Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Ne-Yo – So Sick Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Mmmm mmm yeah
– Mmmm mmm evet
Do do do do do do do-do
– Yap yap yap yap yap yap yap
Ohh Yeah
– Ohh evet

Gotta change my answering machine
– telesekreterimi değiştirmem gerek
Now that I’m alone
– Şimdi yalnızım
Cuz right now it says that we
– Çünkü tam şuan o diyor ki
Can’t come to the phone
– Telefona gelemiyoruz
And I know it makes no sense
– Ve onun bir anlamı olmadığını biliyorum
Cuz you walked out the door
– Çünkü sen çekip gittin
But it’s the only way, I hear your voice anymore
– Ama bu tek çareydi, artık sesini duyamıyorum
(it’s ridiculous)
– (gülünç )
It’s been months
– Aylar oldu
And for some reason I just
– Ve bazı sebeplerden dolayı ben
(can’t get over us)
– (senden vazgeçemiyorum)
And I’m stronger then this
– Ve ben bundan daha güçlüyüm
(enough is enough)
– (bu kadar yeterli sanırım)
No more walkin round
– Artık gezmek yok
With my head down
– Kalbimle
I’m so over being blue
– moralim bozuluyor
Cryin over you
– senin yüzünden ağlıyorum
And I’m so sick of love songs
– aşk şarkılarından bıktım artık
So tired of tears
-çünkü çok gözyaşı döktüm
So done with wishing you were still here
– Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
– aşk şarkılarından bıktım demiştim çünkü üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
– peki neden radyoyu kapatamıyorum?

Gotta fix that calender I have
– takvimimi değiştirmem gerek
That’s marked July 15th
– Temmuz 15i gösteriyor
Because since there’s no more you
– Çünkü sen burda olmadığından beri
There’s no more anniversary
– Artık bir kutlama da yok
I’m so fed up with my thoughts of you
– Sana karşı düşüncelerimden bıktım
And your memory
– Ve senin hatıraların
And how every song reminds me
– Ve nasıl ki her şarkı seni hatırlatıyorsa
Of what used to be
– Eski günlerdeki gibi

That’s the reason I’m so sick of love songs
– bu yüzden bıktım aşk şarkılarından
So tired of tears
– çok gözyaşı döktüm
So done with wishing you were still here
– Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
– Aşk şarkılarından bıktığımı söyledim çok üzgün ve yavaş
So why can I turn off the radio?
– peki neden radyoyu kapatamıyorum?

(Leave me alone)
– (Beni yalnız bırak)
Leave me alone
– Beni yanlız bırak
(Stupid love songs)
– (Aptal aşk şarkıları)
Dont make me think about her smile
– Onun gülüşünü hatırlatma bana
Or having my first child
– Veya çocukken yaptıklarımı
I’m letting go
– sakinleşiyorum
Turning off the radio
– Radyoyu kapatıyorum

Cuz I’m so sick of love songs
– Çünkü aşk şarkılarından usandım
So tired of tears
– çok gözyaşı döktüm
So done with wishing she was still here
– Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
– aşk şarkılarından bıktım demiştim çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
– peki neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can I turn off the radio?)
– (Neden radyoyu kapatamıyorum?)

Said I’m so sick of love songs
– aşk şarkılarından bıktğımı söylemiştim
So tired of tears
– çok gözyaşı döktüm
So done with wishing she was still here
– Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
– aşk şarkılarından usandığımı söylemiştim,çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
– Neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can’t I turn off the radio?)
– (Neden radyoyu kapatamıyorum?)

And I’m so sick of love songs
– aşk şarkılarından bıktım
So tired of tears
– çok gözyaşı döktüm
So done with wishin you were still here
– Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
– aşk şarkılarından bıktım demiştim çünkü çok üzücü ve yavaşlar
Why can’t I turn off the radio?
– Neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can I turn off the radio?)
– (Neden radyoyu kapatamıyorum?)
Why can I turn off the radio?
– Neden radyoyu kapatamıyorum?