Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

Tal Vez – Eslabon Armado İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Vamos para arriba, no hay ninguna prisa
– Hadi yukarı çıkalım, acelemiz yok
Solo quiero sentir tus labios y que seas mía
– Sadece dudaklarını hissetmek ve benim olman için
Perdernos ahorita no es pecado, mija
– Şu an bizi kaybetmek günah değil mija
Olvidemos todo, hay que disfrutarnos ahoritaY tal vez volaremos hacia el espacio
– Her şeyi unutalım, şu an eğlenmek zorundayız Ve belki uzaya uçarız
O tal vez no sabremos dónde quedarnosAl tomar tu mano me siento despacio
– Ya da belki nerede kalacağımızı bilemeyiz Elini tutarak yavaş hissediyorum
No puedo captar bien, los dos perdidos andamos
– Doğru yapamıyorum, ikimiz kaybolduk
Contigo me calmo, siento un buen relajo
– Seninle sakinleşiyorum, iyi bir rahatlama hissediyorum
Caminando hacia la luna, la noche alargandoY tal vez podrá que nos está entrando
– Aya doğru yürüyorum, gece uzuyor ve belki bize giriyor

O tal vez estamos locos y soñandoQuiero alucinar, contigo quiero estar
– Ya da belki çılgınız ve hayal kuruyoruz, halüsinasyon görmek istiyorum, seninle olmak istiyorum
Olvidar el mundo lleno de pura maldad
– Saf kötülükle dolu dünyayı unut
Tú me das vibras buenas, solo nomás
– Bana iyi hisler veriyorsun, sadece
Cantándole a la mujer que me llena el almaViendo de la vista, la ciudad se mira
– Ruhumu dolduran kadına şarkı söylemek, manzarayı görmek, şehir bakar
Dándote abrazos, con ellos tú te cobijas
– Sana sarıldım, onlarla barınacaksın
Tus besos dominan porque me fascinan
– Öpücüklerin hakim çünkü beni büyülüyorlar
Bailando despacio mientras las estrellas brillanTal vez nos perderemos por un rato
– Yıldızlar parlarken yavaşça dans ediyoruz Belki bir süre kayboluruz

O tal vez quieras irte a algo más privadoNos vamos a un cuarto, lo llenamos de amor
– Ya da belki daha özel bir şeye gitmek istersin Bir odaya gideriz, onu sevgiyle doldururuz
Tu cuerpo ahorita me tiene alucinado
– Vücudun şu anda beni halüsinasyon görüyor
Luces apagamos, la puerta cerramos
– Kapattığımız ışıkları, kapattığımız kapı
Lo que tenemos tú y yo es algo más que pasiónTal vez por ti daría lo más caro
– Senin ve benim sahip olduğumuz şey tutkudan daha fazlasıdır Belki senin için en pahalı olanı veririm
O tal vez no quieras nada, solo mi amorQuiero alucinar, contigo quiero estar
– Ya da belki hiçbir şey istemiyorsun, sadece aşkım halüsinasyon görmek istiyorum
Olvidar el mundo lleno de pura maldad
– Saf kötülükle dolu dünyayı unut
Tu me das vibras buenas, solo nomás
– Bana iyi hisler veriyorsun, sadece
Cantándole a la mujer que me llena el alma
– Ruhumu dolduran kadına şarkı söylüyorum