Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

Tyler, The Creator – RISE! İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Shut yo’ ass up!
– Kapa çeneni!
Dedicated to the haters, the non-believers, and the disgruntled
– Nefret edenlere, inanmayanlara ve hoşnutsuzlara adanmıştır
Oh, no, I don’t want you to leave
– Oh, hayır, gitmeni istemiyorum
I want you to stay right here and watch Tyler rise to the top
– Burada kalmanı ve Tyler’ın zirveye çıkmasını izlemeni istiyorum.
It feels better that way
– Bu şekilde daha iyi hissettiriyor

Please don’t go, please just stay
– Lütfen gitme, lütfen kal
Please don’t go, please just stay
– Lütfen gitme, lütfen kal
Please don’t go, please just stay
– Lütfen gitme, lütfen kal
Please don’t go, please just stay (Watch what comes next)
– Lütfen gitme, lütfen kal (sonra ne olacağını izle)
Please don’t go, yeah, please just stay
– Lütfen gitme, Evet, lütfen kal
Please don’t go, yeah, please just stay
– Lütfen gitme, Evet, lütfen kal
Please don’t go, yeah, please just stay
– Lütfen gitme, Evet, lütfen kal
Please don’t go, yeah (You know my style)
– Lütfen gitme, Evet (tarzımı biliyorsun)

When I rise to the top
– Zirveye çıktığımda
I’m tellin’ you right now
– Şimdi sana söylüyorum
I’m tellin’ you right now
– Şimdi sana söylüyorum
Oh, I’ll show you something
– Oh, sana bir şey göstereceğim
When I rise to the top
– Zirveye çıktığımda
I’m tellin’ you right now
– Şimdi sana söylüyorum
As crazy as I sound
– Ne kadar çılgınca gelsem de
Oh, I’ll show you something
– Oh, sana bir şey göstereceğim
(You might as well just get comfortable)
– (Sen de sadece rahat olsun olabilir)
That’s it
– İşte bu

Niggas want they merit (Yeah)
– Zenciler liyakat istiyorlar (Evet)
Need some cash flow, shawty want some credit (Ah, yeah)
– Biraz nakit akışına ihtiyacım var, shawty biraz kredi istiyor (Ah, evet)
Ah, nigga, you should be embarrassed (Yeah)
– Ah, zenci, utanmalısın (Evet)
You ain’t the only nigga that be in Paris (Ah, yeah)
– Paris’te olan tek zenci sen değilsin (Ah, evet)
This shit dead, believe the paramedics (Nah)
– Bu bok öldü, sağlık görevlilerine inan (Nah)
You ain’t where you at in your head, shit is apparent (Oh, yeah)
– Kafanın içinde olduğun yerde değilsin, bok açık (Oh, evet)
You ain’t head nigga ’round here, you with the sheriff (Word)
– Sen burada zenci değilsin, sen şerifle (kelime)
You ain’t seeing shit how it is, get you some carrots
– Nasıl olduğunu bilmiyorsun, havuç getir.
Let me say this shit right here so niggas hear it (Ah)
– Bu boku burada söyleyeyim, zenciler duysun (Ah)
Everything involved in your life is fuckin’ pathetic (Ah)
– Hayatında yer alan her şey acıklı (Ah)
Tyler got the talent, Tyler got the vision (Oh)
– Tyler yetenek var, Tyler vizyon var (Oh)
Tyler that nigga so really you can’t compare us
– Tyler o zenci gerçekten bizi karşılaştıramazsın
Why you filled with terror whenever you in my presence? (Why?)
– Benim huzurumdayken neden korkuyla dolusun? (Neden?)
Is it ’cause we look just alike and niggas said it? (Why?)
– Birbirimize benzediğimiz ve zencilerin söylediği için mi? (Neden?)
I will never lose any sleep, I’m never sweatin’
– Asla uykumu kaybetmeyeceğim, asla terlemeyeceğim
And I’ll always be ahead of you, nigga, don’t you forget it
– Ve ben her zaman senin önünde olacağım, zenci, bunu unutma

When I rise to the top
– Zirveye çıktığımda
I’m tellin’ you right now
– Şimdi sana söylüyorum
I’m tellin’ you right now
– Şimdi sana söylüyorum
Oh, I’ll show you something
– Oh, sana bir şey göstereceğim
If I rise to the top
– Eğer zirveye çıkarsam
Tellin’ you right now
– Söylüyorum şimdi sana
As crazy as I sound
– Ne kadar çılgınca gelsem de
I’ll show you something (Man)
– (Man)bir şey göstereceğim

With the rockets in my mind, yeah
– Aklımdaki roketlerle, Evet
I could touch the sky, I don’t see any ceilin’ (Right now)
– Gökyüzüne dokunabilirim, herhangi bir tavan göremiyorum (şu anda)
And if I fall, there’s always to my room
– Ve eğer düşersem, her zaman odamda olacak
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Yo)
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet (Yo)

Let me show you punk motherfuckers what I know (Yeah)
– Size ne bildiğimi göstermeme izin verin serseri piçler (Evet)
See, I know, I’m the guy that took a chance like Chicago (Yeah)
– Bak, biliyorum, Ben Chicago gibi bir şans aldı adamım (Evet)
So I win, I can do this shit with my eyes closed
– Bu yüzden kazanıyorum, bu boku gözlerim kapalıyken yapabilirim
Can’t tell the difference like Michael’s vitiligo, yeah
– Michael’ın vitiligo gibi farkı söyleyemem, Evet
There he go again (Woo)
– İşte yine gitti (Woo)
They tried to boycott him but he didn’t dim (Oh, yeah)
– Onu boykot etmeye çalıştılar ama kararmadı (Oh, evet)
He started from the bottom and they went to fall off
– O alttan başladı ve onlar düşmek için gitti
Like he skipped autumn and spring-summer winds
– Sonbahar ve ilkbahar-yaz rüzgarlarını atladığı gibi
Look, you tell me I can’t, I tell you I can (Da-da, da-da, da-da)
– Bak, bana yapamayacağımı söyle, sana yapabileceğimi söylüyorum (Da-da, da-da, da-da)
You tell me I can’t, I do it again
– Bana yapamayacağımı söyle, tekrar yaparım.
Reversin’ the job, like blowin’ a fan (Da-da, da-da, da-da)
– İşi tersine çevir, bir hayranı havaya uçurmak gibi (Da-da, da-da, da-da)
No matter which way you look at it
– Hangi yöne bakarsanız bakın
Understand, it’s plugged in
– Anlayın, takılı
You tell me it’s nine lives, I’m pushin’ it up, ten
– Bana dokuz hayat olduğunu söyle, onu Yukarı itiyorum, on
You tell me to do five, I’m pushin’ a buck ten
– Beş yapmamı söylersen, on dolar veririm.
I might just cut off the brakes and aim for the sidelines (Ahhh)
– Sadece frenleri kesebilir ve kenar çizgilerini hedefleyebilirim (Ahhh)
For you nothin’-ass niggas and screamin’ out “Fuck him, fuck them”
– Hiçbir şey hepsinin canı için kıçlı zenci çığlık seni -“”

When I rise to the top
– Zirveye çıktığımda
I’m tellin’ you right now (It’s GOLF, we’re watching the show)
– Şu anda sana söylüyorum (bu GOLF, şovu izliyoruz)
I’m tellin’ you right now
– Şimdi sana söylüyorum
Oh, I’ll show you something (It’s gonna be a little painful for ya)
– Oh, sana bir şey göstereceğim (senin için biraz acı verici olacak)
When I rise to the top
– Zirveye çıktığımda
I’m tellin’ you right now (You gotta love it)
– Şimdi sana söylüyorum (bunu sevmelisin)
As crazy as I sound
– Ne kadar çılgınca gelsem de
Oh, I’ll show you something (Ba-ba-ba-da-daiya)
– Oh, sana bir şey göstereceğim (Ba-ba-ba-da-daiya)

So, so, so, so
– Çok, çok, çok, çok
(I’m talking about the tippy-tippy-top)
– (Tippy-tippy-top hakkında konuşuyorum)
(Your ladder will never allow you to get to these heights)
– (Merdiveniniz asla bu yüksekliklere ulaşmanıza izin vermez)
Please don’t go, please just stay
– Lütfen gitme, lütfen kal
Please don’t go, please just stay (I can’t fuck with me)
– Lütfen gitme, lütfen kal (benimle yatamam)
Please don’t go, please just stay (None of y’all can fuck with me)
– Lütfen gitme, lütfen kal (hiçbiriniz benimle dalga geçemezsiniz)
Please don’t go yet, please just stay (None of y’all niggas can fuck with me)
– Lütfen henüz gitme, lütfen kal (hiçbiriniz zenciler benimle dalga geçemez)
Please don’t go yet, please just stay
– Gitme lütfen kal lütfen
Please don’t go yet, please just stay (Y’all can fuck with me, baby)
– Lütfen henüz gitme, lütfen kal (hepiniz benimle dalga geçebilirsiniz, bebeğim)
Please don’t go yet (I’m right here!)
– Lütfen henüz gitme (buradayım!)