Janis Ian - At Seventeen Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Janis Ian - At Seventeen Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

That love was meant for beauty queens
- Bu aşk güzellik kraliçeleri içindi
And high school girls with clear skinned smiles
- Ve açık tenli gülümsemelere sahip liseli kızlar
Who married young and then retired
- Genç evlenen ve sonra emekli olan
The valentines I never knew
- Hiç tanımadığım sevgililer
The Friday night charades of youth
- Cuma gecesi gençliğin sessiz sinema filmleri
Were spent on one more beautiful
- Bir güzelliğe daha harcandı
At seventeen I learned the truth...
- On yedide gerçeği öğrendim …

And those of us with ravaged faces
- Ve yüzleri perişan olan bizler
Lacking in the social graces
- Sosyal zarafetten yoksun
Desperately remained at home
- Umutsuzca evde kaldı
Inventing lovers on the phone
- Telefonda aşıklar icat etmek
Who called to say "come dance with me"
- "Gel benimle dans et" demek için arayan
And murmured vague obscenities
- Ve muğlak küfür mırıldandı
It isn't all it seems at seventeen...
- On yedide göründüğü kadarıyla değil …

A brown eyed girl in hand me downs
- Elimde kahverengi gözlü bir kız
Whose name I never could pronounce
- Asla telaffuz edemediğim ismini
Said: "Pity please the ones who serve
- "Merhamet lütfen hizmet edenlere
They only get what they deserve"
- Sadece hak ettiklerini alırlar "
The rich relationed hometown queen
- Zengin akraba memleket kraliçesi
Marries into what she needs
- İhtiyaç duyduğu şeyle evlenir
With a guarantee of company
- Şirket garantisi ile
And haven for the elderly...
- Ve yaşlılar için sığınak …

So remember those who win the game
- Bu yüzden oyunu kazananları hatırla
Lose the love they sought to gain
- Kazanmak istedikleri aşkı kaybet
In debitures of quality and dubious integrity
- Kalite ve şüpheli bütünlük borçlarında
Their small-town eyes will gape at you
- Küçük kasaba gözleri sana bakacak
In dull surprise when payment due
- Ödeme vadesi geldiğinde sıkıcı bir sürprizle
Exceeds accounts received at seventeen...
- On yedide alınan hesapları aşıyor …

To those of us who knew the pain
- Acıyı bilen bizlere
Of valentines that never came
- Asla gelmeyen sevgililerin
And those whose names were never called
- Ve isimleri hiç anılmayanlar
When choosing sides for basketball
- Basketbol için taraf seçerken
It was long ago and far away
- Uzun zaman önceydi ve çok uzaktaydı
The world was younger than today
- Dünya bugünden daha gençti
When dreams were all they gave for free
- Bedavaya verdikleri tek şey rüyalar olduğunda
To ugly duckling girls like me...
- Benim gibi çirkin ördek yavrusu kızlara …

We all play the game, and when we dare
- Hepimiz oyunu oynarız ve cüret ettiğimizde
We cheat ourselves at solitaire
- Solitaire'de kendimizi aldatıyoruz
Inventing lovers on the phone
- Telefonda aşıklar icat etmek
Repenting other lives unknown
- Bilinmeyen diğer hayatları tövbe etmek
That call and say: "Come on, dance with me"
- O çağrı ve "Hadi dans et benimle" der
And murmur vague obscenities
- Ve belirsiz müstehcen mırıltı
At ugly girls like me, at seventeen...
- Benim gibi çirkin kızlarda, on yedi yaşında …

Paylaş: