Lovejoy - Model Buses İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lovejoy - Model Buses İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I'm sure that your heart's in the right place
- Kalbinin doğru yerde olduğuna eminim.
I'm sure that you break more than I make
- Daha kırılmaz ben eminim
My mother says you're up your own arse
- Annem kendi kıçının üstünde olduğunu söylüyor.
Like a stagehand at puppet show
- Kukla gösterisindeki bir sahne gibi
But, hell, what does she know?
- Ama ne biliyor ki?
You're so appealing
- Çok çekicisin
We can barely see your hair receding
- Saçlarının çekildiğini zar zor görebiliyoruz.
You're a man of few needs
- Çok az ihtiyacı olan bir adamsın.
Little sleep, thoughts are deep
- Biraz uyu, düşünceler derin
Sound as good with slurred speech
- Konuşma bozukluğu ile iyi ses
As I do when I'm sober
- Ne zaman benim kadar ayığım

He's always right, you're never right
- O her zaman haklıdır, sen asla haklı değilsin
Get me out of here
- Çıkar beni buradan
'Cause you're just scared
- Çünkü sadece korkuyorsun.
You're just scared of the future
- Sadece gelecekten korkuyorsun.
He's got a bus, he's got a bike
- Otobüsü var, bisikleti var.
Get me out of here
- Çıkar beni buradan
And you're just scared
- Ve sen sadece korkuyorsun
You're just scared of the future
- Sadece gelecekten korkuyorsun.

I guess this makes you right
- Bu doğru yapar sanırım
The boys must be lucky that you didn't try out here tonight
- Çocuklar bu gece buraya gelmediğin için şanslı olmalı.
'Cause you're so relieving
- Çünkü çok rahatlıyorsun.
You're like a breath of fresh air on a warm summer evening
- Sıcak bir yaz akşamında temiz bir nefes gibisin
It's up to you, right?
- Sana kalmış, değil mi?
When deciding the night
- Geceye karar verirken
Isn't over but fight just to make sure this song does
- Bitmedi ama sadece bu şarkının bittiğinden emin olmak için savaş
(Wait)
- (Beklemek)


Woo!
- Woo!
He's always right, you're never right
- O her zaman haklıdır, sen asla haklı değilsin
Get me out of here
- Çıkar beni buradan
'Cause you're just scared
- Çünkü sadece korkuyorsun.
You're just scared of the future
- Sadece gelecekten korkuyorsun.
He's got a bus, he's got a bike
- Otobüsü var, bisikleti var.
Get me out of here
- Çıkar beni buradan
Now you're just scared
- Şimdi sadece korkuyorsun.
You're just scared of the future
- Sadece gelecekten korkuyorsun.

And you're just scared
- Ve sen sadece korkuyorsun
You're just scared of the future
- Sadece gelecekten korkuyorsun.
And you're just scared
- Ve sen sadece korkuyorsun
You're just scared of the future
- Sadece gelecekten korkuyorsun.
Paylaş: