Kodak Black - News or Something (Freestyle) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ay boy you don't need no more of that oil boy, that's enough lick for you boy
- Ai oğlum, artık o yağlı çocuğa ihtiyacın yok, bu senin için yeterli yalama, evlat
You ain't my nigga boy you be throwed off that random boy, murk him off that oil
- Sen benim zenci oğlum değilsin, o rastgele çocuktan atılacaksın, onu o yağdan öldüreceksin
He was just steppin' out to the little party
- Sadece küçük partiye gidiyordu.
End of the night ended up with a body
- Gecenin sonunda bir ceset ile sona erdi
Big booty bitch way bigger than Mizhani
- Büyük ganimet sürtük mizhani çok daha büyük
While he heat kool with the whip like Desiigner
- O Desiigner gibi kırbaç ile Kool ısı iken
Why I hit the top to go back to the bottom
- Neden dibe geri dönmek için tepeye çarptım
Now I got a lil one, I shoulda wore a condom
- Şimdi küçük bir tane var, prezervatif giymeliydim
But now I'm happy I didn't wear a condom
- Ama şimdi prezervatif takmadığım için mutluyum.
Cause that lil nigga right there my blessin'
- Çünkü o küçük zenci tam orada benim blessin'
Three days after I lost my grandpa
- Büyükbabamı kaybettikten üç gün sonra
Some told me to go take that test
- Bazı gitmek için bu sınava anlattı
And it came back mine
- Ve o benim geri geldi
That boy mine, the people say 99.9
- O çocuk benim, insanlar 99.9 diyor
How you gon' pull up and crash the party?
- Partiyi nasıl çökerteceksin?
I'll put the slug in your ass little buddy
- Kıçına bir sümüklü böcek koyacağım küçük dostum
How you gon' steal from your lil nigga?
- Küçük zencinden nasıl çalacaksın?
How you gon' act like I wasn't with ya?
- Seninle değilmişim gibi nasıl davranacaksın?
I can’t do everything by myself
- Her şeyi tek başıma yapamam
But I ain't gon' be outchea askin' for help
- Ama yardım istemek için dışarı çıkmayacağım.
How the hell you gon' act like a housewife
- Nasıl bir ev hanımı gibi davranacaksın
When you know everybody know you a body
- Herkes seni bir beden olarak tanıdığında
Got me a pistol, I got me a shotty
- Bana bir tabanca var, bana bir av tüfeği var
I be posted up in the yo like Gotti
- Ben olmak posted Yukarı içinde the yo sevmek Gotti
How you gon' send a nigga like me to college
- Benim gibi bir zenciyi üniversiteye nasıl göndereceksin
How you gon' send a nigga like me to college
- Benim gibi bir zenciyi üniversiteye nasıl göndereceksin
Every time he step out he booted
- Her dışarı çıktığında önyükleme yaptı
Every time he step out it's a movie
- Ne zaman dışarı çıksa bir film
Toting a toolie, I'm rollin' a doobie
- Bir toolie Toting, ben bir doobie rollin' değilim
I'm stickin' and movin', I'm burnin' and lootin'
- Takılıyor ve taşınıyorum, burnin' and lootin'ben
Ain't got time for you lil niggas
- Senin için zamanım yok küçük zenciler
Ain't got time for you lil bitches
- Senin için zamanım yok lil orospular
Show me you different, show me you different
- Bana farklı olduğunu göster, bana farklı olduğunu göster
Show me you different girl, show me you different
- Bana farklı bir kız göster, bana farklı bir kız göster
How you gon' act like I wasn't there
- Gibi hareket gon ne kadar değildim
How you gon' act like a nigga ain't care
- Bir zenci gibi davranman umurumda değil.
I was on 1800 block all day
- Bütün gün 1800 bloktaydım.
Nothin' was easy, had to get this shit the hard way
- Hiçbir şey kolay değildi, bu boku zor yoldan almak zorunda kaldım
But I maintained, never complained
- Ama devam ettim, asla şikayet etmedim
I'm true to the game, ain't never been a lame
- Oyuna sadık kaldım, hiç topal olmadım
Nigga I crewed up when I was nine
- Nigga ben crewed Yukarı zaman ben oldu nine
Got in these streets ,fell in love with the grind
- Bu sokaklarda var, eziyet aşık
I love the hustle
- Bu koşuşturmayı seviyorum
All of them nights I sacrificed, it only made me tougher
- Hepsini feda ettim gece, sadece sert etmemi sağladı
All of the trials, it made me wild
- Tüm bu denemeler beni çıldırtıyordu
And tribulations, it made me wise
- Ve sıkıntılar, beni bilge yaptı
Tell my child don't fuck with them guys
- Çocuğuma söyle, onlarla yatma.
We ain’t from that side, won't ont with them guys
- Biz o tarafta değiliz, onlarla birlikte olmayacağız
I can't deny he got my eyes
- Gözlerimi aldığını inkar edemem.
I can't deny cause I'm not that kind
- İnkar edemem çünkü ben o tür değilim
He don't even cry but he prolly might whine
- Ağlamıyor bile ama sızlanabiliyor.
I'm the jit on the school bus sellin' dimes
- Ben okul otobüsü üzerinde jit sellin' dimes değilim
Why you gotta wish bad on your little whodie?
- Neden küçük whodie'ni kötü diliyorsun?
Put your ass on now you actin' all spoiled
- Şimdi kıçını Kaldır, şımarık gibi davranıyorsun.
Why you gotta talk down on your little homie?
- Neden küçük arkadaşın hakkında konuşmak zorundasın?
Grandpa dropped middle of the testimony
- Büyükbaba ifadenin ortasında düştü
Grandma died, guess he was gettin' lonely
- Büyükanne öldü, sanırım yalnız kalıyordu.
Why I go HAM? Cause I don't eat baloney
- Neden jambon yiyorum? Çünkü ben baloney yemem.
Nigga you a phony, how you gon' act like you real?
- Zenci sen bir sahtekarsın, nasıl gerçek gibi davranacaksın?
How you gon' act like you trill?
- Trill gibi nasıl davranacaksın?
Why you got the flag? A nigga already know the deal
- Bayrağı neden aldın? Bir zenci zaten anlaşmayı biliyor
How you gon' turn around and squeal?
- Nasıl arkanı dönüp ciyaklayacaksın?
Look at me leanin', I'm poppin' the seal
- Bana bak eğiliyorum, mührü patlatıyorum
Look at my lips as I'm poppin' the pill, damn
- Hap içerken dudaklarıma bak, lanet olsun
Everybody acting like they my people
- Herkes benim halkım gibi davranıyor
I don't fuck with you, I don't fuck with you neither
- Seninle sikişmiyorum, seninle de sikişmiyorum
Woke up today went and copped a new Bimmer
- Bugün uyandım gitti ve yeni bir Bimmer copped
Cuz a nigga got tired of the two-seater
- Çünkü bir zenci iki kişilik yorgun var
I don't hear evil, I don't feel no evil
- Kötülük duymuyorum, kötülük hissetmiyorum
But I still walk around with the Desert Eagle
- Ama hala Çöl Kartalı ile dolaşıyorum
I just got me a referral from the teacher
- Az önce öğretmenden bir tavsiye aldım.
Bitch I'm a Zoe, I don't do pledge of allegiance
- Orospu Ben bir Zoe'yim, bağlılık yemini etmiyorum
Fuck you, lil' ho, lock my door if you leavin'
- Siktir git, lil ' ho, eğer gidersen kapımı kilitle
-
- Ai oğlum, artık o yağlı çocuğa ihtiyacın yok, bu senin için yeterli yalama, evlat
You ain't my nigga boy you be throwed off that random boy, murk him off that oil
- Sen benim zenci oğlum değilsin, o rastgele çocuktan atılacaksın, onu o yağdan öldüreceksin
He was just steppin' out to the little party
- Sadece küçük partiye gidiyordu.
End of the night ended up with a body
- Gecenin sonunda bir ceset ile sona erdi
Big booty bitch way bigger than Mizhani
- Büyük ganimet sürtük mizhani çok daha büyük
While he heat kool with the whip like Desiigner
- O Desiigner gibi kırbaç ile Kool ısı iken
Why I hit the top to go back to the bottom
- Neden dibe geri dönmek için tepeye çarptım
Now I got a lil one, I shoulda wore a condom
- Şimdi küçük bir tane var, prezervatif giymeliydim
But now I'm happy I didn't wear a condom
- Ama şimdi prezervatif takmadığım için mutluyum.
Cause that lil nigga right there my blessin'
- Çünkü o küçük zenci tam orada benim blessin'
Three days after I lost my grandpa
- Büyükbabamı kaybettikten üç gün sonra
Some told me to go take that test
- Bazı gitmek için bu sınava anlattı
And it came back mine
- Ve o benim geri geldi
That boy mine, the people say 99.9
- O çocuk benim, insanlar 99.9 diyor
How you gon' pull up and crash the party?
- Partiyi nasıl çökerteceksin?
I'll put the slug in your ass little buddy
- Kıçına bir sümüklü böcek koyacağım küçük dostum
How you gon' steal from your lil nigga?
- Küçük zencinden nasıl çalacaksın?
How you gon' act like I wasn't with ya?
- Seninle değilmişim gibi nasıl davranacaksın?
I can’t do everything by myself
- Her şeyi tek başıma yapamam
But I ain't gon' be outchea askin' for help
- Ama yardım istemek için dışarı çıkmayacağım.
How the hell you gon' act like a housewife
- Nasıl bir ev hanımı gibi davranacaksın
When you know everybody know you a body
- Herkes seni bir beden olarak tanıdığında
Got me a pistol, I got me a shotty
- Bana bir tabanca var, bana bir av tüfeği var
I be posted up in the yo like Gotti
- Ben olmak posted Yukarı içinde the yo sevmek Gotti
How you gon' send a nigga like me to college
- Benim gibi bir zenciyi üniversiteye nasıl göndereceksin
How you gon' send a nigga like me to college
- Benim gibi bir zenciyi üniversiteye nasıl göndereceksin
Every time he step out he booted
- Her dışarı çıktığında önyükleme yaptı
Every time he step out it's a movie
- Ne zaman dışarı çıksa bir film
Toting a toolie, I'm rollin' a doobie
- Bir toolie Toting, ben bir doobie rollin' değilim
I'm stickin' and movin', I'm burnin' and lootin'
- Takılıyor ve taşınıyorum, burnin' and lootin'ben
Ain't got time for you lil niggas
- Senin için zamanım yok küçük zenciler
Ain't got time for you lil bitches
- Senin için zamanım yok lil orospular
Show me you different, show me you different
- Bana farklı olduğunu göster, bana farklı olduğunu göster
Show me you different girl, show me you different
- Bana farklı bir kız göster, bana farklı bir kız göster
How you gon' act like I wasn't there
- Gibi hareket gon ne kadar değildim
How you gon' act like a nigga ain't care
- Bir zenci gibi davranman umurumda değil.
I was on 1800 block all day
- Bütün gün 1800 bloktaydım.
Nothin' was easy, had to get this shit the hard way
- Hiçbir şey kolay değildi, bu boku zor yoldan almak zorunda kaldım
But I maintained, never complained
- Ama devam ettim, asla şikayet etmedim
I'm true to the game, ain't never been a lame
- Oyuna sadık kaldım, hiç topal olmadım
Nigga I crewed up when I was nine
- Nigga ben crewed Yukarı zaman ben oldu nine
Got in these streets ,fell in love with the grind
- Bu sokaklarda var, eziyet aşık
I love the hustle
- Bu koşuşturmayı seviyorum
All of them nights I sacrificed, it only made me tougher
- Hepsini feda ettim gece, sadece sert etmemi sağladı
All of the trials, it made me wild
- Tüm bu denemeler beni çıldırtıyordu
And tribulations, it made me wise
- Ve sıkıntılar, beni bilge yaptı
Tell my child don't fuck with them guys
- Çocuğuma söyle, onlarla yatma.
We ain’t from that side, won't ont with them guys
- Biz o tarafta değiliz, onlarla birlikte olmayacağız
I can't deny he got my eyes
- Gözlerimi aldığını inkar edemem.
I can't deny cause I'm not that kind
- İnkar edemem çünkü ben o tür değilim
He don't even cry but he prolly might whine
- Ağlamıyor bile ama sızlanabiliyor.
I'm the jit on the school bus sellin' dimes
- Ben okul otobüsü üzerinde jit sellin' dimes değilim
Why you gotta wish bad on your little whodie?
- Neden küçük whodie'ni kötü diliyorsun?
Put your ass on now you actin' all spoiled
- Şimdi kıçını Kaldır, şımarık gibi davranıyorsun.
Why you gotta talk down on your little homie?
- Neden küçük arkadaşın hakkında konuşmak zorundasın?
Grandpa dropped middle of the testimony
- Büyükbaba ifadenin ortasında düştü
Grandma died, guess he was gettin' lonely
- Büyükanne öldü, sanırım yalnız kalıyordu.
Why I go HAM? Cause I don't eat baloney
- Neden jambon yiyorum? Çünkü ben baloney yemem.
Nigga you a phony, how you gon' act like you real?
- Zenci sen bir sahtekarsın, nasıl gerçek gibi davranacaksın?
How you gon' act like you trill?
- Trill gibi nasıl davranacaksın?
Why you got the flag? A nigga already know the deal
- Bayrağı neden aldın? Bir zenci zaten anlaşmayı biliyor
How you gon' turn around and squeal?
- Nasıl arkanı dönüp ciyaklayacaksın?
Look at me leanin', I'm poppin' the seal
- Bana bak eğiliyorum, mührü patlatıyorum
Look at my lips as I'm poppin' the pill, damn
- Hap içerken dudaklarıma bak, lanet olsun
Everybody acting like they my people
- Herkes benim halkım gibi davranıyor
I don't fuck with you, I don't fuck with you neither
- Seninle sikişmiyorum, seninle de sikişmiyorum
Woke up today went and copped a new Bimmer
- Bugün uyandım gitti ve yeni bir Bimmer copped
Cuz a nigga got tired of the two-seater
- Çünkü bir zenci iki kişilik yorgun var
I don't hear evil, I don't feel no evil
- Kötülük duymuyorum, kötülük hissetmiyorum
But I still walk around with the Desert Eagle
- Ama hala Çöl Kartalı ile dolaşıyorum
I just got me a referral from the teacher
- Az önce öğretmenden bir tavsiye aldım.
Bitch I'm a Zoe, I don't do pledge of allegiance
- Orospu Ben bir Zoe'yim, bağlılık yemini etmiyorum
Fuck you, lil' ho, lock my door if you leavin'
- Siktir git, lil ' ho, eğer gidersen kapımı kilitle
-