YoungBoy Never Broke Again - Put It On Me İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Leor, light it up
- Leor, yak şunu
Huh, huh, hmm, hmm
- Ha, ha, hmm, hmm
This that rack talk, look, look
- Bu raf konuşması, bak, bak
She wan' put that pussy on me, put it on me
- O amcığı üzerime koymak istedi, üzerime koydu.
Come and pull up on me, make sure that they don't see
- Gel ve bana doğru çek, görmediklerinden emin ol.
We gon' fuck from night to all the way to the morning
- Geceden sabaha kadar sevişeceğiz.
I had to tell that bitch like, "She said them niggas claim they gon' down me"
- O kaltağa "Zencilerin beni öldüreceklerini iddia ettiklerini söyledi" gibi bir şey söylemek zorunda kaldım.
Don't move boy, you got me fucked up, we gon' split ya head, yeah
- Kıpırdama evlat, beni mahvettin, kafanı dağıtacağız, evet
Did my first year with B, pulled down the street, tryna paint some shit red
- İlk yılımı B ile geçirdim, caddeden aşağı indim, biraz bok kırmızısı boyamaya çalıştım.
You talk that shit then stand on that, better be 'bout what you said
- O boku konuş, sonra bunun üzerinde dur, söylediklerine kulak versen iyi olur.
Won and lost, face inside the feds, these pussy niggas be scared
- Kazandı ve kaybetti, federallerin içinde yüz, bu korkak zenciler korkacak
Got this lil' ho, wan' come put it on me, no one [?] gon' see
- Bu lil 'ho var, wan' gel bana koy, kimse [?# göreceksin #
She know where I'm comin', she don't get no money
- Nereye geldiğimi biliyor, parası yok.
Like I step it back-to-back, I got her wet like a fountain
- Sanki arka arkaya basıyormuşum gibi, onu bir çeşme gibi ıslattım.
I picked that ass up, she said, "Don't down me"
- O kıçı kaldırdım, "Beni aşağılama" dedi.
These pussy niggas, yeah-yeah
- Bu amcıklı zenciler, evet-evet
I don't like that nigga, yeah-yeah
- O zenciyi sevmiyorum, evet-evet
One of these ho ass boys try me, bet I paint the whole fuckin' city red (Red-red)
- Bu orospu çocuklarından biri beni dener, bahse girerim bütün şehri kırmızıya boyarım (Kırmızı-kırmızı)
Fucked your mama, call the feds
- Anneni siktim, federalleri ara.
Bet you see just how I play it
- Bahse girerim nasıl oynadığımı görüyorsun.
We get active, leave our bust Gon' scuff a nigga down with Pockets got money, plus I got it on me
- Harekete geçeceğiz, büstümüzü bırakıp Cepleri olan bir zenciyi yere sereceğiz param var, ayrıca üzerimde.
This bitch need some vising, 'cause she actin' like she don't see
- Bu kaltağın biraz vizöre ihtiyacı var, çünkü göremiyormuş gibi davranıyor.
Fireworks, need a eight to graduate, I got a K with me
- Havai fişekler, mezun olmak için sekize ihtiyacım var, yanımda K var.
You don't understand, need to [?] an address, that K gon' dirty work 'em from the strip
- Anlamıyorsun, gerek var mı [?] bir adres, onları striptizden 'kirletecek' bir adres
Bitch, through my whole life I had to beef
- Kaltak, hayatım boyunca dayanmak zorunda kaldım.
Buy dirty guns 'cause it's a war
- Kirli silahlar al çünkü bu bir savaş
Don't say that they gon' pop YB, yeah
- Patlayacaklarını söyleme, evet.
We wet your feet, we play for keeps
- Ayaklarını ıslatırız, sonsuza kadar oynarız.
Inside that water, ain't no sleep, so bitch, you best to have ya heat
- O suyun içinde uyumak yok, o yüzden kaltak, en iyisi ısınman.
Ain't never played 'round with my nose, point to [?] full of Joe's
- Burnumla hiç oynamadım, işaret et [? Joe'nunkilerle dolu
I know you know this shit get deep
- Biliyorum bu bokun derinleştiğini biliyorsun.
Mama been out here on my own, my girl try hard to hold me down
- Annem tek başıma buradaydı, kızım beni tutmak için çok uğraştı.
But this other ho keep blowin' my phone up, yeah
- Ama bu diğer fahişe telefonumu patlatmaya devam ediyor, evet
I done shed tears inside that cell, I done test downtime, it 'cause hell
- O hücrenin içine gözyaşı döktüm, test kesintisi yaptım, çünkü cehennem
[?] who that is, them lips prevail
- [? kim o, dudakları üstün
Yeah, told 'em, "Buy condoms off the shelf"
- Evet, onlara "Raftan prezervatif al" dedim.
She text the phone, she said she hid it over here
- Telefona mesaj attı, buraya sakladığını söyledi.
I know that she wan' put that pussy on me, put it on me
- O amcığı üzerime koymak istediğini biliyorum, üzerime koy.
Come and pull up on me, make sure that they don't see
- Gel ve bana doğru çek, görmediklerinden emin ol.
We gon' fuck from night to all the way to the morning
- Geceden sabaha kadar sevişeceğiz.
I had to tell that bitch like, "She said them niggas claim they gon' down me"
- O kaltağa "Zencilerin beni öldüreceklerini iddia ettiklerini söyledi" gibi bir şey söylemek zorunda kaldım.
And my ho wanna put it on me
- Ve fahişem onu üzerime giymek istiyor
I roll a bitch, I'm That sign that she wanna pull up, I keep make her beggin' me, "Please"
- Bir sürtüğü yuvarlarım, yukarı çekmek istediğinin işaretiyim, bana yalvarmasını sağlarım, "Lütfen"
Let off shots, I be struck from a truck
- Ateş etmeyi bırak, bir kamyondan vuruldum.
Bust 'em, zip 'em, let's keep it a peace
- Yakalayın, fermuarını çekin, barışalım.
Bitch, please don't get to postin' shit them niggas get the drop on me
- Kaltak, lütfen o zencilerin beni bırakmalarına izin verme.
I know that she wan' put that pussy on me, put it on me
- O amcığı üzerime koymak istediğini biliyorum, üzerime koy.
Come and pull up on me, make sure that they don't see
- Gel ve bana doğru çek, görmediklerinden emin ol.
We gon' fuck from night to all the way to the morning
- Geceden sabaha kadar sevişeceğiz.
I had to tell that bitch like, "She said them niggas claim they gon' down me"
- O kaltağa "Zencilerin beni öldüreceklerini iddia ettiklerini söyledi" gibi bir şey söylemek zorunda kaldım.
- Leor, yak şunu
Huh, huh, hmm, hmm
- Ha, ha, hmm, hmm
This that rack talk, look, look
- Bu raf konuşması, bak, bak
She wan' put that pussy on me, put it on me
- O amcığı üzerime koymak istedi, üzerime koydu.
Come and pull up on me, make sure that they don't see
- Gel ve bana doğru çek, görmediklerinden emin ol.
We gon' fuck from night to all the way to the morning
- Geceden sabaha kadar sevişeceğiz.
I had to tell that bitch like, "She said them niggas claim they gon' down me"
- O kaltağa "Zencilerin beni öldüreceklerini iddia ettiklerini söyledi" gibi bir şey söylemek zorunda kaldım.
Don't move boy, you got me fucked up, we gon' split ya head, yeah
- Kıpırdama evlat, beni mahvettin, kafanı dağıtacağız, evet
Did my first year with B, pulled down the street, tryna paint some shit red
- İlk yılımı B ile geçirdim, caddeden aşağı indim, biraz bok kırmızısı boyamaya çalıştım.
You talk that shit then stand on that, better be 'bout what you said
- O boku konuş, sonra bunun üzerinde dur, söylediklerine kulak versen iyi olur.
Won and lost, face inside the feds, these pussy niggas be scared
- Kazandı ve kaybetti, federallerin içinde yüz, bu korkak zenciler korkacak
Got this lil' ho, wan' come put it on me, no one [?] gon' see
- Bu lil 'ho var, wan' gel bana koy, kimse [?# göreceksin #
She know where I'm comin', she don't get no money
- Nereye geldiğimi biliyor, parası yok.
Like I step it back-to-back, I got her wet like a fountain
- Sanki arka arkaya basıyormuşum gibi, onu bir çeşme gibi ıslattım.
I picked that ass up, she said, "Don't down me"
- O kıçı kaldırdım, "Beni aşağılama" dedi.
These pussy niggas, yeah-yeah
- Bu amcıklı zenciler, evet-evet
I don't like that nigga, yeah-yeah
- O zenciyi sevmiyorum, evet-evet
One of these ho ass boys try me, bet I paint the whole fuckin' city red (Red-red)
- Bu orospu çocuklarından biri beni dener, bahse girerim bütün şehri kırmızıya boyarım (Kırmızı-kırmızı)
Fucked your mama, call the feds
- Anneni siktim, federalleri ara.
Bet you see just how I play it
- Bahse girerim nasıl oynadığımı görüyorsun.
We get active, leave our bust Gon' scuff a nigga down with Pockets got money, plus I got it on me
- Harekete geçeceğiz, büstümüzü bırakıp Cepleri olan bir zenciyi yere sereceğiz param var, ayrıca üzerimde.
This bitch need some vising, 'cause she actin' like she don't see
- Bu kaltağın biraz vizöre ihtiyacı var, çünkü göremiyormuş gibi davranıyor.
Fireworks, need a eight to graduate, I got a K with me
- Havai fişekler, mezun olmak için sekize ihtiyacım var, yanımda K var.
You don't understand, need to [?] an address, that K gon' dirty work 'em from the strip
- Anlamıyorsun, gerek var mı [?] bir adres, onları striptizden 'kirletecek' bir adres
Bitch, through my whole life I had to beef
- Kaltak, hayatım boyunca dayanmak zorunda kaldım.
Buy dirty guns 'cause it's a war
- Kirli silahlar al çünkü bu bir savaş
Don't say that they gon' pop YB, yeah
- Patlayacaklarını söyleme, evet.
We wet your feet, we play for keeps
- Ayaklarını ıslatırız, sonsuza kadar oynarız.
Inside that water, ain't no sleep, so bitch, you best to have ya heat
- O suyun içinde uyumak yok, o yüzden kaltak, en iyisi ısınman.
Ain't never played 'round with my nose, point to [?] full of Joe's
- Burnumla hiç oynamadım, işaret et [? Joe'nunkilerle dolu
I know you know this shit get deep
- Biliyorum bu bokun derinleştiğini biliyorsun.
Mama been out here on my own, my girl try hard to hold me down
- Annem tek başıma buradaydı, kızım beni tutmak için çok uğraştı.
But this other ho keep blowin' my phone up, yeah
- Ama bu diğer fahişe telefonumu patlatmaya devam ediyor, evet
I done shed tears inside that cell, I done test downtime, it 'cause hell
- O hücrenin içine gözyaşı döktüm, test kesintisi yaptım, çünkü cehennem
[?] who that is, them lips prevail
- [? kim o, dudakları üstün
Yeah, told 'em, "Buy condoms off the shelf"
- Evet, onlara "Raftan prezervatif al" dedim.
She text the phone, she said she hid it over here
- Telefona mesaj attı, buraya sakladığını söyledi.
I know that she wan' put that pussy on me, put it on me
- O amcığı üzerime koymak istediğini biliyorum, üzerime koy.
Come and pull up on me, make sure that they don't see
- Gel ve bana doğru çek, görmediklerinden emin ol.
We gon' fuck from night to all the way to the morning
- Geceden sabaha kadar sevişeceğiz.
I had to tell that bitch like, "She said them niggas claim they gon' down me"
- O kaltağa "Zencilerin beni öldüreceklerini iddia ettiklerini söyledi" gibi bir şey söylemek zorunda kaldım.
And my ho wanna put it on me
- Ve fahişem onu üzerime giymek istiyor
I roll a bitch, I'm That sign that she wanna pull up, I keep make her beggin' me, "Please"
- Bir sürtüğü yuvarlarım, yukarı çekmek istediğinin işaretiyim, bana yalvarmasını sağlarım, "Lütfen"
Let off shots, I be struck from a truck
- Ateş etmeyi bırak, bir kamyondan vuruldum.
Bust 'em, zip 'em, let's keep it a peace
- Yakalayın, fermuarını çekin, barışalım.
Bitch, please don't get to postin' shit them niggas get the drop on me
- Kaltak, lütfen o zencilerin beni bırakmalarına izin verme.
I know that she wan' put that pussy on me, put it on me
- O amcığı üzerime koymak istediğini biliyorum, üzerime koy.
Come and pull up on me, make sure that they don't see
- Gel ve bana doğru çek, görmediklerinden emin ol.
We gon' fuck from night to all the way to the morning
- Geceden sabaha kadar sevişeceğiz.
I had to tell that bitch like, "She said them niggas claim they gon' down me"
- O kaltağa "Zencilerin beni öldüreceklerini iddia ettiklerini söyledi" gibi bir şey söylemek zorunda kaldım.