RTB MB - Intro İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Enrgy made this one)
- (Bunu Enrgy yaptı)
Ayy
- Ayy
RTB shit
- RTB bok
Twenty-seven days, nigga, twenty-seven nights (Yeah)
- Yirmi yedi gün, zenci, yirmi yedi gece (Evet)
MAC-11 K's, nigga, 40 got a knife (Okay)
- MAC-11 K's, zenci, 40'ın bıçağı var (Tamam)
Got this lightskin, she bad, put her on a flight (Yeah)
- Bu lightskin var, o kötü, onu bir uçağa bindirdi (Evet)
She said, "You only wanna hit," I said, "Damn, girl, you right" (Uh)
- Dedi ki, "Size sadece vurmak," dedim, "ah be kızım, değil mi" (sen)
And her nigga found out, I told him, "Damn, bro, that's life" (Yeah)
- Ve zencisi öğrendi, ona dedim ki, "Kahretsin, kardeşim, bu hayat" (Evet)
I finessed the whole target in front of 12, bitch, I'm nice (Yeah)
- Tüm hedefi 12'nin önünde bitirdim, kaltak, ben iyiyim (Evet)
My shooter from the Mitten, out in Charlotte, Glen Rice (Bitch)
- Mitten'den nişancım, Charlotte'ta, Glen Rice'da (Kaltak)
I ain't never had shit, now I bought a Benz twice (Twice)
- Hiç bir bok yemedim, şimdi iki kez bir Benz aldım (iki kez)
Why you flexin' on the 'Gram, tryna get your likes up? (Yeah)
- Neden gramda esniyorsun, beğenilerini toplamaya çalışıyorsun? (Evet)
Yeah, we saw that you snitched, judge had it typed up (Okay)
- Evet, ispiyonladığınızı gördük, yargıç yazmış (Tamam)
They put pressure on a diamond, now my chain iced up (Bitch)
- Bir elmasa baskı yaptılar, şimdi zincirim buzlandı (Kaltak)
I done been through it all, I look at pain like, "What?" (Man)
- O bütün bunları yaptım, acı gibi, "bak Ne yaptım?" (Adam)
What else you gon' hit me with?
- Bana başka ne vuracaksın?
My nigga good with numbers, scam, slide, that's arithmetic (Okay)
- Zencim sayılarla iyi, aldatmaca, slayt, bu aritmetik (Tamam)
Told my nigga leave the hoes alone, I'm a hypocrite (Yeah)
- Zencime orospuları rahat bırakmasını söyledim, ikiyüzlüyüm (Evet)
Tryna match a Rollie, you ain't even got a wrist for this
- Rollie ile eşleşmeye çalış, bunun için bileğin bile yok.
Stuffed my ex and drove thirty minutes, she be quick to piss (Okay)
- Eski sevgilimi doldurdum ve otuz dakika sürdü, işemek için hızlı ol (Tamam)
In the 305, I'm probably chillin' with a different chick (Go)
- 305'te, muhtemelen farklı bir piliçle takılıyorum (Git)
Real nigga vs. rap nigga, it's a difference (Yeah)
- Gerçek zenci vs rap zenci, bu bir fark (Evet)
They askin' how much for the fit? I told 'em it's a brick
- Nöbet için ne kadar istiyorlar? Onlara bunun bir tuğla olduğunu söyledim.
What's good, bro? Ain't shit, chasin' commas
- İyi olan ne kardeşim? Bok değil, virgül peşinde
I could never trust a bitch, yeah, only Ace's mama (Okay)
- Bir orospuya asla güvenemezdim, evet, sadece Ace'in annesine (Tamam)
Why we fightin' in the stores, girl? This ain't the place for drama (C'mon)
- Neden mağazalarda kavga ediyoruz kızım? Burası drama için uygun bir yer değil.
White boy hittin' hard in the ring, talkin' Donna (Yeah)
- Beyaz çocuk ringde sert vuruyor, Donna'yla konuşuyor (Evet)
Oops, I meant Dana
- Oops, Dana demek istedim
Finna catch a PJ with all baddies to Topanga (Huh?)
- Finna, Topanga'ya karşı tüm kötülerle bir PJ yakalar (Ha?)
I been fuckin' with the models, but I'm switchin' to the singers (Uh-huh)
- Modellerle dalga geçiyordum ama şarkıcılara geçiyorum (Uh-huh)
Kels got that red beam on your head, you in danger (Bitch)
- Kels'in kafanda kırmızı ışın var, tehlikedesin (Kaltak)
Every time I'm in the A with RTB, then it's a banger (Huh?)
- Ne zaman RTB ile A'dayım, o zaman bir patlama (Ha?)
Get a couple double-R's, we finna bring them bitches out (C'mon)
- Birkaç duble-R al, o sürtükleri dışarı çıkaracağız (Hadi)
I just got you a bag, girl, what the fuck you trippin' 'bout? (Man, what?)
- Az önce sana bir çanta aldım kızım, ne bok yemeye takılıyorsun? (Adamım, ne?)
I ain't talkin' 'bout no spankin' when we pull them switches out (Uh-huh)
- Şalterleri çıkardığımızda şaplak atmaktan bahsetmiyorum (Uh-huh)
Caught his mans with his pants down at a bitch's house (Ayy, stupid)
- Adamlarını bir orospunun evinde pantolonuyla yakaladı (Ayy, aptal)
We been whippin' in the crib, we had to flip the kitchen out (Yeah)
- Beşikte kırbaçlanıyorduk, mutfağı çevirmek zorunda kaldık (Evet)
Got a 40 with a long nose, Scottie Pippen snout (Damn)
- Burnu uzun 40'lık Scottie Pippen burnu var.
You be fuckin' with the wrong hoes, they put your business out (Hmm)
- Yanlış orospularla sikişiyorsun, işini bitiriyorlar (Hmm)
Dirty drink out a strong ho, make 'em spit it out
- Pis içkiyi güçlü bir fahişeden çıkar, tükürmelerini sağla.
I upped ten on my old ho, said, "You missin' out" (Go)
- Eski ho benim on yükselttim, " dedi, "kayıp dışarı'" (Go)
I put twin on my old pros and make him get it out (Go)
- Eski profesyonellerime ikiz taktım ve onu dışarı çıkarmasını sağladım (Git)
I put rims on my old chrome, bullets hit his mouth (Yeah)
- Eski kromuma jant taktım, kurşunlar ağzına çarptı (Evet)
Your BM on my ho phone, make her sit it out (RTB)
- Telefonumdaki bm'niz, oturmasını sağlayın (RTB)
Twenty-seven days, nigga, twenty-seven nights
- Yirmi yedi gün, zenci, yirmi yedi gece
MAC-11 K's, nigga, 40 got a knife
- MAC-11 K's, zenci, 40'ında bıçak var.
Got this lightskin, she bad, put her on a flight
- Bu açık tenli, kötü, onu uçağa bindirdi.
She said, "You only wanna hit," I said, "Damn, girl, you right" (I said, "You right")
- Dedi ki, "Sen sadece istiyorsun," dedim, "ah be kızım, değil mi" (dedim değil mi Sana)hit"
And her nigga found out, I told him, "Damn, bro, that's life" (Man, that's life)
- Ve zencisi öğrendi, ona dedim ki, "Kahretsin, kardeşim, bu hayat" (Dostum, bu hayat)
I finessed the whole target in front of 12, bitch, I'm nice (Bitch, I'm nice)
- Tüm hedefi 12'nin önünde bitirdim, kaltak, ben iyiyim (Kaltak, ben iyiyim)
My shooter from the Mitten, out in Charlotte, Glen Rice (Yeah)
- Mitten'den nişancım, Charlotte'ta, Glen Rice'da (Evet)
I ain't never had shit, now I bought a Benz twice (RTB)
- Hiç bir şeyim olmadı, şimdi iki kez bir Benz aldım (RTB)
Yeah, gang, gang
- Evet, çete, çete
I told you
- Sana söylemiştim
- (Bunu Enrgy yaptı)
Ayy
- Ayy
RTB shit
- RTB bok
Twenty-seven days, nigga, twenty-seven nights (Yeah)
- Yirmi yedi gün, zenci, yirmi yedi gece (Evet)
MAC-11 K's, nigga, 40 got a knife (Okay)
- MAC-11 K's, zenci, 40'ın bıçağı var (Tamam)
Got this lightskin, she bad, put her on a flight (Yeah)
- Bu lightskin var, o kötü, onu bir uçağa bindirdi (Evet)
She said, "You only wanna hit," I said, "Damn, girl, you right" (Uh)
- Dedi ki, "Size sadece vurmak," dedim, "ah be kızım, değil mi" (sen)
And her nigga found out, I told him, "Damn, bro, that's life" (Yeah)
- Ve zencisi öğrendi, ona dedim ki, "Kahretsin, kardeşim, bu hayat" (Evet)
I finessed the whole target in front of 12, bitch, I'm nice (Yeah)
- Tüm hedefi 12'nin önünde bitirdim, kaltak, ben iyiyim (Evet)
My shooter from the Mitten, out in Charlotte, Glen Rice (Bitch)
- Mitten'den nişancım, Charlotte'ta, Glen Rice'da (Kaltak)
I ain't never had shit, now I bought a Benz twice (Twice)
- Hiç bir bok yemedim, şimdi iki kez bir Benz aldım (iki kez)
Why you flexin' on the 'Gram, tryna get your likes up? (Yeah)
- Neden gramda esniyorsun, beğenilerini toplamaya çalışıyorsun? (Evet)
Yeah, we saw that you snitched, judge had it typed up (Okay)
- Evet, ispiyonladığınızı gördük, yargıç yazmış (Tamam)
They put pressure on a diamond, now my chain iced up (Bitch)
- Bir elmasa baskı yaptılar, şimdi zincirim buzlandı (Kaltak)
I done been through it all, I look at pain like, "What?" (Man)
- O bütün bunları yaptım, acı gibi, "bak Ne yaptım?" (Adam)
What else you gon' hit me with?
- Bana başka ne vuracaksın?
My nigga good with numbers, scam, slide, that's arithmetic (Okay)
- Zencim sayılarla iyi, aldatmaca, slayt, bu aritmetik (Tamam)
Told my nigga leave the hoes alone, I'm a hypocrite (Yeah)
- Zencime orospuları rahat bırakmasını söyledim, ikiyüzlüyüm (Evet)
Tryna match a Rollie, you ain't even got a wrist for this
- Rollie ile eşleşmeye çalış, bunun için bileğin bile yok.
Stuffed my ex and drove thirty minutes, she be quick to piss (Okay)
- Eski sevgilimi doldurdum ve otuz dakika sürdü, işemek için hızlı ol (Tamam)
In the 305, I'm probably chillin' with a different chick (Go)
- 305'te, muhtemelen farklı bir piliçle takılıyorum (Git)
Real nigga vs. rap nigga, it's a difference (Yeah)
- Gerçek zenci vs rap zenci, bu bir fark (Evet)
They askin' how much for the fit? I told 'em it's a brick
- Nöbet için ne kadar istiyorlar? Onlara bunun bir tuğla olduğunu söyledim.
What's good, bro? Ain't shit, chasin' commas
- İyi olan ne kardeşim? Bok değil, virgül peşinde
I could never trust a bitch, yeah, only Ace's mama (Okay)
- Bir orospuya asla güvenemezdim, evet, sadece Ace'in annesine (Tamam)
Why we fightin' in the stores, girl? This ain't the place for drama (C'mon)
- Neden mağazalarda kavga ediyoruz kızım? Burası drama için uygun bir yer değil.
White boy hittin' hard in the ring, talkin' Donna (Yeah)
- Beyaz çocuk ringde sert vuruyor, Donna'yla konuşuyor (Evet)
Oops, I meant Dana
- Oops, Dana demek istedim
Finna catch a PJ with all baddies to Topanga (Huh?)
- Finna, Topanga'ya karşı tüm kötülerle bir PJ yakalar (Ha?)
I been fuckin' with the models, but I'm switchin' to the singers (Uh-huh)
- Modellerle dalga geçiyordum ama şarkıcılara geçiyorum (Uh-huh)
Kels got that red beam on your head, you in danger (Bitch)
- Kels'in kafanda kırmızı ışın var, tehlikedesin (Kaltak)
Every time I'm in the A with RTB, then it's a banger (Huh?)
- Ne zaman RTB ile A'dayım, o zaman bir patlama (Ha?)
Get a couple double-R's, we finna bring them bitches out (C'mon)
- Birkaç duble-R al, o sürtükleri dışarı çıkaracağız (Hadi)
I just got you a bag, girl, what the fuck you trippin' 'bout? (Man, what?)
- Az önce sana bir çanta aldım kızım, ne bok yemeye takılıyorsun? (Adamım, ne?)
I ain't talkin' 'bout no spankin' when we pull them switches out (Uh-huh)
- Şalterleri çıkardığımızda şaplak atmaktan bahsetmiyorum (Uh-huh)
Caught his mans with his pants down at a bitch's house (Ayy, stupid)
- Adamlarını bir orospunun evinde pantolonuyla yakaladı (Ayy, aptal)
We been whippin' in the crib, we had to flip the kitchen out (Yeah)
- Beşikte kırbaçlanıyorduk, mutfağı çevirmek zorunda kaldık (Evet)
Got a 40 with a long nose, Scottie Pippen snout (Damn)
- Burnu uzun 40'lık Scottie Pippen burnu var.
You be fuckin' with the wrong hoes, they put your business out (Hmm)
- Yanlış orospularla sikişiyorsun, işini bitiriyorlar (Hmm)
Dirty drink out a strong ho, make 'em spit it out
- Pis içkiyi güçlü bir fahişeden çıkar, tükürmelerini sağla.
I upped ten on my old ho, said, "You missin' out" (Go)
- Eski ho benim on yükselttim, " dedi, "kayıp dışarı'" (Go)
I put twin on my old pros and make him get it out (Go)
- Eski profesyonellerime ikiz taktım ve onu dışarı çıkarmasını sağladım (Git)
I put rims on my old chrome, bullets hit his mouth (Yeah)
- Eski kromuma jant taktım, kurşunlar ağzına çarptı (Evet)
Your BM on my ho phone, make her sit it out (RTB)
- Telefonumdaki bm'niz, oturmasını sağlayın (RTB)
Twenty-seven days, nigga, twenty-seven nights
- Yirmi yedi gün, zenci, yirmi yedi gece
MAC-11 K's, nigga, 40 got a knife
- MAC-11 K's, zenci, 40'ında bıçak var.
Got this lightskin, she bad, put her on a flight
- Bu açık tenli, kötü, onu uçağa bindirdi.
She said, "You only wanna hit," I said, "Damn, girl, you right" (I said, "You right")
- Dedi ki, "Sen sadece istiyorsun," dedim, "ah be kızım, değil mi" (dedim değil mi Sana)hit"
And her nigga found out, I told him, "Damn, bro, that's life" (Man, that's life)
- Ve zencisi öğrendi, ona dedim ki, "Kahretsin, kardeşim, bu hayat" (Dostum, bu hayat)
I finessed the whole target in front of 12, bitch, I'm nice (Bitch, I'm nice)
- Tüm hedefi 12'nin önünde bitirdim, kaltak, ben iyiyim (Kaltak, ben iyiyim)
My shooter from the Mitten, out in Charlotte, Glen Rice (Yeah)
- Mitten'den nişancım, Charlotte'ta, Glen Rice'da (Evet)
I ain't never had shit, now I bought a Benz twice (RTB)
- Hiç bir şeyim olmadı, şimdi iki kez bir Benz aldım (RTB)
Yeah, gang, gang
- Evet, çete, çete
I told you
- Sana söylemiştim