Tink - Don’t Tell Nobody İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Tink - Don’t Tell Nobody İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Yeah, I know what you're saying is the truth
- Evet, söylediklerinin doğru olduğunu biliyorum.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.
You know we could work that out
- Bunu çözebileceğimizi biliyorsun.
Maybe we should work that
- Belki de bunun üzerinde çalışmalıyız.
Maybe we should work that out
- Belki de bunu çözmeliyiz.
You know we could work that
- Bunu halledebileceğimizi biliyorsun.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.

I just text yo phone like 30 some times in a row
- Üst üste birkaç kez 30 gibi telefonuna mesaj atıyorum.
You ain't gotta lie 'cause it's going on 5
- Yalan söylemene gerek yok çünkü 5 oluyor.
And if you ain't in my bed then you laying with a ho
- Ve eğer benim yatağımda değilsen o zaman bir fahişeyle yatıyorsun
So fuck that love shit
- Bu aşk bokunu siktir et
I don't feel none of that
- Bunların hiçbirini hissetmiyorum.
Like I'm numb to the pain, said I'm done with the game, but I'm still here running back
- Sanki acıya uyuşmuş gibiyim, oyunla işim bitti dedim, ama hala geri koşuyorum.
'Cause I already know your lingo
- Çünkü jargonunu zaten biliyorum.
You talk to these hoes like you're single
- Bu orospularla bekarmışsın gibi konuşuyorsun.
You know you really love pulling fast ones
- Hızlı çekmeyi çok sevdiğini biliyorsun.
Cheat, come home and act dumb
- Hile yap, eve gel ve aptal gibi davran
Pussy nigga, pussy nigga, listen nigga
- Amcık zenci, amcık zenci, dinle zenci
I see shit even when you ain't in sight
- Sen görünmediğinde bile bir bok görüyorum.
I just hold it in like it's picture time
- Sanki resim zamanı gibi tutuyorum.
I've been holding back for a long while
- Uzun zamandır kendimi tutuyordum.
Just hoping soon it'll turn around but
- Yakında döneceğini umuyordum ama
How can I word this?
- Bu kelimeyi nasıl yapabilirim?
You ain't been perfect
- Sen mükemmel değilsin
Tell me you working late
- Geç saate kadar çalıştığını söyle.
Your phone losing service
- Telefonunuz servis kaybediyor
And now I'm here thinking like "This nigga tweakin"
- Ve şimdi burada "Bu zenci tweakin" gibi düşünüyorum.
You sorry, pathetic and far from authentic
- Üzgünsün, acınası ve gerçek olmaktan uzaksın.
You liar, you fronter, you just like these other, niggas
- Seni yalancı, seni önder, sen de diğerleri gibisin zenciler.
As much as I hate you, I still wanna date you
- Senden nefret etsem de, hala seninle çıkmak istiyorum.
You better just hope I don't
- Daha iyi sadece ben değilim umarım

Tell nobody
- Kimse söyle
Yeah, I know what you're saying is the truth
- Evet, söylediklerinin doğru olduğunu biliyorum.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.
You know we could work that out
- Bunu çözebileceğimizi biliyorsun.
Maybe we should work that
- Belki de bunun üzerinde çalışmalıyız.
Maybe we should work that out
- Belki de bunu çözmeliyiz.
You know we could work that
- Bunu halledebileceğimizi biliyorsun.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.

Sick of this keep it on the DL shit
- Bundan bıktım DL bokunda kalsın
You say you with the bros when you out with a bitch
- Orospuyla dışarıdayken kardeşlerleymişsin diyorsun.
You say you at the crib when you leaving her place
- Evinden çıkarken beşikte olduğunu söylüyorsun.
I pull up to ya crib and you lie to my face
- Beşiğine çekiliyorum ve yüzüme yalan söylüyorsun.
He like "Baby, you my all and all
- O Bebek gibi "hepiniz benim ve tüm
I was in the bathroom when I missed ya call"
- Aramanı kaçırdığımda tuvaletteydim. "
Nah, you was in the backseat sweating like an athlete
- Hayır, arka koltukta atlet gibi terliyordun.
Doing everything that you said you wouldn't
- Yapamayacağını söylediğin her şeyi yapmak
But I ain't gon' trip on a weak ass nigga
- Ama zayıf bir zenciye takılmayacağım.
I'ma just find me a nigga much bigger
- Bana çok daha büyük bir zenci bulacağım.
I'ma just do the same shit that you do when I'm not up in the room
- Sadece ben değil, ne zaman yapmak aynı işi yapsın, umurumda değil
Yeah, baby, let's think
- Evet bebeğim, düşünelim.
I'ma text Bryan, Facetime Ryan
- Bryan'a mesaj atacağım, Facetime Ryan.
Call up Keenan, tell 'em I need him
- Keenan'ı ara, ona ihtiyacım olduğunu söyle.
Niggas ain't loyal, and I knew from the jump
- Zenciler sadık değildir ve ben de en başından biliyordum.
When you showed me the ropes that I wouldn't never have trust for you
- Bana ipleri gösterdiğinde sana asla güvenmeyecektim.
You creepin, I'm leavin, you call me, I pick up, I hang up
- Sürünüyorsun, gidiyorum, beni arıyorsun, açıyorum, kapatıyorum
You text me, "Let's link up"
- Bana mesajla at bana, "link istiyorum"
Then I just say fuck it, then we end up fucking
- O zaman s. ktir diyorum, o zaman sonumuz
And you start up something I said I was done with
- Ve bitirdiğimi söylediğim bir şeyi başlatıyorsun.
Then it all repeats in the next 2 weeks
- Sonra her şey önümüzdeki 2 hafta içinde tekrarlanır
I'll be back on the same "I'm done" shit
- Aynı "işim bitti" saçmalığına geri döneceğim.
If they only knew that I'd rather be loose
- Keşke gevşek olmayı tercih edeceğimi bilselerdi.
Man I'm tempted but I ain't gon'
- Baştan çıkarıldım ama gitmeyeceğim.

Tell nobody
- Kimse söyle
Yeah, I know what you're saying is the truth
- Evet, söylediklerinin doğru olduğunu biliyorum.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company](3305242)
- Şirketin önünde önüme çıkma](3305242)
You know we could work that out
- Bunu çözebileceğimizi biliyorsun.
Maybe we should work that
- Belki de bunun üzerinde çalışmalıyız.
Maybe we should work that out
- Belki de bunu çözmeliyiz.
You know we could work that
- Bunu halledebileceğimizi biliyorsun.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.

When I'm right there, the night gets better
- Tam oradayken, gece daha iyi oluyor.
You must admit we're one together
- Birlikte olduğumuzu kabul etmelisin.
'Cause you don't talk that shit when I give you gas money
- Çünkü sana benzin parası verdiğimde böyle konuşmuyorsun.
5 star chick, baby, when yo ass hungry
- 5 yıldız piliç, bebeğim, ne zaman kıçını aç
Good weed, good dick
- İyi ot, iyi yarak
Girl, you get it all from me
- Kızım, hepsini benden alıyorsun.
Plenty secrets of you and your world
- Sizin ve dünyanızın birçok sırrı
Even me and you and your girls
- Ben, sen ve kızların bile

I would never tell nobody
- Hiç kimse söylerdim
Yeah, I know what you're saying is the truth
- Evet, söylediklerinin doğru olduğunu biliyorum.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.
You know we could work that out
- Bunu çözebileceğimizi biliyorsun.
Maybe we should work that
- Belki de bunun üzerinde çalışmalıyız.
Maybe we should work that out
- Belki de bunu çözmeliyiz.
You know we could work that
- Bunu halledebileceğimizi biliyorsun.
Baby, don't tell nobody
- Bebeğim, kimseye söyleme.
Don't front me off in front of company
- Şirketin önünde önümü kesme.
Paylaş: