Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

The Kid LAROI – NOT SOBER İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

This from the heart, I said, I’m on top, on top
– Bu kalpten, dedim ki, ben zirvedeyim, zirvedeyim
Yeah
– Evet
Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum

Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum

They tryna bring me down, gotta stay focused
– Beni aşağı indirmeye çalışıyorlar, odaklanmalıyım
When I get sad, I get the Hennessy and pour up
– Üzüldüğümde, Hennessy’yi alıyorum ve döküyorum
Fuck dirty Sprite, I get the liquor and the cola
– Lanet kirli Sprite, likör ve kola alıyorum
And fuck my ex bitch, she did me dirty, I got no trust
– Ve eski sürtük lanet benim kirli mi bana hiç güven var
I was only young, but I learned that these hoes ain’t shit
– Sadece gençtim, ama bu fahişelerin bir bok olmadığını öğrendim
I gave you my all, and this the thanks I get?
– Sana her şeyimi verdim ve aldığım teşekkür bu mu?
I still can’t believe all of the things I did
– Yaptığım her şeye hala inanamıyorum.
I still can’t believe that you would leave like this
– Hala böyle gideceğine inanamıyorum.
Traumatized from the shit I’ve seen in my life
– Hayatımda gördüğüm bok yüzünden travma geçirdim.
Everything you see right now is the highlight
– Şu anda gördüğünüz Her şey en önemli şey
And no matter how hard I try
– Ve ne kadar uğraşırsam uğraşayım
Memories still living deep in my mind
– Anılar hala aklımın derinliklerinde yaşıyor
I’ve seen my best friends change colors like a tie-dye
– En iyi arkadaşlarımın kravat boyası gibi renk değiştirdiğini gördüm
But shout out to the ones that still with me, those are my guys
– Ama hala benimle olanlara bağır, bunlar benim adamlarım
And fuck everybody else that’s just talking from the sidelines
– Ve sadece kenardan konuşan herkesi siktir et
Seeing it and living it, bitch, there is a fine line
– Onu görmek ve yaşamak, kaltak, ince bir çizgi var
And R.I.P. my brother, never got to say bye-bye
– Ve R. I. P. kardeşim, asla hoşçakal deme
It gets hard, I know, believe it
– Zor oluyor, biliyorum, inan bana
I hope you find the help you’re seeking
– Umarım aradığın yardımı bulursun.
I was down in Hell, believe me
– Cehennemdeydim, inan bana
Packed up my bags and told the Devil, “I’m leaving”
– Çantalarımı topladım ve şeytana dedim ki, ” gidiyorum”

Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum
Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum

Okay, hold up, I can’t fold up
– Tamam, bekle, katlanamıyorum.
Be so sick, you lose a soldier, wanna throw up
– Çok hasta ol, bir askerini kaybettin, kusmak istiyorsun
I kept seein’ all your pictures every time I scroll up
– Her Yukarı kaydırdığımda tüm resimlerini görmeye devam ettim
Now when we see a nigga, get him, quick to let that pole bust
– Şimdi bir zenci gördüğümüzde, onu yakalayın, direğin patlamasına izin verin
Cali cruisin’ in that i8 with the doors up
– Cali cruisin’ içinde o i8 ile the doors Yukarı
Now we winnin’, ‘member back then, they never chose us
– Şimdi kazanıyoruz, ‘ üye o zamanlar, bizi asla seçmediler
Now them bitches doin’ backbends, givin’ throat up
– Ve şimdi o sürtükler sırtlarını büküyorlar, boğazlarını kaldırıyorlar
And I keep collectin’ backends ’cause they owed us
– Ve arka uçlarımı toplamaya devam ediyorum çünkü bize borçluydular
I was really tryna find a way up in them streets lost
– Çok hassas, duygusal ve kırılgan bir şekilde onları sokaklarda kayıp bulmak oldu
Don’t be in my feelings really, I just be in deep thoughts
– Gerçekten duygularımda olma, sadece derin düşüncelerde olurum
And it been fuck the opposites, no, we don’t do the peace talk
– Ve karşıtların canı cehenneme, hayır, barış konuşmasını yapmıyoruz
Foenem come through rockin’ shit, and that’s another beat caught
– Foenem sallanan bok ile geldi ve bu başka bir vuruş yakaladı

Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum
Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum

I get lost up in my feelings in this Wraith, so I just look at the stars
– Bu Wraith’te duygularımın içinde kayboluyorum, bu yüzden sadece yıldızlara bakıyorum
Like, “Goddamn, we done made it this far”
– Mesela, ” Kahretsin, bu kadar ileri gittik”
This shit a blessing, nigga
– Bu bir nimet, zenci
‘Cause I remember we was broke, they weren’t messin’ with us
– Çünkü meteliksiz olduğumuzu hatırlıyorum, bizimle dalga geçmiyorlardı.
I had to make my own way, I manifested, nigga
– Kendi yolumu çizmeliydim, tezahür ettim, zenci
I dropped two-fifty on a Urus, ain’t no Tesla, nigga
– Bir Urus’a iki elli düşürdüm, Tesla değil mi, zenci
And it’s still fuck the opps, I just don’t be addressin’ niggas
– Ve hala opp’lerin canı cehenneme, sadece zencilere bağımlı değilim
The feds screamin’ out indictments, they collectin’ niggas, mmm
– Federaller iddianameleri haykırıyor, zencileri topluyorlar, mmm
Left me heartless, but I’m glad that it’s over
– Beni kalpsiz bıraktı, ama bittiğine sevindim
No more cryin’ on my shoulder
– Artık omzumda ağlamak yok
Pour up the Hennessy ’cause I hate bein’ sober, mmm
– Hennessy’yi doldur çünkü ayık olmaktan nefret ediyorum, mmm

Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum
Okay, hold up, baby, roll one
– Tamam, bekle, bebeğim, bir tane yuvarla
Can we light it? Can we smoke one? Can we pour up?
– Yak miyiz? Bir sigara içebilir miyiz? Dökebilir miyiz?
Mix the Hennessy with the cola
– Hennessy’yi kola ile karıştırın
I feel better when I’m not sober
– Ayık olmadığım zaman daha iyi hissediyorum