Black Country, New Road - The Place Where He Inserted the Blade İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
You’re scared of a world where you’re needed
- İhtiyacın olan bir dünyadan korkuyorsun.
So you never made nice with the locals
- Yani yerlilerle hiç iyi geçinemedin.
But you tied me up slow with your vine stuff
- Ama beni asma şeylerinle yavaşça bağladın.
It takes a few years, but they break bones
- Birkaç yıl sürer, ama kemikleri kırarlar.
It takes a few months, but our bones heal
- Birkaç ay sürer ama kemiklerimiz iyileşir.
We’re stronger, and we tell all our school friends
- Daha güçlüyüz ve tüm okul arkadaşlarımıza söylüyoruz.
And they sign our cast in the playground
- Ve oyuncularımızı oyun alanında imzalıyorlar.
Darling, the rest of my body, it’s yours, then
- Hayatım, vücudumun geri kalanı senin o zaman.
I know you're scared
- Korktuğunu biliyorum
Well, I’m scared too
- Evet, ben de korkuyorum
Oh, that every time I try to make lunch
- Ne zaman öğle yemeği hazırlamaya çalışsam
For anyone else, in my head
- Başka biri için, kafamda
I end up dreaming of you
- Seni hayal sonuna kadar giderim
And you come to me
- Ve sen bana geliyorsun
Good morning
- Günaydın
Show me the place where he inserted the blade
- Bıçağı yerleştirdiği yeri göster.
I’ll praise the Lord, burn my house
- Tanrı'ya şükredeceğim, evimi yakacağım.
I get lost, I freak out
- Kayboluyorum, çıldırıyorum.
You come home and hold me tight
- Eve gel ve bana sımsıkı sarıl
As if it never happened at all
- Sanki hiç yaşanmamış tüm
Good morning
- Günaydın
Show me the place where he inserted the blade
- Bıçağı yerleştirdiği yeri göster.
Good morning
- Günaydın
Where is your light?
- Işığın nerede?
Am I home?
- Evde miyim?
I will hold to my chest where the wind can exist
- Rüzgarın var olabileceği yerde göğsüme yapışacağım.
I will try
- Deneyeceğim
Not to keep you too long
- Seni fazla bekletmemek için
So, clean your soup-maker and breathe in
- Çorbacını temizle ve nefes al.
Your chicken, broccoli, and everything
- Tavuk, brokoli ve her şey
The tug that’s between us, that long string
- Aramızdaki römorkör, o uzun ip
Concorde, Bound 2, and my evening
- Concorde, Sınır 2 ve akşamım
The good hunter’s guide to a bad night
- Kötü bir gece için iyi avcı rehberi
Darlin’, I’ll spoil it myself, thanks, you’re leaving
- Hayatım, bunu kendim mahvedeceğim, teşekkürler, gidiyorsun.
Well, I tried just to stroke your dreams better
- Sadece hayallerini daha iyi okşamaya çalıştım.
But, darlin’, I see that you’re not really sleeping
- Ama hayatım, görüyorum ki gerçekten uyumuyorsun.
And I know you’re tired
- Ve yorgun olduğunu biliyorum
Well, I’m tired too
- Çok yorgunum
Oh, that every time I try to make lunch
- Ne zaman öğle yemeği hazırlamaya çalışsam
For anyone else, in my head
- Başka biri için, kafamda
I end up dreaming of you
- Seni hayal sonuna kadar giderim
And you come to me
- Ve sen bana geliyorsun
Good morning
- Günaydın
Show me the place where he inserted the blade
- Bıçağı yerleştirdiği yeri göster.
I’ll praise the Lord, burn my house
- Tanrı'ya şükredeceğim, evimi yakacağım.
I get lost, I freak out
- Kayboluyorum, çıldırıyorum.
You come home and hold me tight
- Eve gel ve bana sımsıkı sarıl
As if it never happened at all
- Sanki hiç yaşanmamış tüm
Good morning
- Günaydın
Show me the fifth or the cadence you want me to play
- Beşinciyi ya da çalmamı istediğin ritmi göster.
Good morning
- Günaydın
Show me where to tie the other end of this chain
- Zincirin diğer ucunu nereye bağlayacağımı göster.
- İhtiyacın olan bir dünyadan korkuyorsun.
So you never made nice with the locals
- Yani yerlilerle hiç iyi geçinemedin.
But you tied me up slow with your vine stuff
- Ama beni asma şeylerinle yavaşça bağladın.
It takes a few years, but they break bones
- Birkaç yıl sürer, ama kemikleri kırarlar.
It takes a few months, but our bones heal
- Birkaç ay sürer ama kemiklerimiz iyileşir.
We’re stronger, and we tell all our school friends
- Daha güçlüyüz ve tüm okul arkadaşlarımıza söylüyoruz.
And they sign our cast in the playground
- Ve oyuncularımızı oyun alanında imzalıyorlar.
Darling, the rest of my body, it’s yours, then
- Hayatım, vücudumun geri kalanı senin o zaman.
I know you're scared
- Korktuğunu biliyorum
Well, I’m scared too
- Evet, ben de korkuyorum
Oh, that every time I try to make lunch
- Ne zaman öğle yemeği hazırlamaya çalışsam
For anyone else, in my head
- Başka biri için, kafamda
I end up dreaming of you
- Seni hayal sonuna kadar giderim
And you come to me
- Ve sen bana geliyorsun
Good morning
- Günaydın
Show me the place where he inserted the blade
- Bıçağı yerleştirdiği yeri göster.
I’ll praise the Lord, burn my house
- Tanrı'ya şükredeceğim, evimi yakacağım.
I get lost, I freak out
- Kayboluyorum, çıldırıyorum.
You come home and hold me tight
- Eve gel ve bana sımsıkı sarıl
As if it never happened at all
- Sanki hiç yaşanmamış tüm
Good morning
- Günaydın
Show me the place where he inserted the blade
- Bıçağı yerleştirdiği yeri göster.
Good morning
- Günaydın
Where is your light?
- Işığın nerede?
Am I home?
- Evde miyim?
I will hold to my chest where the wind can exist
- Rüzgarın var olabileceği yerde göğsüme yapışacağım.
I will try
- Deneyeceğim
Not to keep you too long
- Seni fazla bekletmemek için
So, clean your soup-maker and breathe in
- Çorbacını temizle ve nefes al.
Your chicken, broccoli, and everything
- Tavuk, brokoli ve her şey
The tug that’s between us, that long string
- Aramızdaki römorkör, o uzun ip
Concorde, Bound 2, and my evening
- Concorde, Sınır 2 ve akşamım
The good hunter’s guide to a bad night
- Kötü bir gece için iyi avcı rehberi
Darlin’, I’ll spoil it myself, thanks, you’re leaving
- Hayatım, bunu kendim mahvedeceğim, teşekkürler, gidiyorsun.
Well, I tried just to stroke your dreams better
- Sadece hayallerini daha iyi okşamaya çalıştım.
But, darlin’, I see that you’re not really sleeping
- Ama hayatım, görüyorum ki gerçekten uyumuyorsun.
And I know you’re tired
- Ve yorgun olduğunu biliyorum
Well, I’m tired too
- Çok yorgunum
Oh, that every time I try to make lunch
- Ne zaman öğle yemeği hazırlamaya çalışsam
For anyone else, in my head
- Başka biri için, kafamda
I end up dreaming of you
- Seni hayal sonuna kadar giderim
And you come to me
- Ve sen bana geliyorsun
Good morning
- Günaydın
Show me the place where he inserted the blade
- Bıçağı yerleştirdiği yeri göster.
I’ll praise the Lord, burn my house
- Tanrı'ya şükredeceğim, evimi yakacağım.
I get lost, I freak out
- Kayboluyorum, çıldırıyorum.
You come home and hold me tight
- Eve gel ve bana sımsıkı sarıl
As if it never happened at all
- Sanki hiç yaşanmamış tüm
Good morning
- Günaydın
Show me the fifth or the cadence you want me to play
- Beşinciyi ya da çalmamı istediğin ritmi göster.
Good morning
- Günaydın
Show me where to tie the other end of this chain
- Zincirin diğer ucunu nereye bağlayacağımı göster.