Riky Rick - Sondela İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Riky Rick - Sondela İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
All I cared about was the money, money money, money
- Tek umursadığım paraydı, paraydı, paraydı.
Cause getting hurt by love wasn't funny, funny, funny, funny
- Çünkü aşktan incinmek komik, komik, komik, komik değildi.
But I never thought, never in my wildest dreams
- Ama hiç düşünmedim, en çılgın rüyalarımda asla
That I would find someone like you
- Senin gibi birini bulacağımı
Sondeeeeela, sondela, sondela (x4)
- Sondeeeeela, sondela, sondela (x4)

(Let me tell you something, babe)
- (Sana bir şey söyleyeyim bebeğim)
I just wanna put a smile on your face
- Sadece yüzüne bir gülümseme koymak istiyorum.
I just wanna let you know, you're amaze
- Sadece bilmeni istiyorum, sen harikasın.
I just wanna let you know baby you driving me craze
- Sadece bilmeni istiyorum bebeğim beni delirtiyorsun
When I'm with you, I just can't behave
- Seninleyken, uslu duramıyorum.
Somebody so beautiful, so many things I wanna do to you
- Çok güzel biri, sana yapmak istediğim çok şey var.
You're high class so patience is nothing new to you
- Sen üst sınıfsın, bu yüzden sabır senin için yeni bir şey değil
You're high class so ain't nobody can get it
- Sen üst sınıfsın, bu yüzden kimse alamaz
And if they tryna holler then tell these niggas forget it
- Ve eğer bağırmaya kalkarlarsa o zencilere unutmalarını söyle.
(Cause you're mine), girl I'll never leave you behind
- (Benim olduğun için), kız seni arkada bırakırım
(Because you're mine), you the only one on my mind
- (Çünkü sen benimsin), aklımdaki tek kişi sensin
(Baby you're mine), you the only one that I need
- (Bebeğim sen benimsin), ihtiyacım olan tek kişi sensin
I ain't tryna mess around, I'm tryna make you believe
- Oyalanacak hassas, duygusal ve kırılgan değilim, hassas, duygusal ve kırılgan inanıyorum yapacağım
(Because you're mine), baby you the best that I had
- (Çünkü sen benimsin) bebeğim sen sahip olduğum en iyisisin
(Baby you're mine) I love you cause you made me a dad
- (Bebeğim sen benimsin) Seni seviyorum çünkü beni baba yaptın
(Baby you're mine) I'm sorry for the times that I'm bad
- (Bebeğim sen benimsin) Kötü olduğum zamanlar için özür dilerim
And I cherish all the time that we have
- Ve sahip olduğumuz her zamana değer veriyorum
I love you deeply baby, baby
- Seni derinden seviyorum bebeğim, bebeğim

All I cared about was the money, money money, money
- Tek umursadığım paraydı, paraydı, paraydı.
Cause getting hurt by love wasn't funny, funny, funny, funny
- Çünkü aşktan incinmek komik, komik, komik, komik değildi.
But I never thought, never in my wildest dreams
- Ama hiç düşünmedim, en çılgın rüyalarımda asla
That I would find someone like you
- Senin gibi birini bulacağımı
Sondeeeeela, sondela, sondela (x4)
- Sondeeeeela, sondela, sondela (x4)

This is dedicated to my real love, real love
- Bu benim gerçek aşkıma adanmıştır, gerçek aşkıma
This is dedicated to my real love, my sunshine
- Bu benim gerçek aşkıma, güneş ışığıma adanmıştır.

Love is something you can never judge
- Aşk asla yargılayamayacağın bir şeydir
Something that works for other people doesn't work for us
- Başkaları için işe yarayan bir şey bizim için işe yaramaz.
When I was younger they told me to never trust a broad
- Gençken bir kadına asla güvenmememi söylediler.
Now I'm older, my woman is the meaning of God
- Artık yaşlandım, kadınım Tanrı'nın anlamı
I'm hoping I could lead the way for my son
- Umarım oğluma yol gösterebilirim.
Cause he the reason and motivation that I became the person that I am
- Çünkü o benim olduğum kişi olmamın sebebi ve motivasyonu
When you grow a little older I'm hoping you understand
- Biraz büyüdüğünde umarım anlarsın.
Without a woman you are never a man, that's true steeze
- Bir kadın olmadan asla erkek olmazsın, bu doğru steeze

All I cared about was the money, money money, money
- Tek umursadığım paraydı, paraydı, paraydı.
Cause getting hurt by love wasn't funny, funny, funny, funny
- Çünkü aşktan incinmek komik, komik, komik, komik değildi.
But I never thought, never in my wildest dreams
- Ama hiç düşünmedim, en çılgın rüyalarımda asla
That I would find someone like you
- Senin gibi birini bulacağımı
Sondeeeeela, sondela, sondela (x4)
- Sondeeeeela, sondela, sondela (x4)

This is dedicated to my real love, real love
- Bu benim gerçek aşkıma adanmıştır, gerçek aşkıma
This is dedicated to my real love, my sunshine
- Bu benim gerçek aşkıma, güneş ışığıma adanmıştır.
Paylaş: