Kategoriler
Genel

Хаски (Husky) – Седьмое октября (October 7th) (Re-Work) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Могила. На могиле эпитафия:
– Mezar. Mezarda bir epitaph:
«Я умер, но бессмертна мафия» (А)
– “Ben öldüm ama mafya ölümsüzdür” (A)

В кубышке капитала ГБУ
– Gbu’nun sermaye kabında
Потные подмышки капитана ГРУ
– Kaptan Gru’nun terli koltuk altları
Новые дворяне при погонах ФСБ (ФСБ)
– FSB (FSB) üniformalı yeni soylular
Сопли кокаина на казённых ДСП (ДСП)
– Devlet suntalarında kokain sümüğü (sunta)
Фото пожелтело, будто фантик “Каракум”
– Fotoğraf sarıya döndü, sanki “Karakum” sarısı gibi
На нём — Михал Иваныч, рядом — Антиквар и Кум
– Üzerinde Mikhal Ivanych var, yanında Antikalar ve Kum var
Петербург и два числа на обороте
– Petersburg ve arkada iki sayı var
Прячу фотку в пятерню и растворяюсь в переходе
– Fotoğrafı beşte saklıyorum ve geçişte çözülüyorum
Личка из гэбисткой тусовки (Тусовки)
– Gabistik’in partisinden Lichka (Partiler)
Нычки в колумбийской тушёнке (Тушёнке)
– Kolombiyalı güveçte (Güveç)
Сотни филиалов Кущёвки (Кущёвки)
– Yüzlerce daldan oluşan dallar (Dallar)
Сахар в подвале хрущёвки (Хрущёвки)
– Kruşçev’in bodrumundaki şeker (Kruşçev)
Забившись под узкие шконки
– Dar şokların altına sıkışarak
Мы читаем рэп для Сеульской сестрёнки (М-м-м)
– Seul kız kardeşine rap okuyoruz (M-m-m)
Для гостей бронированной яхты (Яхты)
– Zırhlı yat (Yat) misafirleri için
Солнечный зайчик в кишечнике шахты (Шахты)
– Madenin bağırsaklarındaki güneşli tavşan (Mayın)
Я скольжу, как водомерка
– Su ölçeri gibi kayıyorum
По улице Кадырова, к проспекту Ротенберга
– Kadirova Caddesi boyunca, Rothenberg Bulvarı’na doğru
Далёкий и ничей, как Сургутнефтегаз (Нефтегаз)
– Surgutneftegaz gibi uzak ve hiç kimse (Naftogaz)
То там, то тут я торчу, как третий глаз (Третий глаз)
– Orada, sonra burada üçüncü göz gibi takılıyorum (Üçüncü göz)
Эмигрирую на съёмную однушку
– Çıkarılabilir bir odaya göç ediyorum
Онанирую на бывшую подружку
– Eski kız arkadaşıma mastürbasyon yapıyorum
В полумраке полумесяц в полумаске
– Yarım gölgede, yarım maskede bir hilal vardır
Следит, как я готовлю себе кофе по-лубянски
– Kendime Lubian kahvesini nasıl hazırladığımı izliyor

А, обычный день, обычный день, обычный день
– Sıradan bir gün, sıradan bir gün, sıradan bir gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün, normal gün, normal gün, normal gün, normal gün
Обычный день, обычный день, обычный день, обычный день
– Normal gün, normal gün, normal gün, normal gün