Макс Корж (Max Korzh) - 17 лет Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Макс Корж (Max Korzh) - 17 лет Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Не зеленеет трава, лишь снег хрустит под дождём
- Çimen yeşile dönmez, sadece yağmurda kar egzersizi olur
Нет мира без тебя, хоть и говорят: «Брат, через месяц пройдёт»
- Sensiz barış yok, «Kardeşim, bir ay sonra geçecek» dedikleri halde
Я пойду туда, где там, мне смогут всё объяснить
- Orada olduğum yere gideceğim, her şeyi bana açıklayabilirler
Эти женщины — их толпа, они мне тебя помогут забыть
- Bu kadınlar onların kalabalığıdır, seni unutmama yardım edecekler
Те детали, что как нож запали под живот
- Karnının altına bıçak gibi yapışan detaylar
Как и прежде, наши встречи помню до минут
- Daha önce olduğu gibi, toplantılarımızı dakikalara kadar hatırlıyorum
Жаль, что окончательно, то сохранить тепло
- Sonunda ısıyı korumak için ne yazık ki
В этом блядском мире мне не суждено
- Bu lanet dünyada benim kaderim yok

Ветер провоцирует раны, танец замедляет темп
- Rüzgar yaraları kışkırtır, dans hızı yavaşlatır
Снова я в толпу ныряю, будто мне семнадцать лет
- Yine kalabalığa dalıyorum, sanki on yedi yaşımdaymışım gibi
И в метро машусь с типами криво, словно я ослеп
- Metroda sanki körmüşüm gibi çarpık tiplerle dolaşıyorum
Снова я тебя теряю, будто мне семнадцать лет, семнадцать лет (Йоу)
- Yine seni kaybediyorum, sanki on yedi yaşımdaymışım gibi, on yedi yaşındayım (Yo)

У людей не бывает невзгод в семнадцать лет (Семнадцать лет, эй)
- İnsanların on yedi yaşında sıkıntıları yoktur (On yedi yaşında, hey)
Убитый заново в семнадцать лет (Семнадцать)
- On yedi yaşında yeniden öldürüldü (On Yedi)
Что впереди — всё равно, только
- İleride ne olursa olsun, sadece
Как это было давно, как это было давно
- Nasıl uzun zaman önceydi, nasıl uzun zaman önceydi

Не зеленеет трава, лишь снег хрустит под дождём
- Çimen yeşile dönmez, sadece yağmurda kar egzersizi olur
Нет мира без тебя, хоть и говорят: «Брат, через месяц пройдёт»
- Sensiz barış yok, «Kardeşim, bir ay sonra geçecek» dedikleri halde
То наверное снегопад, мне глаза залепил
- Muhtemelen kar yağışı yüzünden gözlerimi kapattım
Кто-то бьётся до конца, а я взял и как всегда отпустил
- Birisi sonuna kadar dövüyor, ben de her zamanki gibi aldım ve bıraktım
Сколько тех историй было, знаю всё пройдёт
- Bu hikayelerden kaç tanesi vardı, biliyorum her şey geçecek
Над царапиной бинты, до свадьбы заживёт
- Bandajın çiziğinin üstünde, düğünden önce iyileşecek
Люди в окнах прячут счастье за глухой стеной
- Pencerelerdeki insanlar mutluluğu boş bir duvarın arkasına saklıyorlar
А меня, паскуда, забирает ночь
- Ve ben, piç kurusu, gece beni alıyor

Ветер провоцирует раны, танец замедляет темп
- Rüzgar yaraları kışkırtır, dans hızı yavaşlatır
Снова я в толпу ныряю, будто мне семнадцать лет
- Yine kalabalığa dalıyorum, sanki on yedi yaşımdaymışım gibi
И в метро машусь с типами криво, словно я ослеп
- Metroda sanki körmüşüm gibi çarpık tiplerle dolaşıyorum
Снова я тебя теряю, будто мне семнадцать лет, семнадцать лет
- Yine seni kaybediyorum, sanki on yedi yaşımdaymışım gibi, on yedi yaşındayım

У людей не бывает невзгод в семнадцать лет
- İnsanların on yedi yaşında sıkıntıları yoktur
Убитый заново в семнадцать лет
- On yedi yaşında yeniden öldürüldü
Что впереди — всё равно, только
- İleride ne olursa olsun, sadece
Как это было давно, как это было давно
- Nasıl uzun zaman önceydi, nasıl uzun zaman önceydi

Семнадцать
- On yedi
Семнадцать
- On yedi
Семнадцать
- On yedi
Семнадцать
- On yedi

Не зеленеет трава — лишь снег хрустит под дождём
- Çimen yeşile dönmez - sadece yağmurda kar egzersizi olur
Затягивай рюкзак, намечаю утром ранний подъём
- Sırt çantanı sık, sabah erken kalkmayı planlıyorum
А затем, по облакам, пока семья ещё спит
- Ve sonra, bulutların üzerinde, aile hala uyurken
Ждёт дорога дальняя. Богу так я благодарен за жизнь
- Bekleyen uzun bir yolculuk olacak. Tanrı'ya hayatım için çok minnettarım
Люди сходятся-расходятся чужой виной
- İnsanlar bir başkasının suçu ile birleşir- ayrılırlar
После, все свои ошибки назовут «Судьбой»
- Bundan sonra, tüm hatalarına "Kader» denir
А время крутит безвозвратно, время мчит вперёд
- Ve zaman geri dönülmez bir şekilde dönüyor, zaman ileriye doğru ilerliyor
Но зачем же до сих пор ты меня ждёшь?
- Ama neden hala beni bekliyorsun?

Ветер провоцирует раны, танец замедляет темп
- Rüzgar yaraları kışkırtır, dans hızı yavaşlatır
Снова я в толпу ныряю, будто мне семнадцать лет
- Yine kalabalığa dalıyorum, sanki on yedi yaşımdaymışım gibi
И в метро машусь с типами криво, словно я ослеп
- Metroda sanki körmüşüm gibi çarpık tiplerle dolaşıyorum
Снова я тебя теряю, будто мне семнадцать лет, семнадцать лет
- Yine seni kaybediyorum, sanki on yedi yaşımdaymışım gibi, on yedi yaşındayım

У людей не бывает невзгод в семнадцать лет
- İnsanların on yedi yaşında sıkıntıları yoktur
Убитый заново в семнадцать лет
- On yedi yaşında yeniden öldürüldü
Что впереди — всё равно, только
- İleride ne olursa olsun, sadece
Как это было давно, как это было давно
- Nasıl uzun zaman önceydi, nasıl uzun zaman önceydi

Семнадцать
- On yedi
Семнадцать
- On yedi
Семнадцать
- On yedi
Семнадцать
- On yedi
Paylaş: