A Boogie wit da Hoodie - Still Think About You İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

A Boogie wit da Hoodie - Still Think About You İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Now I'm saying, "What's good with you?"
- Şimdi diyorum ki, "Neyin var senin?"
I remember being in the hood with you
- Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum

Fuck all the phony shit
- Tüm bu sahte şeyleri siktir et
Fuck it, I'm stuck on some doly shit
- Siktir et, bazı saçmalıklara takıldım.
Had a knife in my back when I wrote this shit
- Bunu yazarken sırtımda bıçak vardı.
I look back and I laugh when I noticed it
- Geriye dönüp baktığımda bunu fark ettiğimde gülüyorum.
I shoot up and lean back on some Kobe shit
- Ateş ediyorum ve bazı Kobe boklarına yaslanıyorum
They don't know how to pass on some Kobe shit
- Bazı Kobe saçmalıklarını nasıl aktaracaklarını bilmiyorlar.
Should've listened, my mom always told me this
- Dinlemeliydim, annem bana hep bunu söylerdi.
I was only 13 when she told me this
- Bana bunu söylediğinde daha 13 yaşındaydım.
Watch who you fuck with
- Kiminle sikiştiğine dikkat et.
And never ever trust a nigga for nothing
- Ve asla bir zenciye boşuna güvenme
Even if you feel like you really love her
- Onu gerçekten sevdiğini hissetsen bile
Don't ever tell that bitch that you really love her
- Sakın o kaltağa onu gerçekten sevdiğini söyleme.
'Cause that's when she's gon' make you feel like you nothing
- Çünkü o zaman sana hiçbir şeymiş gibi hissettirecek.
And that's when you gon' start to feel like you buggin'
- Ve işte o zaman kendini lanetlenmiş gibi hissetmeye başlayacaksın.
I wish I would've never told you wassup
- Keşke sana naber demeseydim.
And I wish I never even told you pull up
- Keşke sana yukarı çek demeseydim.

Got me saying, "What's good with you?"
- Demek bana, "Ne haber var?"
I remember being in the hood with you
- Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
- Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Girl I even bust a couple juugs with you
- Kızım seninle birkaç juug bile bastım.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
- Kızım hala seni düşünüyorum
Said you always gon' be there for me
- Her zaman orada olmak benim için gon' dedi
Now you gone and you just disappeared on me
- Şimdi gittin ve birden ortadan kayboldun.
Can't believe I really thought you cared for me
- Umursadığını sanmıştım benim için inanamıyorum
You was s'posed to be the one that's here with me
- Burada benimle olan sen olmalıydın.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
- Kızım hala seni düşünüyorum

I hope that I never see you again
- Umarım seni bir daha göremem.
I don't wanna put up with it
- İster buna izin vermem
I don't wanna fuck with it
- Bunu inkar etmek istemiyorum
I'ma just send you this letter whenever I'm done with it
- İşim bittiğinde sana bu mektubu göndereceğim.
I know you gon' read it
- Bu sevdadan okumak biliyorum
I called you a bitch at the end, I don't know if I mean it
- Sonunda sana kaltak dedim, ciddi miyim bilmiyorum
I ain't wanna believe what my niggas was telling me
- Zencilerimin bana söylediklerine inanmak istemiyorum.
My nigga I shoulda cheated
- Zencimi aldatmalıydım.
And now I feel stupid
- Ve şimdi kendimi aptal hissediyorum
I shoulda knew better than this
- Ben de keşke bunu daha iyi biliyordu
Wasn't the right way to do it
- Bunu yapmanın doğru yolu bu değildi.
I should've been choosing the money instead of a bitch
- Orospu yerine parayı seçmeliydim.
Fuck it cause I'm gettin' to it
- Siktir et çünkü ona ulaşıyorum.
Just watch how I do it
- Ben bunu nasıl izlemek
I knew I was ready for this
- Bunun için hazır olduğumu biliyordum.
Bitch I'ma focus on music
- Kaltak müziğe odaklanacağım.
You love how I do it
- Bunu nasıl yaptığımı seviyorsun.
I knew I was ready for this
- Bunun için hazır olduğumu biliyordum.

Got me saying, "What's good with you?"
- Demek bana, "Ne haber var?"
I remember being in the hood with you
- Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
- Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Girl I even bust a couple juugs with you
- Kızım seninle birkaç juug bile bastım.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
- Kızım hala seni düşünüyorum
Said you always gon' be there for me
- Her zaman orada olmak benim için gon' dedi
Now you gone and you just disappeared on me
- Şimdi gittin ve birden ortadan kayboldun.
Can't believe I really thought you cared for me
- Umursadığını sanmıştım benim için inanamıyorum
You was s'posed to be the one that's here with me
- Burada benimle olan sen olmalıydın.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
- Kızım hala seni düşünüyorum

But all I can say is you dumb ho, you got me feeling stupid
- Ama söyleyebileceğim tek şey seni aptal fahişe, beni aptal hissettiriyorsun.
You got me singing all these love songs
- Bana tüm bu aşk şarkılarını söylettin.
What the fuck am I doing?
- Ne halt ediyorum ben?
I don't know what I'm doing
- Ne yaptığımı bilmiyorum
But I'm going up though, I just hope I don’t lose it
- Ama yine de yukarı çıkıyorum, umarım kaybetmem.
Bitches pickin' and choosin'
- Orospular seçiyor ve seçiyor
But I know what's up tho, I already been through it
- Ama ne olduğunu biliyorum, bunu zaten yaşadım.
We coulda been balling together
- Birlikte baloya gidebilirdik.
Hit up the mall, it's whatever
- Alışveriş merkezine git, her neyse.
You know that I started from nothing
- Hiçbir şeyden başlamadığımı biliyorsun.
Them bitches was fed up
- O sürtükler bıkmıştı.
The way you made all of them jealous
- Hepsini kıskandırma şeklin
You said that you was gon' ride forever and ever
- Sonsuza dek süreceğini söylemiştin.
You told me forever and ever
- Sonsuza kadar bana söylediğin ve
I shoulda known you was lyin'
- Yalan söylediğini anlamalıydım.
I shoulda known better
- Daha iyi anlamalıydım
You lied I should’ve knew better
- Yalan söyledin daha iyi bilmeliydim

But still I'm saying, "What's good with you?"
- Ama hala diyor ki, "sana Ne kadar iyi olduğumu?"
I remember being in the hood with you
- Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
- Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Girl I even bust a couple juugs with you
- Kızım seninle birkaç juug bile bastım.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
- Kızım hala seni düşünüyorum
Said you always gon' be there for me
- Her zaman orada olmak benim için gon' dedi
Now you gone and you just disappeared on me
- Şimdi gittin ve birden ortadan kayboldun.
Can't believe I really thought you cared for me
- Umursadığını sanmıştım benim için inanamıyorum
You was s'posed to be the one that's here with me
- Burada benimle olan sen olmalıydın.
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
Girl I still think about you
- Kızım hala seni düşünüyorum

Now I'm saying, "What's good with you?"
- Şimdi diyorum ki, "Neyin var senin?"
I remember being in the hood with you
- Seninle kaputun içinde olduğumu hatırlıyorum.
Everything was always understood with you
- Her şey seninle her zaman anlaşıldı.
Even bust a couple juugs with you
- Hatta seninle birkaç juugs bile bastı.
I still think a–
- Hala düşünüyorum –
I still think ab–
- Hala ab düşünüyorum–
I still think about you yeah
- Hala seni düşünüyorum evet
I still think about you, you, you, you
- Hala seni düşünüyorum, seni, seni, seni
Had a knife in my back when I wrote this shit
- Bunu yazarken sırtımda bıçak vardı.
I look back and I dab when I noticed it
- Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
I look back and I dab when I noticed it
- Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
I look back and I dab when I noticed it
- Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
I look back and I laughed when I noticed it
- Geriye dönüp baktığımda fark ettiğimde güldüm.
I still think about you, you, you, you
- Hala seni düşünüyorum, seni, seni, seni
I still think about you, you, you, you
- Hala seni düşünüyorum, seni, seni, seni
(Now I'm saying, "What's good with you?")
- (Şimdi diyorum ki, "Senin neyin var?")
I still think about you
- Hala seni düşünüyorum
I look back and I dab when I noticed it
- Geriye dönüp baktığımda fark ettim.
Paylaş: