Kim Dracula - Paparazzi Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
We are the crowd, we're c-coming out
- Biz kalabalığız, dışarı çıkıyoruz.
Got my flash on, it's true, need that picture of you
- Flaşım açık, bu doğru, senin fotoğrafına ihtiyacım var
It's so magical
- Bu çok büyülü
We'd be so fantastical
- Çok fantastik olurduk.
Leather and jeans, garage glamorous
- Deri ve kot pantolon, garaj göz alıcı
Not sure what it means, but this photo of us
- Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim, ama bu fotoğrafımız
It don't have a price
- Ben bir fiyatı yok bunun
Ready for those flashing lights, 'cause you know that, baby, I...
- Yanıp sönen ışıklar için hazırım, çünkü bunu biliyorsun, bebeğim, Ben...
I'm your biggest fan, I'll follow you until you love me
- Ben senin en büyük hayranınım, beni sevene kadar seni takip edeceğim
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
Baby, there's no other superstar you know that I'll be
- Bebeğim, benim olacağımı bildiğin başka bir süperstar yok.
Your papa-paparazzi
- Baban-paparazzi
Promise I'll be kind
- Söz veriyorum nazik olacağım.
But I won't stop until that boy is mine
- Ama o çocuk benim olana kadar durmayacağım.
Baby, you'll be famous, chase you down until you love me
- Beni sevdiğin kadar bebek ünlü olacaksın, seni kovalamak
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
I think you should know that I see
- Sanırım bunu gördüğümü bilmelisin.
Other people and they see me looking back
- Diğer insanlar ve beni geriye bakarken görüyorlar
Baby, don't you brеak my heart I told you that it's made of glass
- Bebeğim, kalbimi kırma. sana camdan yapıldığını söylemiştim.
I'm a make it fast ... up thе empty gas
- Ben hızlı yapmak değilim ... boş gaz Yukarı
Look at the past blast, I'm a make you fall on your ass
- Geçmiş patlamaya bak, kıçına düşmeni sağlayacağım
Suck it up and pacify, but it's irrelevant
- Emmek ve pasifleştirmek, ama alakasız
Y'all motherfuckers do it for the hell of it
- Orospular, cehennem için yap
Say if you hear I cry, you lie
- Ağladığımı duyarsan yalan söylersin.
If I put it side by side, you sigh
- Eğer yan yana koy eğer ben, derin bir nefes
Say if you hear I cry, you lie
- Ağladığımı duyarsan yalan söylersin.
If I put it side by side, you die
- Eğer onu yan yana koyarsam, ölürsün.
Say if you hear I cry, you lie
- Ağladığımı duyarsan yalan söylersin.
If I put it side by side, side by side
- Eğer yan yana koyarsam, yan yana
I'm your biggest fan, I'll follow you until you love me
- Ben senin en büyük hayranınım, beni sevene kadar seni takip edeceğim
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
Baby, there's no other superstar you know that I'll be
- Bebeğim, benim olacağımı bildiğin başka bir süperstar yok.
Your papa-paparazzi
- Baban-paparazzi
Promise I'll be kind
- Söz veriyorum nazik olacağım.
But I won't stop until that boy is mine
- Ama o çocuk benim olana kadar durmayacağım.
Baby, you'll be famous, chase you down until you love me
- Beni sevdiğin kadar bebek ünlü olacaksın, seni kovalamak
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
- Biz kalabalığız, dışarı çıkıyoruz.
Got my flash on, it's true, need that picture of you
- Flaşım açık, bu doğru, senin fotoğrafına ihtiyacım var
It's so magical
- Bu çok büyülü
We'd be so fantastical
- Çok fantastik olurduk.
Leather and jeans, garage glamorous
- Deri ve kot pantolon, garaj göz alıcı
Not sure what it means, but this photo of us
- Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim, ama bu fotoğrafımız
It don't have a price
- Ben bir fiyatı yok bunun
Ready for those flashing lights, 'cause you know that, baby, I...
- Yanıp sönen ışıklar için hazırım, çünkü bunu biliyorsun, bebeğim, Ben...
I'm your biggest fan, I'll follow you until you love me
- Ben senin en büyük hayranınım, beni sevene kadar seni takip edeceğim
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
Baby, there's no other superstar you know that I'll be
- Bebeğim, benim olacağımı bildiğin başka bir süperstar yok.
Your papa-paparazzi
- Baban-paparazzi
Promise I'll be kind
- Söz veriyorum nazik olacağım.
But I won't stop until that boy is mine
- Ama o çocuk benim olana kadar durmayacağım.
Baby, you'll be famous, chase you down until you love me
- Beni sevdiğin kadar bebek ünlü olacaksın, seni kovalamak
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
I think you should know that I see
- Sanırım bunu gördüğümü bilmelisin.
Other people and they see me looking back
- Diğer insanlar ve beni geriye bakarken görüyorlar
Baby, don't you brеak my heart I told you that it's made of glass
- Bebeğim, kalbimi kırma. sana camdan yapıldığını söylemiştim.
I'm a make it fast ... up thе empty gas
- Ben hızlı yapmak değilim ... boş gaz Yukarı
Look at the past blast, I'm a make you fall on your ass
- Geçmiş patlamaya bak, kıçına düşmeni sağlayacağım
Suck it up and pacify, but it's irrelevant
- Emmek ve pasifleştirmek, ama alakasız
Y'all motherfuckers do it for the hell of it
- Orospular, cehennem için yap
Say if you hear I cry, you lie
- Ağladığımı duyarsan yalan söylersin.
If I put it side by side, you sigh
- Eğer yan yana koy eğer ben, derin bir nefes
Say if you hear I cry, you lie
- Ağladığımı duyarsan yalan söylersin.
If I put it side by side, you die
- Eğer onu yan yana koyarsam, ölürsün.
Say if you hear I cry, you lie
- Ağladığımı duyarsan yalan söylersin.
If I put it side by side, side by side
- Eğer yan yana koyarsam, yan yana
I'm your biggest fan, I'll follow you until you love me
- Ben senin en büyük hayranınım, beni sevene kadar seni takip edeceğim
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi
Baby, there's no other superstar you know that I'll be
- Bebeğim, benim olacağımı bildiğin başka bir süperstar yok.
Your papa-paparazzi
- Baban-paparazzi
Promise I'll be kind
- Söz veriyorum nazik olacağım.
But I won't stop until that boy is mine
- Ama o çocuk benim olana kadar durmayacağım.
Baby, you'll be famous, chase you down until you love me
- Beni sevdiğin kadar bebek ünlü olacaksın, seni kovalamak
Papa-paparazzi
- Baba-paparazzi