek too)
- Sade saatler, RM ve Patek de (Patek de)
She from Cali', but she live in Malibu (Yeah)
- Cali'li ama Malibu'da yaşıyor (Evet).
Super sexy and come with an attitude (Yeah)
- Süper seksi ve bir tavırla gel (Evet)
Yeah, bitch call me daddy-o
- Evet, kaltak bana daddy-o de.
Feel like Biggie, I'm going back to Cali'-o (Cali)
- Biggie gibi hissediyorum, Cali'ye geri dönüyorum.
Condo terrace, no, this not a patio (Nope)
- Apartman terası, hayır, bu bir veranda değil (Hayır)
Yeah, come stick me, hit me with that antidote (Yeah)
- Evet, gel beni sok, panzehirle vur (Evet)
I can sign you lil' niggas like Alamo (Alamo)
- Sizi Alamo (Alamo) gibi küçük zencilerle imzalayabilirim.
In my business, lil' bitch, you a nosey ho (Yeah)
- Benim işimde, küçük kaltak, seni meraklı fahişe (Evet)
I told Thugger, he told Roscoe, "Slam the door" (Slam the door)
- Thugger'a söyledim, Roscoe'ya "Kapıyı çarpın" dedi.
Ain't no comfort, you know we getting plenty more (Yeah)
- Teselli yok, biliyorsun çok daha fazlasını alıyoruz (Evet)
Stack these pennies, now I got a penny loaf
- Bu kuruşları istifleyin, şimdi bir kuruş somunum var
Shawty pretty, I'm tryna get in her throat
- Shawty güzel, boğazına girmeye çalışıyorum.
Lotta cake, fornicate (Yeah)
- Çok pasta, zina (Evet)
What is this? Vertebrae (What is this?)
- Bu nedir? Omurlar (Bu nedir?)
Diamond lens (Yeah), Cartier (Yeah)
- Elmas mercek (Evet), Cartier (Evet)
Pockets fat, overweight (Yeah)
- Cepler şişman, fazla kilolu (Evet)
Cannabis, meditate (Cannabis)
- Esrar, meditasyon (Esrar)
Overseas, outta state (Yeah)
- Denizaşırı, eyalet dışı (Evet)
Lotta speed, no brakes (Skkrt)
- Çok hızlı, fren yok (Skkrt)
Lawyer fee, beat the case (Beat the case)
- Avukat ücreti, davayı yendi (Davayı yendi)
Been poppin' shit, let the clan through (Yeah)
- Bok atıyordum, klanın geçmesine izin ver (Evet)
Panoramic, my Benz got a glass roof (Yeah)
- Panoramik, Benz'imin cam çatısı var (Evet)
We pull up with them sticks like they bamboo (Yeah)
- Bambu gibi sopalarla yukarı çekiyoruz (Evet)
Yeah, I put my mans on, what your mans do? (Yeah)
- Evet, adamlarımı giydim, senin adamların ne yapıyor? (Evet)
'Boutta load up, we headed to Cancún (Yeah)
- 'Boutta yüklendi, Cancún'a gittik (Evet)
Let your ho get the nut, she a cashew (Yeah)
- Bırak fahişen fıstığı alsın, o bir kaju fıstığı (Evet)
No mechanic but I got a lot of tools (Yeah)
- Tamirci yok ama bir sürü aletim var (Evet)
When you come from that zoo, you know how to move (Yeah)
- O hayvanat bahçesinden geldiğinde, nasıl taşınacağını biliyorsun (Evet).
Networkin', politicin' (Politicin')
- Networkin', politicin' (Politika)
Poppin' shit, Prada kicks (Yeah)
- Kahretsin, Prada tekmeliyor (Evet)
High fashion, got a lot of this (Lotta this)
- Yüksek moda, çok şey var (Çok şey var)
Opening Ceremony, all type of shit (Yeah)
- Açılış Töreni, her türlü bok (Evet)
Pull up Rolls Royce, that's a Cullinan (Cullinan)
- Rolls Royce'u yukarı çek, bu bir Cullinan (Cullinan)
Only 63, AMG Benz (Skrrt)
- Sadece 63, AMG Benz (Skrrt)
Swimmin' in the money, knee deep in (Deep in)
- Paranın içinde yüzüyor, dizlerinin derinliklerinde (Derinlerde)
And I'm diggin' in your honey on the weekends
- Ve hafta sonları balını kazıyorum.
But I can't stay long 'cause I gotta go (Go)
- Ama fazla kalamam çünkü gitmem gerek.
Lookin' for a new bitch, Eenie, Miney, Moe
- Yeni bir kaltak arıyorum, Eenie, Miney, Moe
Call me Wunna, AKA Mr. Got-It-On (Got it on)
- Bana Wunna de, DİĞER adıyla Bay Got-It-On (Got-It-On)
This Bottega, Armani, and designer clothes (Yeah)
- Bu Bottega, Armani ve tasarımcı kıyafetleri (Evet)
If this shit almost up, we gon' finish strong (Yeah)
- Eğer bu iş bitmek üzereyse, güçlü bitireceğiz (Evet)
I can get her head off, I'm a real Capone
- Kafasını koparabilirim, ben gerçek bir Capone'um.
Come and sign YSL, you can't do no wrong (Yeah)
- Gel ve ysl'yi imzala, yanlış yapamazsın (Evet)
Get some racks in your bag and you bring 'em home
- Çantana birkaç raf koy ve onları eve getir.
Lotta cake, fornicate (Yeah)
- Çok pasta, zina (Evet)
What is this? Vertebrae (What is this?)
- Bu nedir? Omurlar (Bu nedir?)
Diamond lens (Yeah), Cartier (Yeah)
- Elmas mercek (Evet), Cartier (Evet)
Pockets fat, overweight (Yeah)
- Cepler şişman, fazla kilolu (Evet)
Cannabis, meditate (Cannabis)
- Esrar, meditasyon (Esrar)
Overseas, outta state (Yeah)
- Denizaşırı, eyalet dışı (Evet)
Lotta speed, no brakes (Skkrt)
- Çok hızlı, fren yok (Skkrt)
Lawyer fee, beat the case (Beat the case)
- Avukat ücreti, davayı yendi (Davayı yendi)
Been poppin' shit, let the clan through (Yeah)
- Bok atıyordum, klanın geçmesine izin ver (Evet)
Panoramic, my Benz got a glass roof (Yeah)
- Panoramik, Benz'imin cam çatısı var (Evet)
We pull up with them sticks like they bamboo (Yeah)
- Bambu gibi sopalarla yukarı çekiyoruz (Evet)
Yeah, I put my mans on, what your mans do? (Yeah)
- Evet, adamlarımı giydim, senin adamların ne yapıyor? (Evet)
'Boutta load up, we headed to Cancún (Yeah)
- 'Boutta yüklendi, Cancún'a gittik (Evet)
Let your ho get the nut, she a cashew (Yeah)
- Bırak fahişen fıstığı alsın, o bir kaju fıstığı (Evet)
No mechanic but I got a lot of tools (Yeah)
- Tamirci yok ama bir sürü aletim var (Evet)
When you come from that zoo, you know how to move (Yeah)
- O hayvanat bahçesinden geldiğinde, nasıl taşınacağını biliyorsun (Evet).
(Metro)
- (Metropol)
- (Metropol)
Lotta cake, fornicate (Yeah)
- Çok pasta, zina (Evet)
What is this? Vertebrae (What is this?)
- Bu nedir? Omurlar (Bu nedir?)
Diamond lens (Yeah), Cartier (Yeah)
- Elmas mercek (Evet), Cartier (Evet)
Pockets fat, overweight (Yeah)
- Cepler şişman, fazla kilolu (Evet)
Cannabis, meditate (Cannabis)
- Esrar, meditasyon (Esrar)
Overseas, outta state (Yeah)
- Denizaşırı, eyalet dışı (Evet)
Lotta speed, no brakes (Skkrt)
- Çok hızlı, fren yok (Skkrt)
Lawyer fee, beat the case (Beat the case)
- Avukat ücreti, davayı yendi (Davayı yendi)
Been poppin' shit, let the clan through (Yeah)
- Bok atıyordum, klanın geçmesine izin ver (Evet)
Panoramic, my Benz got a glass roof (Yeah)
- Panoramik, Benz'imin cam çatısı var (Evet)
We pull up with them sticks like they bamboo (Yeah)
- Bambu gibi sopalarla yukarı çekiyoruz (Evet)
Yeah, I put my mans on, what your mans do? (Yeah)
- Evet, adamlarımı giydim, senin adamların ne yapıyor? (Evet)
'Boutta load up, we headed to Cancún (Yeah)
- 'Boutta yüklendi, Cancún'a gittik (Evet)
Let your ho get the nut, she a cashew (Yeah)
- Bırak fahişen fıstığı alsın, o bir kaju fıstığı (Evet)
No mechanic but I got a lot of tools (Yeah)
- Tamirci yok ama bir sürü aletim var (Evet)
When you come from that zoo, you know how to move (Yeah)
- O hayvanat bahçesinden geldiğinde, nasıl taşınacağını biliyorsun (Evet).
I do shit that these niggas just can't do (Yeah)
- Bu zencilerin yapamayacağı bir bok yapıyorum (Evet)
Gettin' Spider, the hoodie, the pants too (Yeah)
- Örümceği, kapüşonu, pantolonu da alıyorum (Evet)
I got Versace boxes in every room (Every room)
- Her odada Versace kutuları var (Her oda)
Plain watches, RM, and the Patek too (Patek too)
- Sade saatler, RM ve Patek de (Patek de)
She from Cali', but she live in Malibu (Yeah)
- Cali'li ama Malibu'da yaşıyor (Evet).
Super sexy and come with an attitude (Yeah)
- Süper seksi ve bir tavırla gel (Evet)
Yeah, bitch call me daddy-o
- Evet, kaltak bana daddy-o de.
Feel like Biggie, I'm going back to Cali'-o (Cali)
- Biggie gibi hissediyorum, Cali'ye geri dönüyorum.
Condo terrace, no, this not a patio (Nope)
- Apartman terası, hayır, bu bir veranda değil (Hayır)
Yeah, come stick me, hit me with that antidote (Yeah)
- Evet, gel beni sok, panzehirle vur (Evet)
I can sign you lil' niggas like Alamo (Alamo)
- Sizi Alamo (Alamo) gibi küçük zencilerle imzalayabilirim.
In my business, lil' bitch, you a nosey ho (Yeah)
- Benim işimde, küçük kaltak, seni meraklı fahişe (Evet)
I told Thugger, he told Roscoe, "Slam the door" (Slam the door)
- Thugger'a söyledim, Roscoe'ya "Kapıyı çarpın" dedi.
Ain't no comfort, you know we getting plenty more (Yeah)
- Teselli yok, biliyorsun çok daha fazlasını alıyoruz (Evet)
Stack these pennies, now I got a penny loaf
- Bu kuruşları istifleyin, şimdi bir kuruş somunum var
Shawty pretty, I'm tryna get in her throat
- Shawty güzel, boğazına girmeye çalışıyorum.
Lotta cake, fornicate (Yeah)
- Çok pasta, zina (Evet)
What is this? Vertebrae (What is this?)
- Bu nedir? Omurlar (Bu nedir?)
Diamond lens (Yeah), Cartier (Yeah)
- Elmas mercek (Evet), Cartier (Evet)
Pockets fat, overweight (Yeah)
- Cepler şişman, fazla kilolu (Evet)
Cannabis, meditate (Cannabis)
- Esrar, meditasyon (Esrar)
Overseas, outta state (Yeah)
- Denizaşırı, eyalet dışı (Evet)
Lotta speed, no brakes (Skkrt)
- Çok hızlı, fren yok (Skkrt)
Lawyer fee, beat the case (Beat the case)
- Avukat ücreti, davayı yendi (Davayı yendi)
Been poppin' shit, let the clan through (Yeah)
- Bok atıyordum, klanın geçmesine izin ver (Evet)
Panoramic, my Benz got a glass roof (Yeah)
- Panoramik, Benz'imin cam çatısı var (Evet)
We pull up with them sticks like they bamboo (Yeah)
- Bambu gibi sopalarla yukarı çekiyoruz (Evet)
Yeah, I put my mans on, what your mans do? (Yeah)
- Evet, adamlarımı giydim, senin adamların ne yapıyor? (Evet)
'Boutta load up, we headed to Cancún (Yeah)
- 'Boutta yüklendi, Cancún'a gittik (Evet)
Let your ho get the nut, she a cashew (Yeah)
- Bırak fahişen fıstığı alsın, o bir kaju fıstığı (Evet)
No mechanic but I got a lot of tools (Yeah)
- Tamirci yok ama bir sürü aletim var (Evet)
When you come from that zoo, you know how to move (Yeah)
- O hayvanat bahçesinden geldiğinde, nasıl taşınacağını biliyorsun (Evet).
Networkin', politicin' (Politicin')
- Networkin', politicin' (Politika)
Poppin' shit, Prada kicks (Yeah)
- Kahretsin, Prada tekmeliyor (Evet)
High fashion, got a lot of this (Lotta this)
- Yüksek moda, çok şey var (Çok şey var)
Opening Ceremony, all type of shit (Yeah)
- Açılış Töreni, her türlü bok (Evet)
Pull up Rolls Royce, that's a Cullinan (Cullinan)
- Rolls Royce'u yukarı çek, bu bir Cullinan (Cullinan)
Only 63, AMG Benz (Skrrt)
- Sadece 63, AMG Benz (Skrrt)
Swimmin' in the money, knee deep in (Deep in)
- Paranın içinde yüzüyor, dizlerinin derinliklerinde (Derinlerde)
And I'm diggin' in your honey on the weekends
- Ve hafta sonları balını kazıyorum.
But I can't stay long 'cause I gotta go (Go)
- Ama fazla kalamam çünkü gitmem gerek.
Lookin' for a new bitch, Eenie, Miney, Moe
- Yeni bir kaltak arıyorum, Eenie, Miney, Moe
Call me Wunna, AKA Mr. Got-It-On (Got it on)
- Bana Wunna de, DİĞER adıyla Bay Got-It-On (Got-It-On)
This Bottega, Armani, and designer clothes (Yeah)
- Bu Bottega, Armani ve tasarımcı kıyafetleri (Evet)
If this shit almost up, we gon' finish strong (Yeah)
- Eğer bu iş bitmek üzereyse, güçlü bitireceğiz (Evet)
I can get her head off, I'm a real Capone
- Kafasını koparabilirim, ben gerçek bir Capone'um.
Come and sign YSL, you can't do no wrong (Yeah)
- Gel ve ysl'yi imzala, yanlış yapamazsın (Evet)
Get some racks in your bag and you bring 'em home
- Çantana birkaç raf koy ve onları eve getir.
Lotta cake, fornicate (Yeah)
- Çok pasta, zina (Evet)
What is this? Vertebrae (What is this?)
- Bu nedir? Omurlar (Bu nedir?)
Diamond lens (Yeah), Cartier (Yeah)
- Elmas mercek (Evet), Cartier (Evet)
Pockets fat, overweight (Yeah)
- Cepler şişman, fazla kilolu (Evet)
Cannabis, meditate (Cannabis)
- Esrar, meditasyon (Esrar)
Overseas, outta state (Yeah)
- Denizaşırı, eyalet dışı (Evet)
Lotta speed, no brakes (Skkrt)
- Çok hızlı, fren yok (Skkrt)
Lawyer fee, beat the case (Beat the case)
- Avukat ücreti, davayı yendi (Davayı yendi)
Been poppin' shit, let the clan through (Yeah)
- Bok atıyordum, klanın geçmesine izin ver (Evet)
Panoramic, my Benz got a glass roof (Yeah)
- Panoramik, Benz'imin cam çatısı var (Evet)
We pull up with them sticks like they bamboo (Yeah)
- Bambu gibi sopalarla yukarı çekiyoruz (Evet)
Yeah, I put my mans on, what your mans do? (Yeah)
- Evet, adamlarımı giydim, senin adamların ne yapıyor? (Evet)
'Boutta load up, we headed to Cancún (Yeah)
- 'Boutta yüklendi, Cancún'a gittik (Evet)
Let your ho get the nut, she a cashew (Yeah)
- Bırak fahişen fıstığı alsın, o bir kaju fıstığı (Evet)
No mechanic but I got a lot of tools (Yeah)
- Tamirci yok ama bir sürü aletim var (Evet)
When you come from that zoo, you know how to move (Yeah)
- O hayvanat bahçesinden geldiğinde, nasıl taşınacağını biliyorsun (Evet).
(Metro)
- (Metropol)