Kategoriler
Genel

嵐 (ARASHI) – The Music Never Ends Japonca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

まぶた閉じ浮かべた そこには褪せない世界
– Yüzen kapalı göz kapakları Solmayan bir dünya var
Even more 絶えず聴こえる 音色(おと)に笑顔が舞う
– Sürekli duyduğum seste daha da fazla bir gülümseme çırpınıyor

そう生きてゆくこと 連なってやがて未来
– işte böyle yaşıyoruz ve sonunda gelecek

Sing our love かけがえない 触れては温かくて
– Şarkı söyle aşkımız yeri doldurulamaz Dokunuş sıcak
あなたの胸の奥で今日も 歌い続ける
– bugün göğsünün derinliklerinde şarkı söylemeye devam edeceğim.
Here we are, and you feel the same 笑い逢える 変わらないストーリー
– İşte buradayız ve sen de aynı şeyi hissediyorsun.
Always be by your side 希望(ひかり)満ちて The music never ends
– Her zaman yanında ol Umut (Hikari) Dolu Müzik asla bitmez

ずっと皆と 数え切れない 奇跡を追いかけた
– herkesle sayısız mucizenin peşindeydim.
You’re my other side 今、香る 想いは永遠(とわ)を泳ぐ
– Sen artık benim diğer tarafımsın, kokulu düşünceler sonsuzlukta yüzüyor

地図にない明日で その先でほらWe’ll be there
– Yarın haritada yok, ileride, bak, orada olacağız.

Brighter way 連れてくよ こころの旅に出かける
– Parlak bir şekilde seni kalbimin bir yolculuğuna çıkaracağım.
チケットはその掌(て)に “Play the song” どこまででも
– Bilet avucunuzun içinde (te) “Şarkıyı çal” Her yerde
喜び 悲しみ すべてに寄り添いながら
– sevinç, üzüntü ve hepsi.
導かれるよう口ずさむ The music never ends
– Yönlendirileceğim, fısıldayarak müzik hiç bitmeyecek

どうしようもない 悔しさ 影を落とす日も
– gölge düşüren güne pişman olmaktan kendimi alamıyorum.
Be alright 朝は来て 途(みち)が続いて行く
– İyi ol Sabah gelir ve yol devam eder

声を重ねよう 終わりのない そんなメロディーズ
– Sesi hiç bitmeyen bir melodiyi tekrarlayalım
時を越え 何度だって響く The music never ends
– Müzik asla bitmez, zamanla yankılanır
“Sing our Love” Again and again 願いを言葉に乗せて
– Aşkımızı tekrar tekrar söyle
僕らを繋ぐ真心(こ)の場所で 歌い続ける
– Bizi birbirine bağlayan samimiyet (bu) yerine şarkı söylemeye devam edin
そして旅立とう 眩さ包む Ray of light
– Ve bir yolculuğa çıkalım Parlama ışık ışınını sarar
We must go on 次の景色へ The music never ends
– Bir sonraki manzaraya geçmeliyiz Müzik asla bitmez

The music never ends
– Müzik asla bitmez