A Boogie wit da Hoodie - Making You Cry İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Mm, yeah, yeah
- Mm, evet, evet
I cannot miss on one track
- Tek bir parçayı kaçıramam.
Can I have my? I'm just askin' for my nuts back
- Benimkini alabilir miyim? Sadece taşaklarımı geri istiyorum.
They been on my dick for so long
- Uzun zamandır sikimdeler.
I cannot even prolong no more, baby
- Daha fazla uzatamam bile bebeğim.
You was usin' me this whole time
- Bunca zamandır beni kullanıyordun.
I wore chains that made them go blind
- Onları kör eden zincirler taktım.
Stay away, I'm okay, I'm okay, I'm okay
- Uzak dur, iyiyim, iyiyim, iyiyim
I spent so much time and all this hard work and they started tracin' it up
- Çok fazla zaman harcadım ve tüm bu zor işleri takip etmeye başladılar.
The money I started makin' started makin' itself
- Bugündür ben parayı kendisi bugündür
I shoulda did more private investments instead of listenin' to the people that said I wasn't savin' enough
- Yeterince para biriktirmediğimi söyleyen insanları dinlemek yerine daha fazla özel yatırım yapmalıydım.
Sayin' it's for a rainy day, put my hoodie on
- Yağmurlu bir gün için, kapüşonumu giy.
If I go broke, stay away
- Meteliksiz kalırsam, uzak dur
But I needed you this whole time
- Ama bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
I mean, I needed you this whole time
- Bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
Huh, you fronted on what I wanted
- İstediğim şeyin önündesin.
I guess I wasn't famous enough
- Sanırım yeterince ünlü değildim.
You was half-ass with it
- Onunla yarı kıçtın.
Wouldn't even get fully naked to fuck, huh?
- Sevişmek için çırılçıplak bile olmaz, değil mi?
Your problems was my problems
- Senin sorunların benim sorunlarımdı.
Just tell me what you want, I might just be the only one you tell
- Bana ne istediğini söyle, belki de söyleyeceğin tek kişi benim.
'Cause I'm the only one you know that's makin' enough
- Biliyor musun bir tek ben varım çünkü bu kadar yeter makin'
And sorry if I'm makin' assumptions
- Ve varsayımlarda bulunuyorsam özür dilerim.
I coulda been around bringin' thousands of hoes instead of makin' love to one bitch
- Bir orospuyla sevişmek yerine etrafta binlerce fahişe getirebilirdim.
But I, I needed you this whole time
- Ama bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
I needed you this whole time
- Bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
But I'm always makin' you cry
- Ama her zaman ağlamak' makin ben
Yeah, I always end up makin' you cry
- Evet, her zaman sonuna kadar ben makin' ağla
This happens every time
- Bu her seferinde olur
We still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadık.
We still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadık.
I tried lovin' you and myself at the same time
- Seni ve kendimi aynı anda sevmeye çalıştım.
You told me you loved me then I lied
- Beni sevdiğini söyledin, sonra yalan söyledim.
And only said it back so your heart wouldn't break twice
- Ve sadece kalbin iki kere kırılmasın diye geri söyledim.
Look, okay, I'm rollin', bend it over, make you say my name, like
- Bak, tamam, yuvarlanıyorum, eğil, adımı söylettir, mesela
Cali' rollin', chains swangin' while I'm on the stage
- Cali' rollin', zincirler swangin' Ben sahnedeyken
Gave me scoliosis, goin' brazy like I'm Kurt Cobain
- Bana skolyoz verdi, Kurt Cobain'mişim gibi küstahlaştı.
See my pockets swollen, all the bitches I know be the same
- Ceplerimin şiştiğini görünce, tanıdığım tüm sürtükler aynı olacak.
Like, okay, okay, I know this Rollie hittin', and my chain
- Mesela, tamam, tamam, Rollie'nin vurduğunu ve zincirimi biliyorum.
Look just like the ocean, you ain't even gotta say a thing
- Tıpkı okyanusa benziyor, bir şey söylemene bile gerek yok
Baby, I be knowin', out in Abu Dhabi, gettin' high
- Bebek,' cuz ben, dışarı Abu Dabi, gettin' yüksek
We ain't even 'posed to do this but you know it's only right
- Bunu yapmak için poz bile vermedik ama bunun doğru olduğunu biliyorsun.
Look at the expression on they face
- Bu ifade de karşılaştıkları bak
Don't you know it's not okay to hate?
- Nefret etmenin normal olmadığını bilmiyor musun?
I keep it on me, girl, don't be afraid
- Üzerimde kalsın kızım, korkma
I can make them haters go away, baby
- Onların nefretlerini dindirebilirim bebeğim.
I'ma keep that shit right on my waist
- O boku belimde tutacağım.
My day ones got caught up by the jakes
- Benim günlerim jake'ler tarafından yakalandı
And I don't wanna make the same mistakes, oh, no, no
- Ve aynı hataları yapmak istemiyorum, oh, hayır, hayır
Lookin' at lil' bro like, "Can you tell if I got it on me?"
- Lil 'bro'ya şöyle bakıyor: "Üzerimde olup olmadığını söyleyebilir misin?"
Pull up, no expression on my face like I'm playin' poker
- Yukarı çek, yüzümde poker oynuyormuşum gibi ifade yok.
And I ain't askin' no thottie if she gon' be sleepin' over
- Ve eğer uyumak üzerinden gon ederse' hayır thottie diye soran yok
And I just hit Eliantte up for this Cuban choker
- Ben de Eliantte'ye Kübalı gerdanlık için vurdum.
He took it right out the freezer and look, "Huh?"
- Dondurucudan çıkarıp, "Ha?"
Baby, I am anemic but you made me even colder
- Bebek, kansız olduğumu ama soğuk bile bana yaptın
Already tried too many times
- Zaten çok fazla kez denedim
I took you all around the world just to see you happy
- Tüm dünyada sadece seni mutlu görmek seni aldım
And I still end up makin' you
- Ve hala seni yaratıyorum
I always end up makin' you cry
- Sonunda hep seni ağlatıyorum.
This happens every time
- Bu her seferinde olur
Still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadım.
We still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadık.
I tried lovin' you and myself at the same time
- Seni ve kendimi aynı anda sevmeye çalıştım.
You told me you loved me and I lied
- Beni sevdiğini söyledin ve yalan söyledim.
And said it back so your heart wouldn't break twice
- Ve kalbin iki kere kırılmasın diye geri söyledi.
Okay
- Tamam
- Mm, evet, evet
I cannot miss on one track
- Tek bir parçayı kaçıramam.
Can I have my? I'm just askin' for my nuts back
- Benimkini alabilir miyim? Sadece taşaklarımı geri istiyorum.
They been on my dick for so long
- Uzun zamandır sikimdeler.
I cannot even prolong no more, baby
- Daha fazla uzatamam bile bebeğim.
You was usin' me this whole time
- Bunca zamandır beni kullanıyordun.
I wore chains that made them go blind
- Onları kör eden zincirler taktım.
Stay away, I'm okay, I'm okay, I'm okay
- Uzak dur, iyiyim, iyiyim, iyiyim
I spent so much time and all this hard work and they started tracin' it up
- Çok fazla zaman harcadım ve tüm bu zor işleri takip etmeye başladılar.
The money I started makin' started makin' itself
- Bugündür ben parayı kendisi bugündür
I shoulda did more private investments instead of listenin' to the people that said I wasn't savin' enough
- Yeterince para biriktirmediğimi söyleyen insanları dinlemek yerine daha fazla özel yatırım yapmalıydım.
Sayin' it's for a rainy day, put my hoodie on
- Yağmurlu bir gün için, kapüşonumu giy.
If I go broke, stay away
- Meteliksiz kalırsam, uzak dur
But I needed you this whole time
- Ama bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
I mean, I needed you this whole time
- Bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
Huh, you fronted on what I wanted
- İstediğim şeyin önündesin.
I guess I wasn't famous enough
- Sanırım yeterince ünlü değildim.
You was half-ass with it
- Onunla yarı kıçtın.
Wouldn't even get fully naked to fuck, huh?
- Sevişmek için çırılçıplak bile olmaz, değil mi?
Your problems was my problems
- Senin sorunların benim sorunlarımdı.
Just tell me what you want, I might just be the only one you tell
- Bana ne istediğini söyle, belki de söyleyeceğin tek kişi benim.
'Cause I'm the only one you know that's makin' enough
- Biliyor musun bir tek ben varım çünkü bu kadar yeter makin'
And sorry if I'm makin' assumptions
- Ve varsayımlarda bulunuyorsam özür dilerim.
I coulda been around bringin' thousands of hoes instead of makin' love to one bitch
- Bir orospuyla sevişmek yerine etrafta binlerce fahişe getirebilirdim.
But I, I needed you this whole time
- Ama bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
I needed you this whole time
- Bunca zamandır sana ihtiyacım vardı.
But I'm always makin' you cry
- Ama her zaman ağlamak' makin ben
Yeah, I always end up makin' you cry
- Evet, her zaman sonuna kadar ben makin' ağla
This happens every time
- Bu her seferinde olur
We still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadık.
We still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadık.
I tried lovin' you and myself at the same time
- Seni ve kendimi aynı anda sevmeye çalıştım.
You told me you loved me then I lied
- Beni sevdiğini söyledin, sonra yalan söyledim.
And only said it back so your heart wouldn't break twice
- Ve sadece kalbin iki kere kırılmasın diye geri söyledim.
Look, okay, I'm rollin', bend it over, make you say my name, like
- Bak, tamam, yuvarlanıyorum, eğil, adımı söylettir, mesela
Cali' rollin', chains swangin' while I'm on the stage
- Cali' rollin', zincirler swangin' Ben sahnedeyken
Gave me scoliosis, goin' brazy like I'm Kurt Cobain
- Bana skolyoz verdi, Kurt Cobain'mişim gibi küstahlaştı.
See my pockets swollen, all the bitches I know be the same
- Ceplerimin şiştiğini görünce, tanıdığım tüm sürtükler aynı olacak.
Like, okay, okay, I know this Rollie hittin', and my chain
- Mesela, tamam, tamam, Rollie'nin vurduğunu ve zincirimi biliyorum.
Look just like the ocean, you ain't even gotta say a thing
- Tıpkı okyanusa benziyor, bir şey söylemene bile gerek yok
Baby, I be knowin', out in Abu Dhabi, gettin' high
- Bebek,' cuz ben, dışarı Abu Dabi, gettin' yüksek
We ain't even 'posed to do this but you know it's only right
- Bunu yapmak için poz bile vermedik ama bunun doğru olduğunu biliyorsun.
Look at the expression on they face
- Bu ifade de karşılaştıkları bak
Don't you know it's not okay to hate?
- Nefret etmenin normal olmadığını bilmiyor musun?
I keep it on me, girl, don't be afraid
- Üzerimde kalsın kızım, korkma
I can make them haters go away, baby
- Onların nefretlerini dindirebilirim bebeğim.
I'ma keep that shit right on my waist
- O boku belimde tutacağım.
My day ones got caught up by the jakes
- Benim günlerim jake'ler tarafından yakalandı
And I don't wanna make the same mistakes, oh, no, no
- Ve aynı hataları yapmak istemiyorum, oh, hayır, hayır
Lookin' at lil' bro like, "Can you tell if I got it on me?"
- Lil 'bro'ya şöyle bakıyor: "Üzerimde olup olmadığını söyleyebilir misin?"
Pull up, no expression on my face like I'm playin' poker
- Yukarı çek, yüzümde poker oynuyormuşum gibi ifade yok.
And I ain't askin' no thottie if she gon' be sleepin' over
- Ve eğer uyumak üzerinden gon ederse' hayır thottie diye soran yok
And I just hit Eliantte up for this Cuban choker
- Ben de Eliantte'ye Kübalı gerdanlık için vurdum.
He took it right out the freezer and look, "Huh?"
- Dondurucudan çıkarıp, "Ha?"
Baby, I am anemic but you made me even colder
- Bebek, kansız olduğumu ama soğuk bile bana yaptın
Already tried too many times
- Zaten çok fazla kez denedim
I took you all around the world just to see you happy
- Tüm dünyada sadece seni mutlu görmek seni aldım
And I still end up makin' you
- Ve hala seni yaratıyorum
I always end up makin' you cry
- Sonunda hep seni ağlatıyorum.
This happens every time
- Bu her seferinde olur
Still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadım.
We still haven't spoken since last night
- Dün geceden beri hala konuşmadık.
I tried lovin' you and myself at the same time
- Seni ve kendimi aynı anda sevmeye çalıştım.
You told me you loved me and I lied
- Beni sevdiğini söyledin ve yalan söyledim.
And said it back so your heart wouldn't break twice
- Ve kalbin iki kere kırılmasın diye geri söyledi.
Okay
- Tamam