Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

Adele – Wild Wild West İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I grew a nipper in the wild wild west
– Vahşi vahşi batı’da bir kıstırıcı yetiştirdim
And for a while I was at my best
– Ve bir süre için en iyisiydim.
So much so that I got hitched in a big white dress
– Öyle ki koca beyaz bir elbiseyle evlendim.
But all it did was make me so sad and stressed
– Ama tek yaptığı beni çok üzmek ve strese sokmaktı.
And so I got soaked in the wild wild west
– Ve böylece vahşi vahşi batı’da sırılsıklam oldum
I was galivanting in the silhouettes
– Siluetlerle dolup taşıyordum.
That’s when I met a jingler in the, in the wild west
– İşte o zaman vahşi batı’da bir jingler’la tanıştım.
While he was sparrow catching in the wilderness
– O vahşi doğada serçe avlarken

(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t waste your time when I’ve got a (Ah ooh) backbone of steel
– Çelik omurga ben (Ah ooh) var zaman kaybetmeyin
(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t push me once or I’ll shoot a (Ah ooh) look that will kill
– Beni bir kere zorlama yoksa öldürecek bir bakış atarım
(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t waste your time when I’ve got a (Ah ooh) backbone of steel
– Çelik omurga ben (Ah ooh) var zaman kaybetmeyin
(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t push me once or I’ll shoot a look that will kill ya
– Beni bir kere zorlama yoksa seni öldürecek bir bakış atarım

From LA to San Francisco
– LA ve San Francisco arasında
I lost my mind in San Bernardino
– Aklımı San Bernardino’da kaybettim.
Even Chula Vista and Modesto
– Chula Vista ve Modesto bile
I broke my heart in San Diego
– San Diego’da kalbimi kırdım.

Now I’m cutting shines in the wild wild west
– Şimdi vahşi vahşi batı’da parıltıları kesiyorum
I had to bed my man down to save my self
– Aşağı adam benim yatak benim öz kurtarmalıydım
That’s when I got churched in the, in the wild west
– İşte o zaman vahşi batı’da kiliselendim.
Not that I care, I find God so hard to impress
– Umurumda değil, Tanrı’yı etkilemek benim için çok zor.

(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t waste your time when I’ve got a (Ah ooh) backbone of steel
– Çelik omurga ben (Ah ooh) var zaman kaybetmeyin
(Don’t waste your time)
– (Zamanını boşa harcama)
(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t push me once or I’ll shoot a (Ah ooh) look that will kill
– Beni bir kere zorlama yoksa öldürecek bir bakış atarım
(I’ll shoot you down)
– (Seni vururum)
(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t waste your time when I’ve got a (Ah ooh) backbone of steel
– Çelik omurga ben (Ah ooh) var zaman kaybetmeyin
(Don’t waste your time)
– (Zamanını boşa harcama)
(Ah ooh)
– (Ah ooh)
Don’t push me once or I’ll shoot a look that will kill ya
– Beni bir kere zorlama yoksa seni öldürecek bir bakış atarım

From LA to San Francisco
– LA ve San Francisco arasında
I lost my mind in San Bernardino
– Aklımı San Bernardino’da kaybettim.
Even Chula Vista and Modesto
– Chula Vista ve Modesto bile
I broke my heart in San Diego
– San Diego’da kalbimi kırdım.

Wild in the west (It’s so wild)
– Batıda vahşi (Çok vahşi)
It’s so wild in the west
– Batıda çok vahşi.
(It’s so wild, it’s so wild)
– (Çok vahşi, çok vahşi)
(It’s so wild in the west)
– (Batıda çok vahşi)
Wild wild west
– Wild Wild west

From LA to San Francisco
– LA ve San Francisco arasında
I lost my mind in (I lost my mind) San Bernardino
– Aklımı kaybettim (aklımı kaybettim) San Bernardino’da
(Even Chula) Even Chula Vista and Modesto
– Chula Vista ve Modesto bile
I broke my heart (I broke my heart) in San Diego
– San Diego’da kalbimi kırdım (kalbimi kırdım)
From LA to San Francisco
– LA ve San Francisco arasında
I lost my mind in San Bernardino
– Aklımı San Bernardino’da kaybettim.
Even Chula Vista and Modesto
– Chula Vista ve Modesto bile
I break my heart wherever I go
– Nereye gidersem gideyim kalbimi kırıyorum