Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

A Boogie wit da Hoodie – Non Judgmental İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I know that you gon’ love me
– Beni seveceğini biliyorum
Independent, she don’t need no one for nothing
– Bağımsız, hiçbir şey için kimseye ihtiyacı yok
Birkin bag and your swag on one hundred
– Birkin çantası ve yüzündeki yağma
Come here, dance, dance, baby, huh, I want it
– Buraya gel, dans et, dans et, bebeğim, ha, istiyorum
Turn your one’s to one hundreds
– Yüzlercesini bire çevir
I can be your only fan if you want me
– Beni istiyorsan tek hayranın olabilirim.
But don’t you be embarrassed, I won’t judge you
– Ama utanma, seni yargılamayacağım.
You in your bag, I understand, girl, look
– Çantanda seni anlıyorum kızım, bak

I’m the new Michael, smokin’ on purple
– Ben yeni Michael’ım, purple’da sigara içiyorum.
Niggas don’t like us, but they hoe like us
– Zenciler bizi sevmez ama bizim gibi çapalar
That’s a fact, huh, black on black ‘burbans
– Bu bir gerçek, huh, siyah burbanların üzerinde siyah
Make a bitch perfect, titties sit perfect
– Orospuyu mükemmel yap, memeler mükemmel otursun
Birkin bag crazy, in your bag, baby
– Birkin çanta delisi, çantanda, bebeğim
It’s a whole lotta gangster niggas in my circle
– Çevremde bir sürü gangster zencisi var.
Louis V turtleneck, I wish I can call Virgil
– Louis V balıkçı yaka, keşke Virgil’i arayabilsem
I’m always covered in water like I be sea-surfin’
– Sanki denizde yüzüyormuşum gibi hep su içindeyim.
My chain a hunnid and something
– Zincirim bir hunnid ve bir şey
Close your ears if they reach reach for it
– Eğer ona ulaşırlarsa kulaklarını kapat.
Catch a stain, you can’t clean with a detergent
– Lekeyi yakala, deterjanla temizleyemezsin.
Now I’m up in the mountains, baby, no service
– Şimdi dağlardayım bebeğim, hizmet yok
And I’m anemic, baby, my heart is too cold for this
– Ve kansızım bebeğim, kalbim bunun için çok soğuk
When she said that she never made love
– Hiç sevişmediğini söylediğinde
I told her I’m a thug
– Ona haydut olduğumu söyledim.
Look, I don’t really give a fuck
– Bak, sikimde bile değil.
I know your ass fat, she know what’s up
– Kıçın biliyorum, ne var ne yok biliyor
Needed someone to connect with and I told her “I’m the plug”
– Bağlanacak birine ihtiyacım vardı ve ona “Fiş benim” dedim.

So baby, can you teach me how to love you?
– Bebeğim, bana seni sevmeyi öğretebilir misin?
Independent, she don’t need no one for nothing
– Bağımsız, hiçbir şey için kimseye ihtiyacı yok
Birkin bag and your swag on one hundred
– Birkin çantası ve yüzündeki yağma
Come here, dance, dance, baby, huh, I want it
– Buraya gel, dans et, dans et, bebeğim, ha, istiyorum
Turn your one’s to one hundreds
– Yüzlercesini bire çevir
I can be your only fan if you want me
– Beni istiyorsan tek hayranın olabilirim.
But don’t you be embarrassed, I won’t judge you
– Ama utanma, seni yargılamayacağım.
You in your bag, I understand, girl, look
– Çantanda seni anlıyorum kızım, bak
I know that you gon’ love me
– Beni seveceğini biliyorum
Independent, she don’t need no one for nothing
– Bağımsız, hiçbir şey için kimseye ihtiyacı yok
Birkin bag and your swag on one hundred
– Birkin çantası ve yüzündeki yağma
Come here, dance, dance, baby, huh, I want it
– Buraya gel, dans et, dans et, bebeğim, ha, istiyorum
Turn your one’s to one hundreds
– Yüzlercesini bire çevir
I can be your only fan if you want me
– Beni istiyorsan tek hayranın olabilirim.
But don’t you be embarrassed, I won’t judge you
– Ama utanma, seni yargılamayacağım.
You in your bag, I understand, girl
– Çantanda seni anlıyorum kızım.

And when she said that she never made love, I just fell back
– Ve hiç sevişmediğini söylediğinde, geri döndüm.
It’s not you, it’s me, I said “I’ll call back”
– Sorun sen değilsin, benim, “Sonra ararım” dedim.
Should’ve been way more transparent, but I don’t feel bad
– Daha şeffaf olmalıydım ama kendimi kötü hissetmiyorum.
Seen you in your panties, you was bad
– Seni külotunda gördüm, kötüydün.
Always makin’ shows like Amanda but you’re not all that
– Hep Amanda gibi şovlar yapıyorsun ama sen o kadar da değilsin.
Wait, stretch, rubbin’ on your head and shoulders
– Bekle, uzan, başını ve omuzlarını ovuşturarak
Put you in that right condition if you want that
– Eğer istersen seni doğru duruma sokarım.
Swerve, swervin’
– Saptırmak, swervin’
Baby, I’m on my way to you
– Bebeğim, sana doğru geliyorum.
My curtains closed, those Maybach days with you
– Perdelerim kapandı, seninle geçirdiğim o Maybach günleri
You’re just like me, we both got trust issues
– Sen de benim gibisin, ikimizin de güven sorunu var.
Used to always attend to you, now I’m a dub to you
– Eskiden hep seninle ilgilenirdim, şimdi senin için bir dublajım
Unless you look like a bank to me, I cannot chase you
– Bana banka gibi görünmedikçe, seni kovalayamam.
Wanna see me on the weekend but I’m not able
– Hafta sonu beni görmek ister misin? ama yapamam.
Already went half on a baby twice, had two seeds with you
– Zaten iki kez bir bebeğin yarısına gittim, seninle iki tohum yedim.
You’re the female version of me, you got some me in you
– Sen benim kadın versiyonumsun, sende biraz ben var

I know that you gon’ love me
– Beni seveceğini biliyorum
Independent, she don’t need no one for nothing
– Bağımsız, hiçbir şey için kimseye ihtiyacı yok
Birkin bag and your swag crazy
– Birkin çantası ve senin havalı çılgınlığın
I can’t be mad if you dance for that cash, baby
– O para için dans edersen kızamam bebeğim.
Turning dollar bills into hundreds
– Dolar faturalarını yüzlerce dolara çevirmek
I can be your only fan if you want me
– Beni istiyorsan tek hayranın olabilirim.
But don’t you be embarrassed, I won’t ever judge you
– Ama utanma, seni asla yargılamayacağım.
You in your bag, I understand, girl, I love you forever
– Çantanda seni anlıyorum kızım, seni sonsuza dek seviyorum.