Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri T

TVETH & LIL SMOOKY – Тринити (Trinity) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

У меня нету чувств, у меня нету чувств
– Duygularım yok, duygularım yok
У меня нету чувств, у меня нету чувств
– Duygularım yok, duygularım yok
У меня нету чувств, у меня нету чувств
– Duygularım yok, duygularım yok
У меня нету чувств, у меня нету чувств
– Duygularım yok, duygularım yok

Басы порвут перепонку, как Тринити
– Bas Trinity gibi zar gözyaşı
Тут так темно, словно коридор клиники
– Burası klinik koridoru gibi karanlık.
Близкие сходили с ума от лирики
– Sevilenler şarkı sözleri için çıldırdı
Диски катят под пружиной спиленной
– Diskler kesilmiş yay altında yuvarlanır
Мне нужно срочно отсюда выныривать
– Buradan hemen çıkmam gerek.
Низко ползти под лазера линией
– Lazer hattı altında düşük tarama
Не могу выгнать запах формалиновый
– Formalin kokusunu atamıyorum
Из того дома, который я выдумал
– Uydurduğum evden.

Ставлю портреты легенд, будь уверен, что мы не забыли их
– Efsanelerin portrelerini koyuyorum, onları unutmadığımızdan emin ol
Старые беды так медлят забыться, под тяжестью прибыли
– Eski sorunlar kar ağırlığı altında unutmak için çok yavaş
Мне сейчас грустно, я выпью всю водку, что есть в холодильнике
– Şimdi üzgünüm, buzdolabındaki tüm votkaları içeceğim
Лучше убийцами быть, чем убитыми
– Katil olmak, öldürülmekten iyidir.
Умри-убей и пролей этот битум
– Öl-öldür ve bu bitüm dökün
Обтянута в Боско — давит на пульс
– Bosco kaplı-nabız ezer
Я люблю видеть дёсны, когда улыбнулась мне
– Bana gülümsediğinde diş etlerini görmeyi seviyorum
Острая линия губ, её бледная кожа, белые зубы
– Keskin dudak çizgisi, soluk cildi, beyaz dişleri
Чёрный капрон меня точно погубит
– Siyah naylon beni kesinlikle mahvedecek
Большой мотор привезёт меня к групи
– Büyük motor beni gruba getirecek
Голос в колонке похож на SALUKI
– Sütundaki ses SALUKİ’YE benzer
Я выключу cellaphone — авиа-недоступен
– Cellaphone’u kapatacağım-hava durumu-kullanılamıyor
На столе поставлю камеру
– Masaya kamera koyacağım
Прыгает на мне как будто гидравлика
– Bana hidrolik gibi atlıyor
Вроде понравилось, но мне пора уже
– Hoşuma gitti ama gitmem gerek.
Мне нужно покормить Германа, Патрика
– Herman’ı Beslemem gerek Patrick.
Мне нужно выжить без боли (Да как это?)
– Acı çekmeden hayatta kalmam gerekiyor (Evet nasıl?)
Альбомы Смоки — желательно старые
– Smokey albümleri-tercihen eski
Я так устал вести хроники спальника
– Uyku tulumunun kroniklerini tutmaktan çok yoruldum.
Тёмные тайны обоссанного падика
– Kızgın padik’in karanlık sırları
У меня тигра мех, на тебе — беличий
– Benim Kaplan kürk, sen-sincap
Двух уже съели мы, ты будешь следующим
– İki tane yedik, sıradaki sen olacaksın.
Могу дать те номер — это мой менеджер
– Bu numarayı verebilir müdürüm
Андрюха, по коням: кинь ему перечень
– Andryukha, atlara: ona bir liste at
Требований, чтоб устроить тут зрелище
– Burada bir gösteri düzenlemek için gereksinimleri
Тянется сыром поток гуттаперчевый
– Gutta percha ham akışı uzanır
Тут искать нечего
– Burada aramak için bir şey
Вся эта мелочь не стоит слёз девичьих
– Bütün bu küçük şey kızlık gözyaşlarına değmez

Басы порвут перепонку, как Тринити
– Bas Trinity gibi zar gözyaşı
Тут так темно, словно коридор клиники
– Burası klinik koridoru gibi karanlık.
Близкие сходили с ума от лирики
– Sevilenler şarkı sözleri için çıldırdı
Диски катят под пружиной спиленной
– Diskler kesilmiş yay altında yuvarlanır
Мне нужно срочно отсюда выныривать
– Buradan hemen çıkmam gerek.
Низко ползти под лазера линией
– Lazer hattı altında düşük tarama
Не могу выгнать запах формалиновый
– Formalin kokusunu atamıyorum
Из того дома, который—
– Ne bir ev, bir—

Здесь так жарко — в песках пустыни
– Burası çok sıcak — çöl kumları
Клуб дыма пластида, мой стимул — дать стиля
– Kulüp duman plastid, benim teşvik-stil vermek
Оппы заветрились и остыли
– Opp’ler azarlandı ve soğutuldu
Оставив свои глазницы пустыми
– Göz yuvalarını boş bırakmak
Оставив свои глазницы пустыми
– Göz yuvalarını boş bırakmak
Души стлеют в огне, оставив горсть пыли
– Ruhlar ateşe dökülür, bir avuç toz bırakır
На дрипе, как ливень, сбрил кэш, как триммер
– Bir duş gibi drip, bir düzeltici gibi nakit traş
Смолю этот бивень, йоу, парень, ты в пиве
– Şu dişe bak dostum, biranın içindesin.
Пацаны мотают срок в зоне комфорта
– Erkekler konfor bölgesinde bir süre sallanıyor
Жгу газ бесконечно как будто конфорка
– Gaz yakıyorum sonsuz bir brülör gibi
Индустрия — сука, но ебётся горячо
– Endüstri bir orospu ama sıcak becerdin
Для её попки мои дропы — порка
– Onun popo için benim damla-şaplak
Йоу, GLAM до гроба, из комы к истокам
– Yo, tabuta kadar GLAM, komadan kökenlere
Со мной Килла — легенда блока
– Benimle Killa-blok efsanesi
Мы едем так гладко, мы курим так громко
– Çok düzgün sürüyoruz, çok yüksek sesle sigara içiyoruz
В голде, как икона, надейся на Бога
– Altın, bir simge olarak, Tanrı’ya umut
Крошу в слайс угарный газ
– Karbon monoksit Dilimleme crush
Зубы скалим так, будто взяли банк
– Bir banka almış gibi dişler scalim
Не пневмат — полуавтомат
– Pnömatik değil-yarı otomatik
Фладда — 9 TEC, Килла — 10 MAC
– Fladda-9 TEC, Killa-10 MAC
Очередь из пуль на твой блок, броук
– Mermilerin sırası senin bloğuna, Brooke.
Твоя сука спит и видит, как сосёт мой болт
– Senin orospu uyur ve benim cıvata emme görür
Когда читаю, дымится микро
– Okuduğumda, mikro duman
Хайдро, газ в пол и мы едем под сто
– Haydro, gaz yere.

Басы порвут перепонку, как Тринити
– Bas Trinity gibi zar gözyaşı
Тут так темно, словно коридор клиники
– Burası klinik koridoru gibi karanlık.
Близкие сходили с ума от лирики
– Sevilenler şarkı sözleri için çıldırdı
Диски катят под пружиной спиленной
– Diskler kesilmiş yay altında yuvarlanır
Мне нужно срочно отсюда выныривать
– Buradan hemen çıkmam gerek.
Низко ползти под лазера линией
– Lazer hattı altında düşük tarama
Не могу выгнать запах формалиновый
– Formalin kokusunu atamıyorum
Из того дома, который я выдумал
– Uydurduğum evden.