Juice WRLD - You Wouldn’t Understand İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Juice WRLD - You Wouldn’t Understand İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(808 Mafia)
- (808 Mafya)
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
9, oh, 9 this time (I'ma say this one time, one time only)
- 9, oh, bu sefer 9 (Bunu bir kez söyleyeceğim, sadece bir kez)
Water (What you don't understand)
- Su (Anlamadığın şey)
Got Ski with me in this bitch, you know? Gang shit
- Bu kaltağın içinde benimle kayak var, biliyor musun? Çete boku

What you don't understand 'bout me is (Yeah)
- Sen bana ne dersin anlamıyorsun ne (Evet) ' dir
I never gave a fuck about a goddamn thing (What? What? Yeah)
- Hiçbir şeyi sikimde bile oynatmadım (Ne? Ne? Evet)
I wake up in the morning, do my goddamn thing, I— (Woah)
- Sabah uyanıyorum, lanet şeyimi yapıyorum— ben- (Woah)
Huh (Uh)
- Huh (Uh)
What you don't understand 'bout me is (Uh-huh)
- Benim hakkımda anlamadığın şey (Uh-huh)
I never gave a fuck about a goddamn thing (Uh-huh)
- Hiçbir şey sikimde değildi (Uh-huh)
I wake up in the morning, do my goddamn thing (Woah)
- Sabah uyanıyorum, lanet şeyimi yapıyorum.
I pop, I sip, I pour up lean, I—
- Patlıyorum, yudumluyorum, yalın döküyorum, ben—

I'm lost in my abyss (Uh-huh)
- Uçurumumda kayboldum (Uh-huh)
Wake up, all I see is black, a solar eclipse (Uh-huh)
- Uyan, tek gördüğüm siyah, güneş tutulması (Uh-huh)
All I know is guns and sex, load up the clip (Uh-huh)
- Tek bildiğim silah ve seks, klibi yükle (Uh-huh)
Told your bitch to get on her knees and suck the dick right (Freak ho, yeah, yeah)
- Orospuna dizlerinin üstüne çökmesini ve sikini doğru emmesini söyledi (Ucube ho, evet, evet)
I'ma live my life like it's my last days
- Hayatımı son günlerimmiş gibi yaşayacağım.
Don't believe in slow, I'm movin' fast paced
- Yavaşlığa inanma, hızlı hareket ediyorum.
Ain't no Tom and Jerry 'round here, ain't no rat race
- Buralarda Tom ve Jerry yok, fare yarışı yok
This is an outrage (This is an outrage)
- Bu bir rezalet (Bu bir rezalet)
I ain't sleep in like six days (I ain't sleep in like six days)
- Altı gün gibi uyuyamıyorum (Altı gün gibi uyuyamıyorum)
Poppin' Percs, I can't think straight (I can't think straight)
- Poppin 'Percs, düz düşünemiyorum (düz düşünemiyorum)
I still run it like a relay, relay (Run it, run it)
- Hala bir röle gibi çalıştırıyorum, röle (Çalıştır, çalıştır)

What you don't understand 'bout me is
- Benim hakkımda anlamadığın şey
I never gave a fuck about a goddamn thing
- Hiç bir bok hakkında hiçbir şey verdim
I wake up in the morning, do my goddamn thing
- Sabah uyanıyorum, lanet şeyimi yapıyorum.
I pop, I sip, I pour up lean, I—
- Patlıyorum, yudumluyorum, yalın döküyorum, ben—

I break the pill into minerals (What else?)
- Hapı minerallere ayırıyorum (Başka ne var?)
Then I put it in my cereal, uh (What else?)
- Sonra mısır gevreğime koydum, uh (Başka ne var?)
They look at me as a criminal (What else?)
- Bana bir suçlu olarak bakıyorlar (Başka ne var?)
Hate on the kid 'cause this shit getting critical (Ya dig?)
- Çocuktan nefret ediyorum çünkü bu bok kritik hale geliyor (Kazıyor musun?)
You got a Lambo' truck, it's rented though (Ya dig?)
- Bir Lambo kamyonun var, kiralanmış olsa da (Kazdın mı?)
Look at my car, you can't, it's tinted, ho (Ya dig?)
- Arabama bak, yapamazsın, renkli, ho (Kazdın mı?)
Bad bitch in the back seat, got ten of those (Ya dig?)
- Arka koltuktaki kötü kaltak, bunlardan on tane var (Kazdın mı?)
Hit her like a dance, gigolo-gigolo (Ya dig?)
- Ona bir dans gibi vur, jigolo-jigolo (Kazdın mı?)
I got 'em puzzled just like a riddle (Uh)
- Onları bir bilmece gibi şaşkına çevirdim.
Freestyle shit, I don't ever spit writtens (Uh)
- Freestyle boku, asla yazılanları tükürmem (Uh)
Beat up the pussy, I don't fuck with the kitten (Shh)
- Kediyi döv, kedicikle sikişmem (Şşş)
Thirty clip hangin' out the black-ass Smith & (Shh)
- Otuz klip siyah kıçlı Demirciyi asıyor & (Şşş)
Catch me listenin' to John Lennon (Ayy)
- Beni John Lennon'u dinlerken yakala.
With your bitch in Versace linens (Ayy, bitch)
- Versace çarşaflı orospunla (Ayy, kaltak)
Or maybe Ozzy, or maybe Billy Idol, that's one of my idols livin' (On God)
- Ya da belki Ozzy, ya da belki Billy Idol, bu benim putlarımdan biri (Tanrı üzerinde yaşıyor)
I'm in the party, I don't really need no posse, I'm boolin' with 150 (On God)
- Ben partideyim, gerçekten bir takıma ihtiyacım yok, 150'yle dalga geçiyorum (Tanrı üzerine)
That's my shawty, finna get the boy name tatted all over her titties (On God)
- Bu benim shawty'm, finna oğlan adını göğüslerinin her tarafına dövdü (Tanrı üzerine)
Remember Huaraches and stealin' food out of Hibachi, wouldn't catch me tippin' (On God)
- Huaraches'ı hatırla ve Hibachi'den yiyecek çal, beni bahşiş verirken yakalayamazdı.
Brand new shotty, twelve-gauge on that body, don't let me catch you slippin', yeah, yeah (Grrah)
- O cesette yepyeni, on iki kalibre, seni kayarken yakalamama izin verme, evet, evet (Grrah)

What you don't understand 'bout me is
- Benim hakkımda anlamadığın şey
I never gave a fuck about a goddamn thing
- Hiç bir bok hakkında hiçbir şey verdim
I wake up in the morning, do my goddamn thing
- Sabah uyanıyorum, lanet şeyimi yapıyorum.
I pop, I sip, I pour up lean, I—
- Patlıyorum, yudumluyorum, yalın döküyorum, ben—

I pour my lean, oh
- Zayıflığımı döküyorum, oh
Yeah, maybe I should try water, huh
- Evet, belki de su denemeliyim, ha
Water
- Su
Paylaş: