Ne-Yo - So Sick Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları
Mmmm mmm yeah
- Mmmm mmm evet
Do do do do do do do-do
- Yap yap yap yap yap yap yap
Ohh Yeah
- Ohh evet
Gotta change my answering machine
- telesekreterimi değiştirmem gerek
Now that I'm alone
- Şimdi yalnızım
Cuz right now it says that we
- Çünkü tam şuan o diyor ki
Can't come to the phone
- Telefona gelemiyoruz
And I know it makes no sense
- Ve onun bir anlamı olmadığını biliyorum
Cuz you walked out the door
- Çünkü sen çekip gittin
But it's the only way, I hear your voice anymore
- Ama bu tek çareydi, artık sesini duyamıyorum
(it's ridiculous)
- (gülünç )
It's been months
- Aylar oldu
And for some reason I just
- Ve bazı sebeplerden dolayı ben
(can't get over us)
- (senden vazgeçemiyorum)
And I'm stronger then this
- Ve ben bundan daha güçlüyüm
(enough is enough)
- (bu kadar yeterli sanırım)
No more walkin round
- Artık gezmek yok
With my head down
- Kalbimle
I'm so over being blue
- moralim bozuluyor
Cryin over you
- senin yüzünden ağlıyorum
And I'm so sick of love songs
- aşk şarkılarından bıktım artık
So tired of tears
-çünkü çok gözyaşı döktüm
So done with wishing you were still here
- Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
- aşk şarkılarından bıktım demiştim çünkü üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
- peki neden radyoyu kapatamıyorum?
Gotta fix that calender I have
- takvimimi değiştirmem gerek
That's marked July 15th
- Temmuz 15i gösteriyor
Because since there's no more you
- Çünkü sen burda olmadığından beri
There's no more anniversary
- Artık bir kutlama da yok
I'm so fed up with my thoughts of you
- Sana karşı düşüncelerimden bıktım
And your memory
- Ve senin hatıraların
And how every song reminds me
- Ve nasıl ki her şarkı seni hatırlatıyorsa
Of what used to be
- Eski günlerdeki gibi
That's the reason I'm so sick of love songs
- bu yüzden bıktım aşk şarkılarından
So tired of tears
- çok gözyaşı döktüm
So done with wishing you were still here
- Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
- Aşk şarkılarından bıktığımı söyledim çok üzgün ve yavaş
So why can I turn off the radio?
- peki neden radyoyu kapatamıyorum?
(Leave me alone)
- (Beni yalnız bırak)
Leave me alone
- Beni yanlız bırak
(Stupid love songs)
- (Aptal aşk şarkıları)
Dont make me think about her smile
- Onun gülüşünü hatırlatma bana
Or having my first child
- Veya çocukken yaptıklarımı
I'm letting go
- sakinleşiyorum
Turning off the radio
- Radyoyu kapatıyorum
Cuz I'm so sick of love songs
- Çünkü aşk şarkılarından usandım
So tired of tears
- çok gözyaşı döktüm
So done with wishing she was still here
- Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
- aşk şarkılarından bıktım demiştim çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
- peki neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can I turn off the radio?)
- (Neden radyoyu kapatamıyorum?)
Said I'm so sick of love songs
- aşk şarkılarından bıktğımı söylemiştim
So tired of tears
- çok gözyaşı döktüm
So done with wishing she was still here
- Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
- aşk şarkılarından usandığımı söylemiştim,çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
- Neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can't I turn off the radio?)
- (Neden radyoyu kapatamıyorum?)
And I'm so sick of love songs
- aşk şarkılarından bıktım
So tired of tears
- çok gözyaşı döktüm
So done with wishin you were still here
- Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
- aşk şarkılarından bıktım demiştim çünkü çok üzücü ve yavaşlar
Why can't I turn off the radio?
- Neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can I turn off the radio?)
- (Neden radyoyu kapatamıyorum?)
Why can I turn off the radio?
- Neden radyoyu kapatamıyorum?