Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

A Boogie wit da Hoodie – Still Think About You İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Now I’m saying, “What’s good with you?”
– Şimdi diyorum ki, “Neyin var senin?”
I remember being in the hood with you
– Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum

Fuck all the phony shit
– Tüm bu sahte şeyleri siktir et
Fuck it, I’m stuck on some doly shit
– Siktir et, bazı saçmalıklara takıldım.
Had a knife in my back when I wrote this shit
– Bunu yazarken sırtımda bıçak vardı.
I look back and I laugh when I noticed it
– Geriye dönüp baktığımda bunu fark ettiğimde gülüyorum.
I shoot up and lean back on some Kobe shit
– Ateş ediyorum ve bazı Kobe boklarına yaslanıyorum
They don’t know how to pass on some Kobe shit
– Bazı Kobe saçmalıklarını nasıl aktaracaklarını bilmiyorlar.
Should’ve listened, my mom always told me this
– Dinlemeliydim, annem bana hep bunu söylerdi.
I was only 13 when she told me this
– Bana bunu söylediğinde daha 13 yaşındaydım.
Watch who you fuck with
– Kiminle sikiştiğine dikkat et.
And never ever trust a nigga for nothing
– Ve asla bir zenciye boşuna güvenme
Even if you feel like you really love her
– Onu gerçekten sevdiğini hissetsen bile
Don’t ever tell that bitch that you really love her
– Sakın o kaltağa onu gerçekten sevdiğini söyleme.
‘Cause that’s when she’s gon’ make you feel like you nothing
– Çünkü o zaman sana hiçbir şeymiş gibi hissettirecek.
And that’s when you gon’ start to feel like you buggin’
– Ve işte o zaman kendini lanetlenmiş gibi hissetmeye başlayacaksın.
I wish I would’ve never told you wassup
– Keşke sana naber demeseydim.
And I wish I never even told you pull up
– Keşke sana yukarı çek demeseydim.

Got me saying, “What’s good with you?”
– Demek bana, “Ne haber var?”
I remember being in the hood with you
– Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
– Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Girl I even bust a couple juugs with you
– Kızım seninle birkaç juug bile bastım.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
– Kızım hala seni düşünüyorum
Said you always gon’ be there for me
– Her zaman orada olmak benim için gon’ dedi
Now you gone and you just disappeared on me
– Şimdi gittin ve birden ortadan kayboldun.
Can’t believe I really thought you cared for me
– Umursadığını sanmıştım benim için inanamıyorum
You was s’posed to be the one that’s here with me
– Burada benimle olan sen olmalıydın.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
– Kızım hala seni düşünüyorum

I hope that I never see you again
– Umarım seni bir daha göremem.
I don’t wanna put up with it
– İster buna izin vermem
I don’t wanna fuck with it
– Bunu inkar etmek istemiyorum
I’ma just send you this letter whenever I’m done with it
– İşim bittiğinde sana bu mektubu göndereceğim.
I know you gon’ read it
– Bu sevdadan okumak biliyorum
I called you a bitch at the end, I don’t know if I mean it
– Sonunda sana kaltak dedim, ciddi miyim bilmiyorum
I ain’t wanna believe what my niggas was telling me
– Zencilerimin bana söylediklerine inanmak istemiyorum.
My nigga I shoulda cheated
– Zencimi aldatmalıydım.
And now I feel stupid
– Ve şimdi kendimi aptal hissediyorum
I shoulda knew better than this
– Ben de keşke bunu daha iyi biliyordu
Wasn’t the right way to do it
– Bunu yapmanın doğru yolu bu değildi.
I should’ve been choosing the money instead of a bitch
– Orospu yerine parayı seçmeliydim.
Fuck it cause I’m gettin’ to it
– Siktir et çünkü ona ulaşıyorum.
Just watch how I do it
– Ben bunu nasıl izlemek
I knew I was ready for this
– Bunun için hazır olduğumu biliyordum.
Bitch I’ma focus on music
– Kaltak müziğe odaklanacağım.
You love how I do it
– Bunu nasıl yaptığımı seviyorsun.
I knew I was ready for this
– Bunun için hazır olduğumu biliyordum.

Got me saying, “What’s good with you?”
– Demek bana, “Ne haber var?”
I remember being in the hood with you
– Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
– Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Girl I even bust a couple juugs with you
– Kızım seninle birkaç juug bile bastım.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
– Kızım hala seni düşünüyorum
Said you always gon’ be there for me
– Her zaman orada olmak benim için gon’ dedi
Now you gone and you just disappeared on me
– Şimdi gittin ve birden ortadan kayboldun.
Can’t believe I really thought you cared for me
– Umursadığını sanmıştım benim için inanamıyorum
You was s’posed to be the one that’s here with me
– Burada benimle olan sen olmalıydın.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
– Kızım hala seni düşünüyorum

But all I can say is you dumb ho, you got me feeling stupid
– Ama söyleyebileceğim tek şey seni aptal fahişe, beni aptal hissettiriyorsun.
You got me singing all these love songs
– Bana tüm bu aşk şarkılarını söylettin.
What the fuck am I doing?
– Ne halt ediyorum ben?
I don’t know what I’m doing
– Ne yaptığımı bilmiyorum
But I’m going up though, I just hope I don’t lose it
– Ama yine de yukarı çıkıyorum, umarım kaybetmem.
Bitches pickin’ and choosin’
– Orospular seçiyor ve seçiyor
But I know what’s up tho, I already been through it
– Ama ne olduğunu biliyorum, bunu zaten yaşadım.
We coulda been balling together
– Birlikte baloya gidebilirdik.
Hit up the mall, it’s whatever
– Alışveriş merkezine git, her neyse.
You know that I started from nothing
– Hiçbir şeyden başlamadığımı biliyorsun.
Them bitches was fed up
– O sürtükler bıkmıştı.
The way you made all of them jealous
– Hepsini kıskandırma şeklin
You said that you was gon’ ride forever and ever
– Sonsuza dek süreceğini söylemiştin.
You told me forever and ever
– Sonsuza kadar bana söylediğin ve
I shoulda known you was lyin’
– Yalan söylediğini anlamalıydım.
I shoulda known better
– Daha iyi anlamalıydım
You lied I should’ve knew better
– Yalan söyledin daha iyi bilmeliydim

But still I’m saying, “What’s good with you?”
– Ama hala diyor ki, “sana Ne kadar iyi olduğumu?”
I remember being in the hood with you
– Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
– Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Girl I even bust a couple juugs with you
– Kızım seninle birkaç juug bile bastım.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
– Kızım hala seni düşünüyorum
Said you always gon’ be there for me
– Her zaman orada olmak benim için gon’ dedi
Now you gone and you just disappeared on me
– Şimdi gittin ve birden ortadan kayboldun.
Can’t believe I really thought you cared for me
– Umursadığını sanmıştım benim için inanamıyorum
You was s’posed to be the one that’s here with me
– Burada benimle olan sen olmalıydın.
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
– Kızım hala seni düşünüyorum

Now I’m saying, “What’s good with you?”
– Şimdi diyorum ki, “Neyin var senin?”
I remember being in the hood with you
– Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
– Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Even bust a couple juugs with you
– Hatta seninle birkaç juugs bile bastı.
I still think a–
– Hala düşünüyorum –
I still think ab–
– Hala ab düşünüyorum–
I still think about you yeah
– Hala seni düşünüyorum evet
I still think about you, you, you, you
– Hala seni düşünüyorum, seni, seni, seni
Had a knife in my back when I wrote this shit
– Bunu yazarken sırtımda bıçak vardı.
I look back and I dab when I noticed it
– Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
I look back and I dab when I noticed it
– Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
I look back and I dab when I noticed it
– Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
I look back and I laughed when I noticed it
– Geriye dönüp baktığımda fark ettiğimde güldüm.
I still think about you, you, you, you
– Hala seni düşünüyorum, seni, seni, seni
I still think about you, you, you, you
– Hala seni düşünüyorum, seni, seni, seni
(Now I’m saying, “What’s good with you?”)
– (Şimdi diyorum ki, “Senin neyin var?”)
I still think about you
– Hala seni düşünüyorum
I look back and I dab when I noticed it
– Geriye dönüp baktığımda fark ettim.