Juice WRLD - GoPro İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Juice WRLD - GoPro İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
When life gets overwhelming, I just go ghost
- Hayat bunaltıcı olduğunda, sadece hayalete düşerim.
They say my life deserve a camera, I'm a GoPro
- Hayatımın bir kamerayı hak ettiğini söylüyorlar, ben bir gopro'yum
I grew up West of Indiana, where it's cold-cold, yeah, baby, too cold
- Indiana'nın batısında büyüdüm, orası soğuk-soğuk, evet bebeğim, çok soğuk
Jumping like Jordan, but my money tall as Kukoč
- Jordan gibi zıplıyor, ama param Kukoč kadar uzun
Need a house by a lake just so I could buy a new boat
- Yeni bir tekne alabilmem için göl kenarında bir eve ihtiyacım var.
Nigga, this that wave, I'ma surf, we don't do boats
- Zenci, şu dalga, sörf yapacağım, tekne yapmayız.
I'm still in the Yacht Club, bro in the Glock club
- Hala Yat kulübündeyim, kardeşim Glock kulübündeyim.
Shots hit your spine, realignin' your chakras (Realignin' your chakras)
- Çekim omurga, realignin' çakralar (Realignin' çakralar)can

Let's take it back to basics (Yeah)
- Temellere geri dönelim (Evet)
Five-gram 'Wood, roll it up, face it (Yeah)
- Beş gramlık Odun, yuvarla, yüzleş (Evet)
I'm too damn good, legend in the making
- Çok iyiyim, efsane yapım aşamasındayım.
I be sack chasing
- Ben çuval kovalayan olmak
Drug wastin', wasted on a daily basis
- Uyuşturucu israfı, günlük olarak israf
Bitch, 999, the whole world we taking
- Kaltak, 999, tüm dünyayı alıyoruz
Shout out to that boy, Kid LAROI, killer in the makin'
- O çocuğa bağır, Kid LAROİ, yapımdaki katil.
From Germany to Illinois, noise we be makin'
- Almanya'dan Illinois'e gürültü yapıyoruz.
Young niggas run it, got the old niggas hatin'
- Genç zenciler yönetiyor, yaşlı zenciler nefret ediyor.
Pick the fruits of my labour, old niggas picking raisins
- Emeğimin meyvelerini topla, yaşlı zenciler kuru üzüm topluyor
I'll get back to them later, I'm busy achieving greatness
- Onlara daha sonra döneceğim, büyüklüğe ulaşmakla meşgulüm.
Virgin boy, hit my laser off a Glizzy, his aim amazin'
- Bakire çocuk, lazerimi bir Parıltıdan vur, amacı hayret verici.
Hope you don't get in the way
- Umarım araya girmezsin.
We get busy, leave you on the pavement
- Meşgul oluruz, seni kaldırımda bırakırız.
Kill a nigga, then get over it, ayy
- Bir zenciyi öldür, sonra üstesinden gel, ayy
Hang a nigga like a ornament, ayy
- Bir zenciyi süs gibi as, ayy
My mind's full of torment, ayy
- Aklım işkenceyle dolu, ayy
Demons layin' dormant, ayy
- Şeytanlar uykuda, ayy
I want peace from all things
- Her şeyden barış istiyorum

When life gets overwhelming, I just go ghost
- Hayat bunaltıcı olduğunda, sadece hayalete düşerim.
They say my life deserve a camera, I'm a GoPro
- Hayatımın bir kamerayı hak ettiğini söylüyorlar, ben bir gopro'yum
I grew up West of Indiana, where it's cold-cold, yeah, baby, too cold
- Indiana'nın batısında büyüdüm, orası soğuk-soğuk, evet bebeğim, çok soğuk
Jumping like Jordan, but my money tall as Kukoč
- Jordan gibi zıplıyor, ama param Kukoč kadar uzun
Need a house by a lake just so I could buy a new boat
- Yeni bir tekne alabilmem için göl kenarında bir eve ihtiyacım var.
Nigga, this that wave, I'ma surf, we don't do boats
- Zenci, şu dalga, sörf yapacağım, tekne yapmayız.
I'm still in the Yacht Club, bro in the Glock club
- Hala Yat kulübündeyim, kardeşim Glock kulübündeyim.
Shots hit your spine, realignin' your chakras (Realignin' your chakras)
- Çekim omurga, realignin' çakralar (Realignin' çakralar)can

Drugs all the time got me spinnin', helicopter
- Sürekli uyuşturucu beni döndürüyor, helikopter
Pain in my mind and my heart, need a doctor
- Aklımda ve kalbimde ağrı, bir doktora ihtiyacım var
Said it all the time, from the start, shit get harder
- Başından beri hep söylerdi, işler zorlaşır.
Gotta push through and go farther and farther
- İtip geçmeli ve daha uzağa ve daha uzağa gitmeli
Yeah, substance abuse, it's for the brokenhearted
- Evet, madde bağımlılığı, kalbi kırık olanlar için.
Popping out with my tool, I'm gon' protect myself regardless
- Aletimle dışarı fırladığımda, ne olursa olsun kendimi koruyacağım.
I've been played as a fool, then I got smarter
- Aptal numarası yaptım, sonra daha akıllı oldum.
Finally met my boo, she stitched my heart up
- Sonunda boo'mla tanıştım, kalbimi dikti
We been in the groove, we so high we on the moon
- Oluktaydık, o kadar yüksekteydik ki ay'daydık
Ever fuck on the moon? Yeah, between me and you
- Hiç ay'da düzüştün mü? Evet, seninle benim aramda ...
You ignite my light, set off my fuse
- Işığımı tutuşturuyorsun, fitilimi ateşliyorsun.
Got a fight with the devil, you won't let me lose
- Şeytanla kavga ettim, kaybetmeme izin vermeyeceksin.
(You won't let me lose)
- (Kaybetmeme izin vermeyeceksin)

When life gets overwhelming, I just go ghost
- Hayat bunaltıcı olduğunda, sadece hayalete düşerim.
They say my life deserve a camera, I'm a GoPro
- Hayatımın bir kamerayı hak ettiğini söylüyorlar, ben bir gopro'yum
I grew up West of Indiana, where it's cold-cold, yeah, baby, too cold
- Indiana'nın batısında büyüdüm, orası soğuk-soğuk, evet bebeğim, çok soğuk
Jumping like Jordan, but my money tall as Kukoč
- Jordan gibi zıplıyor, ama param Kukoč kadar uzun
Need a house by a lake just so I could buy a new boat
- Yeni bir tekne alabilmem için göl kenarında bir eve ihtiyacım var.
Nigga, this that wave, I'ma surf, we don't do boats
- Zenci, şu dalga, sörf yapacağım, tekne yapmayız.
I'm still in the Yacht Club, bro in the Glock club
- Hala Yat kulübündeyim, kardeşim Glock kulübündeyim.
Shots hit your spine, realignin' your chakras (Realignin' your chakras)
- Çekim omurga, realignin' çakralar (Realignin' çakralar)can
Paylaş: