NIKI - Take A Chance With Me İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

NIKI - Take A Chance With Me İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
His laugh you'd die for, his laugh you'd die for
- Uğruna öleceğin gülüşü, uğruna öleceğin gülüşü
The kind that colors the sky
- Gökyüzünü renklendiren türden
Heart intangible
- Maddi olmayan kalp
Slips away faster than dandelion fluff in the sunlight
- Güneş ışığında karahindiba kabartmasından daha hızlı kayar
And he's got swirls of passion in his eyes
- Ve gözlerinde tutku kıvrımları var.
Uncovering the dreams, he dreams at night
- Rüyaları açığa çıkarmak, geceleri rüyalar görüyor
As much and hard as he tries to hide
- Saklamaya çalıştığı kadar çok ve zor
I can see right through, see right through
- Sonuna kadar görebiliyorum, sonuna kadar görebiliyorum

His voice you'd melt for, he says my name like
- Senin için eriteceğin sesi, adımı şöyle söylüyor:
I'll fade away somehow if he's too loud
- Eğer çok gürültülüyse bir şekilde kaybolacağım.
What I would give for me to get my feet
- Ayaklarımı almam için ne verirdim
Back on the ground, head off the clouds
- Yere geri dön, bulutlardan uzaklaş
I laugh at how we're polar opposites
- Nasıl kutup karşıtları olduğumuza gülüyorum.
I read him like a book, and he's a clueless little kid
- Onu bir kitap gibi okudum ve o cahil küçük bir çocuk
Doesn't know that I'd stop time and space
- Zamanı ve mekanı durduracağımı bilmiyor.
Just to make him smile, make him smile
- Sadece onu gülümsetmek için, onu gülümsetmek için

Oh, why can't we for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyoruz
Say what we want, say what we feel?
- Ne istediğimizi söyleyelim, ne hissettiğimizi söyleyelim mi?
Oh, why can't you for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyorsun
Disregard the world, and run to what you know is real?
- Dünyayı hiçe sayıp gerçek olduğunu bildiğin şeye mi koşacaksın?
Take a chance with me, take a chance with me
- Benimle bir şans yakala, benimle bir şans yakala

His kiss you'd kill for
- Onun için öldüreceğin öpücüğü
Just one and you're done for
- Sadece bir tane ve işin bitti
Electricity surging in the air
- Havada kabaran elektrik
He drives me crazy, it's so beyond me
- Beni deli ediyor, bu beni aşıyor
How he'd look me dead in the eye and stay unaware
- Gözlerimin içine ölü gibi bakıp nasıl habersiz kalacağını

That I'm hopelessly captivated
- Umutsuzca büyülendiğimi
By a boy who thinks love’s overrated
- Aşkın abartıldığını düşünen bir çocuk tarafından
How did I get myself in this arrangement?
- Bu anlaşmaya nasıl dahil oldum?
It baffles me, too, baffles me, too
- Beni de şaşırtıyor, beni de şaşırtıyor

Oh, why can't we for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyoruz
Say what we want, say what we feel?
- Ne istediğimizi söyleyelim, ne hissettiğimizi söyleyelim mi?
Oh, why can't you for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyorsun
Disregard the world, and run to what you know is real?
- Dünyayı hiçe sayıp gerçek olduğunu bildiğin şeye mi koşacaksın?

In the end, we only regret
- Sonunda, sadece pişman olduk
The chances we didn't take
- Almadığımız şansı
I'll be your safety net
- Senin güvenlik ağın olacağım.
So, why not raise the stakes?
- Öyleyse neden bahisleri yükseltmiyorsun?
And I can hear your heart from across the room
- Ve kalbinin sesini odanın diğer tarafından duyabiliyorum.
Pulsing through my veins
- Damarlarımda titreşiyor
I know you need this, too
- Senin de buna ihtiyacın olduğunu biliyorum.
Lie to me all you please
- Bana istediğin kadar yalan söyle.
I can see right through
- Tam içinden görebiliyorum.
See right through
- Sonuna kadar bak

Oh, why can't we for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyoruz
Say what we want, say what we feel?
- Ne istediğimizi söyleyelim, ne hissettiğimizi söyleyelim mi?
Oh, why can't you for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyorsun
Disregard the world, and run to what you know is real?
- Dünyayı hiçe sayıp gerçek olduğunu bildiğin şeye mi koşacaksın?
Oh, why can’t we for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyoruz
Say what we want, say what we feel?
- Ne istediğimizi söyleyelim, ne hissettiğimizi söyleyelim mi?
Oh, why can't you for once
- Oh, neden bir kereliğine yapamıyorsun
Disregard the world, and run to what you know is real?
- Dünyayı hiçe sayıp gerçek olduğunu bildiğin şeye mi koşacaksın?
Take a chance with me, take a chance with me
- Benimle bir şans yakala, benimle bir şans yakala
Paylaş: