Billie Eilish - OverHeated İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I don't really even know how it happened
- Gerçekten nasıl olduğunu bile bilmiyorum
I started talkin', they started laughin'
- Konuşmaya başladım, gülmeye başladılar.
I don't really even know how it happened
- Gerçekten nasıl olduğunu bile bilmiyorum
I started watchin' them photographin'
- Onları fotoğraflarken izlemeye başladım.
I don't really (I don't really), how it happened
- Gerçekten bilmiyorum (gerçekten değil), nasıl oldu
Instead of stoppin', they still were flashin' (I don't really)
- Durmak yerine, hala yanıp sönüyorlardı (gerçekten değil)
I started walkin' (I don't really), gave no reaction
- Yürümeye başladım (gerçekten değil), tepki vermedim
No reaction
- Tepki yok
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't un-believe it
- Silinemez, inanamıyorum
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't be repeated
- Silinemez, tekrarlanamaz
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
I don't really wanna know why it went there (Why it went there)
- Gerçekten neden oraya gittiğini bilmek istemiyorum (neden oraya gitti)
I kinda don't care (Kinda don't care)
- Ben biraz ben Biraz umursamaz bakım () yok
You wanna kill me? (You wanna kill me?)
- Beni öldürmek mi istiyorsun? (Beni öldürmek mi istiyorsun?)
You wanna hurt me? (Mmm)
- Beni incitmek mi istiyorsun? (Mmm)
Stop bein' flirty
- Flört etmeyi bırak
It's kinda workin'
- Bu biraz işe yarıyor
Did you really think this is the right thing to do?
- Bunun gerçekten doğru bir şey olduğunu mu düşündün?
(Is it news? News to who?)
- (Bu haber mi? Kime haber?)
That I really look just like the rest of you
- Gerçekten de hepinize benziyorum.
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't un-believe it
- Silinemez, inanamıyorum
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't be repeated
- Silinemez, tekrarlanamaz
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
And everybody said it was a letdown
- Ve herkes bunun bir hayal kırıklığı olduğunu söyledi
I was only built like everybody else now
- Ben de herkes gibi inşa edildim.
But I didn't get a surgery to help out
- Ama yardım etmek için ameliyat olmadım.
'Cause I'm not about to redesign myself now, am I?
- Çünkü şimdi kendimi yeniden tasarlamak üzere değilim, değil mi?
(Am I?) Am I?
- (Öyle Miyim? Muyum?
All these other inanimate bitches, it's none of my business
- Bütün bu cansız sürtükler, beni ilgilendirmez.
But don't you get sick of posin' for pictures
- Ama resimler için poz vermekten bıkmadın mı
With that plastic body?
- O plastik gövdeyle mi?
Man, I'm overheated, can't be defeated
- Dostum, aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't un-believe it
- Silinemez, inanamıyorum
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't be repeated
- Silinemez, tekrarlanamaz
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
- Gerçekten nasıl olduğunu bile bilmiyorum
I started talkin', they started laughin'
- Konuşmaya başladım, gülmeye başladılar.
I don't really even know how it happened
- Gerçekten nasıl olduğunu bile bilmiyorum
I started watchin' them photographin'
- Onları fotoğraflarken izlemeye başladım.
I don't really (I don't really), how it happened
- Gerçekten bilmiyorum (gerçekten değil), nasıl oldu
Instead of stoppin', they still were flashin' (I don't really)
- Durmak yerine, hala yanıp sönüyorlardı (gerçekten değil)
I started walkin' (I don't really), gave no reaction
- Yürümeye başladım (gerçekten değil), tepki vermedim
No reaction
- Tepki yok
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't un-believe it
- Silinemez, inanamıyorum
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't be repeated
- Silinemez, tekrarlanamaz
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
I don't really wanna know why it went there (Why it went there)
- Gerçekten neden oraya gittiğini bilmek istemiyorum (neden oraya gitti)
I kinda don't care (Kinda don't care)
- Ben biraz ben Biraz umursamaz bakım () yok
You wanna kill me? (You wanna kill me?)
- Beni öldürmek mi istiyorsun? (Beni öldürmek mi istiyorsun?)
You wanna hurt me? (Mmm)
- Beni incitmek mi istiyorsun? (Mmm)
Stop bein' flirty
- Flört etmeyi bırak
It's kinda workin'
- Bu biraz işe yarıyor
Did you really think this is the right thing to do?
- Bunun gerçekten doğru bir şey olduğunu mu düşündün?
(Is it news? News to who?)
- (Bu haber mi? Kime haber?)
That I really look just like the rest of you
- Gerçekten de hepinize benziyorum.
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't un-believe it
- Silinemez, inanamıyorum
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't be repeated
- Silinemez, tekrarlanamaz
I'm overheated
- Aşırı ısındım.
And everybody said it was a letdown
- Ve herkes bunun bir hayal kırıklığı olduğunu söyledi
I was only built like everybody else now
- Ben de herkes gibi inşa edildim.
But I didn't get a surgery to help out
- Ama yardım etmek için ameliyat olmadım.
'Cause I'm not about to redesign myself now, am I?
- Çünkü şimdi kendimi yeniden tasarlamak üzere değilim, değil mi?
(Am I?) Am I?
- (Öyle Miyim? Muyum?
All these other inanimate bitches, it's none of my business
- Bütün bu cansız sürtükler, beni ilgilendirmez.
But don't you get sick of posin' for pictures
- Ama resimler için poz vermekten bıkmadın mı
With that plastic body?
- O plastik gövdeyle mi?
Man, I'm overheated, can't be defeated
- Dostum, aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't un-believe it
- Silinemez, inanamıyorum
I'm overheated, can't be defeated
- Aşırı ısındım, yenilemem.
Can't be deleted, can't be repeated
- Silinemez, tekrarlanamaz
I'm overheated
- Aşırı ısındım.