Kategoriler
B Şarkı Sözleri Çevirileri

BUSHIDO ZHO – Нет денег у сонных [Pleasure] Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Нету-Нету денег у сонных (Nah)
– Uykulu kimselerin parası yok, parası yok
Нету денег у сонных (Nah)
– Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных
– Uykulu insanlardan para yok
Нету денег у сонных
– Uykulu insanlardan para yok
Нет денег у сонных
– Uykucuların parası yok
That be YG Woods, ho
– That be YG Woods, ho

Она влюблена в мой дюраг, как thundercat
– Durug’uma thundercat gibi aşık
Я привилегированный игрок, и на мне лучший сет
– Ben ayrıcalıklı bir oyuncuyum ve üzerimde en iyi set var
Я ещё так молод, но могу дать тебе совет
– Hala çok gencim ama sana tavsiyede bulunabilirim
У меня a, b, c, d, e, f, g, h, gang
– Bende a, b, c, d, e, f, g, h, çete var
Ни-Ничего такого, это просто пэнч
– Öyle bir şey yok, sadece bir pench
Хочешь поменять язык? Okay, let’s talk a little French
– Dilini değiştirmek ister misin? Okay, let’s talk a little French
У, damn, хах (Ха), comment ça va
– Ha, damn, hah (Ha), comment ça va
Весь твой разговор для меня — писсуар
– Bütün konuşman benim için bir pisuardır
Я влюблён в свою музыку, это и есть товар
– Müziğime aşığım, bu bir mal
Отвёз свою маму позавтракать в ресторан
– Anneni kahvaltıya restorana götürdüm
Ты переводишь чужие треки, а я сделал сам (Эй)
– Sen başkalarının parçalarını çeviriyorsun, ben de kendim yaptım (Hey)
(Gang) А я всё сделал сам
– Ben her şeyi kendim yaptım
Чё ты хочешь мне сказать?
– Bana ne söylemek istiyorsun?
Сука, ведь я не верю вам (Я не верю вам)
– Kaltak, çünkü ben size inanmıyorum (size inanmıyorum)
По следам
– Ayak izlerini takip et
Все ваши крысиные движения видно по следам (Да я их вижу)
– Tüm fare hareketleriniz izlerden görülebilir (Evet onları görebiliyorum)
После дам
– Hanımlardan sonra
Сначала я возьму твою подругу, а потом отдам (Попозже)
– Önce arkadaşını alacağım, sonra vereceğim (Sonra)
По средам
– Çarşamba günleri
Трачу большие цифры в пятницы и по средам, е (Е, у)
– Cuma ve Çarşamba günleri büyük rakamlar harcıyorum, e (E, y)
Деньги? Тебя заводит это
– Para mı? Bu seni tahrik ediyor
Тачки? Да, мы заводим это (Е)
– Arabalar mı? Evet, bunu başlattık (E)
Карты? Да, мы заводим это
– Kartlar mı? Evet, bunu yapıyoruz
Отношения? Чёрт, нет, давай забудем это
– İlişki mi? Kahretsin, hayır, bunu unutalım
Каждый из нас с приветом
– Her birimiz selamla
Но я люблю наслаждаться своим новым Corvette’ом
– Ama yeni Corvette’imin tadını çıkarmayı seviyorum
Ты знаешь, это моменты
– Biliyorsun, bunlar anlar
Мне правда спокойней (Когда?)
– Gerçekten daha rahatım (Ne zaman?)
Когда полны мои пакеты, правда спокойней (Chill)
– Paketlerim dolduğunda, gerçek daha sakin (Chill)
Базаришь, что живой, но для меня ты покойник (Пау)
– Yaşadığını söylüyorsun ama benim için ölüsün
И не важно, чё ты хочешь, для меня ты поклонник (Крау)
– Ne istediğin önemli değil, benim için hayranınsın (Crowe)
Богатый мальчик, лучше тот, который тихоня (Факт)
– Zengin çocuk, sessiz olandan daha iyidir (Gerçek)
Я бы поспал ещё до обеда, но нету денег у сонных (Р-ру)
– Öğle yemeğinden önce bile uyuyabilirdim, ama uykulu insanlardan para yok
Нету денег у сонных, ты знаешь, что это законы
– Uykulu insanlardan para yok, bunların yasalar olduğunu biliyorsun
Не стадо, но я нахожусь в загонах и выпускаю патроны (По-по)
– Bir sürü değil, ama ben kalemdeyim ve mermileri serbest bırakıyorum (Po-po)
Damn, чёрт, они спят на нас
– Lanet olsun, üzerimizde uyuyorlar
Во мне столько начинки, зови меня гирос (Sauce)
– İçimde çok fazla dolgu var, bana giros de (Sauce)

Нету-Нету денег у сонных (Nah)
– Uykulu kimselerin parası yok, parası yok
Нету денег у сонных (Nah)
– Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных (Nah)
– Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных
– Uykulu insanlardan para yok
Нет денег у сонных (Зу)
– Uykucuların parası yoktur.

Нету-Нету денег у сонных (Nah)
– Uykulu kimselerin parası yok, parası yok
Нету денег у сонных (Nah)
– Uykucuların parası yoktur (Nah)
Нету денег у сонных
– Uykulu insanlardan para yok
Нету денег у сонных
– Uykulu insanlardan para yok
Нет денег у сонных
– Uykucuların parası yok