Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Stray Kids – 3RACHA Korece Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

One, two, 3RACHA, get spotlight
– Bir, iki, 3RACHA, spot ışığı al
외친지 벌써 오년 prime time
– Zaten 5 yıl prime time ağla
Our credit is always the biggest headline
– Kredimiz her zaman en büyük başlıktır
전 세계 차트의 상단
– Dünya çapında listelerin başında
초심은 끝이 없는
– Bu iddia sonsuzdur
끝으로 통하지 수미상관
– Günün sonunda, Sumi Sang-guan
자만과 자신 한 끗 차이
– Kibir ve kendin arasındaki fark
한 끗 차이로 다 한물갔지, ayy
– Hepsi tek bir farkla gitti, ayy.
(Ooh) 내 시간은 물
– (Ooh) Benim zamanım su
경사를 만들어 더 빠르게 흘러
– Bir eğim yapın ve daha hızlı akış yapın
(Ooh) 해 뜰 무렵
– Güneş doğarken
토끼 눈이 된 내 두 눈은 충혈, ayy
– Tavşan gözleri iki gözüm kan oldu, ayy
(Ooh) 익숙해질 리
– Lee’ye alış.
없는 생활패턴 이-오-칠-팔-구
– Yaşam Düzeni Yok Bu-Oh-yedi-sekiz-dokuz
특별해지길 원하면서 단 하루도
– Sadece bir günlüğüne özel olmak istiyorum.
못 버티지 G-G-G 십중팔구
– Her ihtimalde G-G-G’yi tutan çivi
작업물의 양이 자랑이 됐던 그때와는 다르게 양과 질로 승부
– İş miktarıyla gurur duyduğunuzdan farklı olarak, işin kalitesi ve miktarı aynı olmayacaktır.
막연한 허황된 꿈? 우리가 잡은 건 아니던데 뜬구름
– Belirsiz bir yanılabilir rüya mı? Onu yakalayamadık ama yüzen bir bulut.
돌풍 태풍 일으켰지 선풍 장식용이 될 병풍
– Bir fırtına tayfunu, bir fanın dekorasyon olarak kullanılmasına neden oldu.
수많은 작품을 걸어 놓을 벽이 될
– Çok sayıda eseri asmak için bir duvar ol
너네 고막을 다 뚫어 놓지
– Tüm kulak zarlarını deleceğim.

3RACHA (Bang)
– 3RACHA (Patlama)
비구름 세 점의 마찰 (Drr-ah)
– Bulutsuz üç noktalı sürtünme (Drr-ah)
Shut up (Yeah, yeah)
– Kapa çeneni (Evet, evet)
우리가 하는 말 다 이끌어 마차 (Ah, ooh)
– At arabaları yapıyoruz (Ah, ooh)
영감을 바짝 땡겨 우리 식대로 타파 (Ra, ra)
– Bizim gıda Tapa esinlenerek (Ra, ra)
3RACHA
– 3RACHA
Stray Kids
– Başıboş Çocuklar
(3RACHA)
– (3RACHA)

Yeah, I’m famous
– Evet, ünlüyüm.
스피커 속 목소리 가동하면 분위기 마치 괴물
– Hoparlördeki ses başladığında, atmosfer bir canavar gibidir
벌써 몇 년째 유지하는 티키타카
– Zaten birkaç yıldır sürdürülen Tiki-taka
우린 판에 들끓는 무리들 속에 선두
– Bir sürü kaynayan tabağa yol açıyoruz.
Back in the days, rookie들로
– Eskiden çaylak
불리던 애들은 지금 세계로
– Eskiden çağrılan çocuklar artık dünyada
보여주지 재능 탑재가 제대로
– Sana doğru olan yeteneği göstereceğim.
되어 굳이 뭐 안 해도
– Eğer bir şey yapmazsan, hiçbir şey yapamazsın.
이미 아는 사람들은 우릴 보고 박수 달라 폼이 (That’s right)
– Zaten bilenler bize bakıp alkışlıyorlar, bu doğru.
우리 속도는 음속 빨라
– Hızımız çok hızlı.
누구보다 올라가지 높이 jumpin’ (Get it)
– Herkesten daha yükseğe zıplıyorum (Anladın mı)
숨이 가빠도 stop은 없지
– Nefes darlığınız varsa, durmak yok.
여기 생태계 파괴에 주범인 (That’s me)
– Buradaki ekosistemin yok edilmesindeki asıl suçlu benim.
I don’t care 뭐라든 계속해 tease
– Umurumda değil, ne dersen de, devam et, sataş.
영감이 줄어들지 않는 샘물이지
– İlhamı azaltmayan bir bahar.
You cannot beat me up
– Beni dövemezsin.
더 계속 불려 커져가는 우리 몸집 (Ooh)
– Vücudumuz (Ooh) gittikçe büyümeye devam ediyor
Look good and tasty
– İyi ve lezzetli görünüyorsun
맛 들임 우릴 찾게 돼 매끼 (매끼)
– Tadına bak, bizi bul.
식기 전에 먹지
– Sofradan önce yiyin
격식 있게 목에 두른 냅킨 (Yeah)
– Boynuna resmi olarak yerleştirilmiş bir peçete (Evet)
벌레들은 퇴치
– Böcekler savaşır
우리 길엔 꽃향기가 뱄지
– Yolumuzda bir çiçek kokusu vardı.
달라진 모습에도 여전히 몸속에 남아있어
– Değişmiş olsa bile hala vücudunda.
패기와 객기
– Yenilgi ve Saldırı

3RACHA (Bang)
– 3RACHA (Patlama)
비구름 세 점의 마찰 (Drr-ah)
– Bulutsuz üç noktalı sürtünme (Drr-ah)
Shut up (Yeah, yeah)
– Kapa çeneni (Evet, evet)
우리가 하는 말 다 이끌어 마차 (Ah, ooh)
– At arabaları yapıyoruz (Ah, ooh)
영감을 바짝 땡겨 우리 식대로 타파 (Ra, ra)
– Bizim gıda Tapa esinlenerek (Ra, ra)
3RACHA
– 3RACHA
Stray Kids
– Başıboş Çocuklar
(3RACHA)
– (3RACHA)

My boys spittin’ facts they locked and loaded (Pa, pa, pa)
– Çocuklarım kilitleyip yükledikleri gerçekleri tükürüyorlar (Baba, baba, baba)
Still on the grind, you better watch out for the brothers
– Hala iş başındayken, kardeşlere dikkat etsen iyi olur.
Masterminds, the perfect trio bound by blood
– Beyni, kanla bağlanmış mükemmel üçlü
Musketeers of making music, one for all, and all for one
– Müzik yapmanın silahşörleri, herkes için bir ve herkes için bir
Pull out the shivs, choppin’ up sounds faster than lightnin’
– Shivleri çıkar, sesleri ışıktan daha hızlı doğramak
Been in the corps since ’17, yeah, the beasts never stop wildin’ (Beasts)
– 17’den beri birlikteyim, evet, hayvanlar asla vahşileşmeyi bırakmazlar (Hayvanlar)
We’re goin’ for the win, yeah, our music score might seem a lil frightenin’ (Frightenin’, ha)
– Kazanmak için gidiyoruz, evet, müzik notamız biraz korkutucu gelebilir (Korkutucu, ha)
Just take a deep breath (Hoo), 3RACHA breathin’ (Breathin’, breathin’, breathin’)
– Sadece derin bir nefes al (Hoo), 3RACHA nefes alıyor (Nefes alıyor, nefes alıyor, nefes alıyor)
Ooh-ah
– Ooh-ah
The Scoville Scale is on the verge of blowin’ up
– Scoville Ölçeği patlamanın eşiğinde
They feel the burn and yet they just can’t get enough
– Yanığı hissediyorlar ve yine de yeterince alamıyorlar
Our copyrighted numbers won’t be ever stoppin’
– Telif hakkıyla korunan numaralarımız asla durmayacak
‘Cause we still constructing, keep it comin’
– Çünkü hala inşa ediyoruz, gelmeye devam et
Ha, why you mad, brah?
– Neden kızgınsın kardeşim?

3RACHA (Bang)
– 3RACHA (Patlama)
비구름 세 점의 마찰 (Drr-ah)
– Bulutsuz üç noktalı sürtünme (Drr-ah)
Shut up (Yeah, yeah)
– Kapa çeneni (Evet, evet)
우리가 하는 말 다 이끌어 마차 (Ah, ooh)
– At arabaları yapıyoruz (Ah, ooh)
영감을 바짝 땡겨 우리 식대로 타파 (Ra, ra)
– Bizim gıda Tapa esinlenerek (Ra, ra)
3RACHA
– 3RACHA
Stray Kids
– Başıboş Çocuklar
(3RACHA)
– (3RACHA)
3RACHA
– 3RACHA
비구름 세 점의 마찰
– Bulutsuz üç sürtünme noktası
Shut up
– Kapa çeneni
우리가 하는 말 다 이끌어 마차
– Tek söylediğimiz arabaya liderlik etmek.
영감을 바짝 땡겨 우리 식대로 타파
– Bizim gıda Tapa esinlenerek
3RACHA
– 3RACHA
Stray Kids
– Başıboş Çocuklar
(3RACHA)
– (3RACHA)

They always say the same excuses
– Hep aynı bahaneleri söylerler
While they’re complainin’, we’re producin’
– Onlar şikayet ederken, biz üretiyoruz.