Nicki Minaj - We Go Up İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(O mój Boże, ale dojebałem bit)
- (O benim Boże, ale dojebałem bit)
New York, stand the fuck up! (Yeah)
- New York, ayağa kalk! (Evet)
You know what's goin' on, nigga
- Neler olduğunu biliyorsun, zenci.
(Swizzy na bicie, ziomal)
- (Swizzy na bicie, ziomal)
Fivio, Barbie (Papi Yerr)
- Beş, Barbie (Baba Yerr)
Fivio Foreign, Nicki Minaj, nigga (That's Fivio Foreign, Nicki Minaj)
- Beş Yabancı, Nicki Minaj, zenci (Bu Beş Yabancı, Nicki Minaj)
Touch my crown again, bitch (Bitch-ass niggas)
- Tacıma bir daha dokun, kaltak (Orospu zencileri)
It's only one king, it's only one queen, there's two crowns, nigga (There's only one king, there's only one queen, nigga)
- Sadece bir kral, sadece bir kraliçe, iki taç var, zenci (Sadece bir kral var, sadece bir kraliçe var, zenci)
Baow, grr
- Baow, grr
Ayo, this week, 'Rari, next week, Lambo
- Ayo, bu hafta, 'Rari, gelecek hafta, Lambo
Bitch, I'm fly, I don't land though
- Kaltak, uçuyorum ama inmiyorum.
This they funeral, start the service
- Bu cenaze töreni, hizmete başla
Say my name, make 'em nervous
- Benim adım, söyle onlara, sen öyle söylüyorsun
Uh, you bitches is salty, I give them pressure
- Siz sürtükler tuzlu, onlara baskı yapıyorum.
Uh, you bitches is salty, pass me the pepper
- Siz sürtükler tuzlu, biberi uzatın.
Uh, you bitches be jackin' me like the Ripper
- Siz orospular beni Karındeşen gibi kandırıyorsunuz.
Uh, I am a hustler, I can sell water to Flipper
- Ben bir dolandırıcıyım, Flipper'a su satabilirim.
Uh, I know they teabaggin', bitches is testy
- Ah, teabaggin onlar' biliyorum, orospular asabileşiyor
Get you a vacuum, bitches is messy
- Sana bir vakum al, sürtükler dağınık
Let's see
- Bakalım
After all of that surgery, you are still ugly
- Bunca ameliyattan sonra hala çirkinsin.
Now that is what gets me
- İşte beni asıl etkileyen bu.
This shit ain't new to me, shit is just new to y'all
- Bu şeyler benim için yeni değil, kahretsin. sizler için yeni olan şeyler.
I wish a bitch would upon a shooting star
- Keşke bir orospu kayan bir yıldızın üzerine çıksa
You thought you witnessed my final coup de grâce
- Son darbeme tanık olduğunu sandın.
(Brrt) Look up, we shootin' stars
- Yukarı bak, yıldızları vuruyoruz.
Sitting in the back of the Benz and my feet go up
- Benz'in arkasında oturuyorum ve ayaklarım yukarı çıkıyor.
Bitches don't come outside when the beef go up
- Sığır eti yükseldiğinde orospular dışarı çıkmaz.
But I love the way they mob when we roll up
- Ama toplandığımızda nasıl kalabalıklaştıklarını seviyorum.
These bitches bums, when I see them, they make me throw up
- Bu orospu serserileri, onları gördüğümde beni kusturacaklar.
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up"
- Keşke bir orospu dönse, "Lütfen gel" diyorum.
When you talk to me, please don't bring a cheap ho up
- Benimle konuşurken, lütfen ucuz bir fahişe getirme.
You keep talkin' 'bout a bitch for the streets, grow up
- Sokaklar için sürtükten bahsedip duruyorsun, büyü artık.
'Cause you the type to say that shit and knock a freak ho up (Ugh)
- Çünkü sen o boku söyleyip ucube bir fahişeyi yere serecek tipsin.
I'm 'bout to make you regret you chose me as an enemy, bitch
- Beni düşman olarak seçtiğine pişman olmanı istiyorum, kaltak.
Southside Jamaica, we mobbin' them bricks, so pull up with them blicks
- Southside Jamaika, kiremitler mobbin biz de onları yukarı çekin blicks
Some of the best shooters out of New York, they don't play with the Knicks (Ayo)
- New York'un en iyi atıcılarından bazıları, Knicks'le oynamıyorlar (Ayo)
That ain't Fivio Foreign, that's Barbie new foreign, bitch
- Bu beş Yabancı değil, Barbie yeni yabancı, kaltak
These? Nah, that ain't Reebok
- Bu? Hayır, bu Reebok değil.
We back on that Ewok
- O Ewok'a geri döndük.
Percocets, gotta detox
- Percocets, detoks yapmalıyım
Firearms gon' get restocked
- Ateşli silahlar yeniden stoklanacak
Shooters hittin' that G-spot
- Atıcılar o G noktasını vuruyor.
Bitches imitate, please stop
- Orospular taklit eder, lütfen dur
Suck his dick like a freeze pop
- Bir dondurma pop gibi sikini emmek
First, he gotta give me top (Brrt)
- İlk olarak, bana top (Brrt) vermeli.
Louis bag, oh, that Louis bag more colorful than a peacock
- Louis çantası, oh, o Louis çantası tavus kuşundan daha renkli
Weak niggas gotta get the boot, gotta get the boot with no treetop
- Zayıf zenci lazım boot olsun, gerek yok bahçe ile boot olsun
He was like, "Who that? She bad," I was like, "Oh, that's bestie"
- Gibi, "Kim bakıyordu? O kötü," Ben, "Ah, bu bestie" gibiydim.
I could be all the way covered and still givin' sexy
- Tamamen kapalı ve hala seksi olabilirim.
I know they sleepin' on me, bitches got epilepsy
- Üzerimde uyuduklarını biliyorum, sürtüklerin epilepsisi var.
I don't do coke, little bitch, I don't even do Pepsi
- Kokain kullanmıyorum, küçük kaltak, Pepsi bile kullanmıyorum.
Let's see
- Bakalım
How you don't like me but tryna do everything like me?
- Benden nasıl hoşlanmıyorsun da benim gibi her şeyi yapmaya çalışıyorsun?
That is what gets me
- Bu beni ne olur
Sitting in the back of the Benz and my feet go up (Get money)
- Benz'in arkasında oturuyorum ve ayaklarım yukarı çıkıyor (Para kazanıyorum)
Bitches don't come outside when the beef go up (Take money)
- Sığır eti yükseldiğinde orospular dışarı çıkmaz (Para al)
But I love the way they mob when we roll up (Haha)
- Ama toplandığımızda nasıl kalabalıklaştıklarını seviyorum (Haha)
These bitches bums, when I see them, they make me throw up (Yo, all these bitches—)
- Bu sürtükler serseriler, onları gördüğümde, beni kusmaya zorluyorlar (Yo, tüm bu sürtükler—)
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up" (Ooh, rockaway)
- Keşke bir orospu dönse, "Lütfen ortaya çık" gibiyim (Ooh, rockaway)
When you talk to me, please don't bring a cheap ho up
- Benimle konuşurken, lütfen ucuz bir fahişe getirme.
You keep talkin' 'bout a bitch for the streets, grow up (I'm not playin')
- Sokaklar için sürtükten bahsedip duruyorsun, büyü artık (oynamıyorum)
'Cause you the type to say that shit and knock a freak ho up (Grrt)
- Çünkü sen o boku söyleyip ucube fahişeyi yere serecek tipsin (Grrt)
Yeah, look, go on a drill and I make it look good to you
- Evet, bak, bir tatbikat yap ve sana iyi görünmesini sağlarım.
I tell my shooter to bully you (Baow, I tell my shooter could bully you)
- Atıcıma seni zorbalığa uğratmasını söylüyorum (Baow, atıcımın seni zorbalığa uğratabileceğini söylüyorum)
Huh, yeah (Yeah)
- Evet ha, Evet ()
That nigga gon' kill you as soon as I look at you (Baow, baow, baow, baow)
- O zenci sana bakar bakmaz seni öldürecek (Baow, baow, baow, baow)
Huh, yeah, I never say what I wouldn't do (I never say what I wouldn't do)
- Evet, asla ne yapmayacağımı söylemem (asla ne yapmayacağımı söylemem)
Yeah, look, open the door and I shoot out the bulletproof
- Evet, bak, kapıyı aç ve kurşun geçirmezliği ateşleyeyim.
I'm with a baddie, she love the aggression
- Bir kötüyle birlikteyim, saldırganlığa bayılıyor.
I'm with a demon, he wanna get reckless
- Bir iblisle birlikteyim, umursamaz olmak istiyor.
I'm showin' them growth and I'm teachin' 'em lessons
- Onlara büyüme gösteriyorum ve onlara dersler veriyorum.
I watch how I'm moving 'cause I'm the investment
- Nasıl hareket ettiğimi izliyorum çünkü yatırım benim.
Fuck her all night and I go and get breakfast
- Bütün gece onu sikeyim ve gidip kahvaltı yapayım.
I don't do paperwork or confessions (Nah)
- Evrak işi veya itirafta bulunmam (Hayır)
I don't do internet shows or texting (Nah)
- İnternet şovları veya manifatura yapmıyorum (Hayır)
Shoot up the party, that's sendin' a message (Baow, baow, baow)
- Partiyi vur, bu bir mesaj gönderiyor (Baow, baow, baow)
Them niggas started us (Them niggas started us, yeah)
- O zenciler bizi başlattı (O zenciler bizi başlattı, evet)
The bulletproof is like a guarded truck (Skrrt)
- Kurşun geçirmez korumalı bir kamyon gibidir (Skrrt)
Ain't no blicky with me, I got Nicki with me (Nah)
- Benimle blicky değil, yanımda Nicki var (Hayır)
And she Barbied up (Lil' bitch, yeah)
- Ve o Barbied (Lil 'kaltak, evet)
If we see 'em, we shooting the party up (Grrt)
- Onları görürsek, partiyi havaya uçururuz (Grrt)
We ain't squashing so don't try to "sorry" us (Nah)
- Ezilmiyoruz, bu yüzden bizi "üzmeye" çalışmayın (Hayır).
I got rich friends and they be Rari'd up (Skrrt)
- Zengin arkadaşlarım var ve çok nadir görülüyorlar (Skrrt)
If they want to, they shooting the Garvey up (Baow, baow, baowl boom)
- Eğer isterlerse, Garvey'i vururlar (Baow, baow, baowl boom)
Fivi' (Fivi'), spazzin' (Spazzin')
- Fivi' (Fivi'), spazzin' (Spazzin')
Two shows (Two shows), backend (Backend)
- İki gösteri (iki gösteri), arka uç (Arka uç)
Fendi (Fendi), Fashion (Fashion)
- Fendi (Fendi), Moda (Moda)
Uh, Fendi Fashion (Fendi Fashion) (Yeah, look, huh)
- Fendi Modası (Fendi Modası) (Evet, bak, ha)
I put your brains on a napkin
- Beynini peçeteye koydum.
I tell my demons to whack 'em
- Şeytanlarıma onları vurmalarını söylerim.
My nigga died, then that nigga died
- Zencim öldü, sonra o zenci öldü
Look, I don't even know how it happened, bitch
- Bak, nasıl olduğunu bile bilmiyorum, kaltak.
Pink Rolls truck and my feet go up (Get money)
- Pembe Rolls truck ve ayaklarım yukarı çıkıyor (Para al)
Bitches don't come outside when the beef go up (Take money)
- Sığır eti yükseldiğinde orospular dışarı çıkmaz (Para al)
But I love the way they mob when we roll up (Baow, grrt) (Haha)
- Ama toplandığımızda nasıl kalabalıklaştıklarını seviyorum (Baow, grrt) (Haha)
Bums, when I see them, they make me throw up (Big dumb, all these bitches—)
- Serseriler, onları gördüğümde beni kusturacaklar (Koca aptal, bütün bu sürtükler—)
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up" (Baow) (Look up)
- Keşke bir orospu dönse, "Lütfen gel" (Baow) (Yukarı bak)
When it come to Queen Sleaze, all the fees go up (Baow) (What happened?)
- Kraliçe Sleaze söz konusu olduğunda, tüm ücretler artar (Baow) (Ne oldu?)
I said we out, you can't breeze with us (Baow)
- Dışarı çıkalım dedim, bizimle esintiye giremezsin (Baow)
And my wrist always on ice time, freeze, it's us (Baow) (The money)
- Ve bileğim her zaman buzda zaman, don, biziz (Baow) (Para)
Mm
- Milimetre
- (O benim Boże, ale dojebałem bit)
New York, stand the fuck up! (Yeah)
- New York, ayağa kalk! (Evet)
You know what's goin' on, nigga
- Neler olduğunu biliyorsun, zenci.
(Swizzy na bicie, ziomal)
- (Swizzy na bicie, ziomal)
Fivio, Barbie (Papi Yerr)
- Beş, Barbie (Baba Yerr)
Fivio Foreign, Nicki Minaj, nigga (That's Fivio Foreign, Nicki Minaj)
- Beş Yabancı, Nicki Minaj, zenci (Bu Beş Yabancı, Nicki Minaj)
Touch my crown again, bitch (Bitch-ass niggas)
- Tacıma bir daha dokun, kaltak (Orospu zencileri)
It's only one king, it's only one queen, there's two crowns, nigga (There's only one king, there's only one queen, nigga)
- Sadece bir kral, sadece bir kraliçe, iki taç var, zenci (Sadece bir kral var, sadece bir kraliçe var, zenci)
Baow, grr
- Baow, grr
Ayo, this week, 'Rari, next week, Lambo
- Ayo, bu hafta, 'Rari, gelecek hafta, Lambo
Bitch, I'm fly, I don't land though
- Kaltak, uçuyorum ama inmiyorum.
This they funeral, start the service
- Bu cenaze töreni, hizmete başla
Say my name, make 'em nervous
- Benim adım, söyle onlara, sen öyle söylüyorsun
Uh, you bitches is salty, I give them pressure
- Siz sürtükler tuzlu, onlara baskı yapıyorum.
Uh, you bitches is salty, pass me the pepper
- Siz sürtükler tuzlu, biberi uzatın.
Uh, you bitches be jackin' me like the Ripper
- Siz orospular beni Karındeşen gibi kandırıyorsunuz.
Uh, I am a hustler, I can sell water to Flipper
- Ben bir dolandırıcıyım, Flipper'a su satabilirim.
Uh, I know they teabaggin', bitches is testy
- Ah, teabaggin onlar' biliyorum, orospular asabileşiyor
Get you a vacuum, bitches is messy
- Sana bir vakum al, sürtükler dağınık
Let's see
- Bakalım
After all of that surgery, you are still ugly
- Bunca ameliyattan sonra hala çirkinsin.
Now that is what gets me
- İşte beni asıl etkileyen bu.
This shit ain't new to me, shit is just new to y'all
- Bu şeyler benim için yeni değil, kahretsin. sizler için yeni olan şeyler.
I wish a bitch would upon a shooting star
- Keşke bir orospu kayan bir yıldızın üzerine çıksa
You thought you witnessed my final coup de grâce
- Son darbeme tanık olduğunu sandın.
(Brrt) Look up, we shootin' stars
- Yukarı bak, yıldızları vuruyoruz.
Sitting in the back of the Benz and my feet go up
- Benz'in arkasında oturuyorum ve ayaklarım yukarı çıkıyor.
Bitches don't come outside when the beef go up
- Sığır eti yükseldiğinde orospular dışarı çıkmaz.
But I love the way they mob when we roll up
- Ama toplandığımızda nasıl kalabalıklaştıklarını seviyorum.
These bitches bums, when I see them, they make me throw up
- Bu orospu serserileri, onları gördüğümde beni kusturacaklar.
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up"
- Keşke bir orospu dönse, "Lütfen gel" diyorum.
When you talk to me, please don't bring a cheap ho up
- Benimle konuşurken, lütfen ucuz bir fahişe getirme.
You keep talkin' 'bout a bitch for the streets, grow up
- Sokaklar için sürtükten bahsedip duruyorsun, büyü artık.
'Cause you the type to say that shit and knock a freak ho up (Ugh)
- Çünkü sen o boku söyleyip ucube bir fahişeyi yere serecek tipsin.
I'm 'bout to make you regret you chose me as an enemy, bitch
- Beni düşman olarak seçtiğine pişman olmanı istiyorum, kaltak.
Southside Jamaica, we mobbin' them bricks, so pull up with them blicks
- Southside Jamaika, kiremitler mobbin biz de onları yukarı çekin blicks
Some of the best shooters out of New York, they don't play with the Knicks (Ayo)
- New York'un en iyi atıcılarından bazıları, Knicks'le oynamıyorlar (Ayo)
That ain't Fivio Foreign, that's Barbie new foreign, bitch
- Bu beş Yabancı değil, Barbie yeni yabancı, kaltak
These? Nah, that ain't Reebok
- Bu? Hayır, bu Reebok değil.
We back on that Ewok
- O Ewok'a geri döndük.
Percocets, gotta detox
- Percocets, detoks yapmalıyım
Firearms gon' get restocked
- Ateşli silahlar yeniden stoklanacak
Shooters hittin' that G-spot
- Atıcılar o G noktasını vuruyor.
Bitches imitate, please stop
- Orospular taklit eder, lütfen dur
Suck his dick like a freeze pop
- Bir dondurma pop gibi sikini emmek
First, he gotta give me top (Brrt)
- İlk olarak, bana top (Brrt) vermeli.
Louis bag, oh, that Louis bag more colorful than a peacock
- Louis çantası, oh, o Louis çantası tavus kuşundan daha renkli
Weak niggas gotta get the boot, gotta get the boot with no treetop
- Zayıf zenci lazım boot olsun, gerek yok bahçe ile boot olsun
He was like, "Who that? She bad," I was like, "Oh, that's bestie"
- Gibi, "Kim bakıyordu? O kötü," Ben, "Ah, bu bestie" gibiydim.
I could be all the way covered and still givin' sexy
- Tamamen kapalı ve hala seksi olabilirim.
I know they sleepin' on me, bitches got epilepsy
- Üzerimde uyuduklarını biliyorum, sürtüklerin epilepsisi var.
I don't do coke, little bitch, I don't even do Pepsi
- Kokain kullanmıyorum, küçük kaltak, Pepsi bile kullanmıyorum.
Let's see
- Bakalım
How you don't like me but tryna do everything like me?
- Benden nasıl hoşlanmıyorsun da benim gibi her şeyi yapmaya çalışıyorsun?
That is what gets me
- Bu beni ne olur
Sitting in the back of the Benz and my feet go up (Get money)
- Benz'in arkasında oturuyorum ve ayaklarım yukarı çıkıyor (Para kazanıyorum)
Bitches don't come outside when the beef go up (Take money)
- Sığır eti yükseldiğinde orospular dışarı çıkmaz (Para al)
But I love the way they mob when we roll up (Haha)
- Ama toplandığımızda nasıl kalabalıklaştıklarını seviyorum (Haha)
These bitches bums, when I see them, they make me throw up (Yo, all these bitches—)
- Bu sürtükler serseriler, onları gördüğümde, beni kusmaya zorluyorlar (Yo, tüm bu sürtükler—)
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up" (Ooh, rockaway)
- Keşke bir orospu dönse, "Lütfen ortaya çık" gibiyim (Ooh, rockaway)
When you talk to me, please don't bring a cheap ho up
- Benimle konuşurken, lütfen ucuz bir fahişe getirme.
You keep talkin' 'bout a bitch for the streets, grow up (I'm not playin')
- Sokaklar için sürtükten bahsedip duruyorsun, büyü artık (oynamıyorum)
'Cause you the type to say that shit and knock a freak ho up (Grrt)
- Çünkü sen o boku söyleyip ucube fahişeyi yere serecek tipsin (Grrt)
Yeah, look, go on a drill and I make it look good to you
- Evet, bak, bir tatbikat yap ve sana iyi görünmesini sağlarım.
I tell my shooter to bully you (Baow, I tell my shooter could bully you)
- Atıcıma seni zorbalığa uğratmasını söylüyorum (Baow, atıcımın seni zorbalığa uğratabileceğini söylüyorum)
Huh, yeah (Yeah)
- Evet ha, Evet ()
That nigga gon' kill you as soon as I look at you (Baow, baow, baow, baow)
- O zenci sana bakar bakmaz seni öldürecek (Baow, baow, baow, baow)
Huh, yeah, I never say what I wouldn't do (I never say what I wouldn't do)
- Evet, asla ne yapmayacağımı söylemem (asla ne yapmayacağımı söylemem)
Yeah, look, open the door and I shoot out the bulletproof
- Evet, bak, kapıyı aç ve kurşun geçirmezliği ateşleyeyim.
I'm with a baddie, she love the aggression
- Bir kötüyle birlikteyim, saldırganlığa bayılıyor.
I'm with a demon, he wanna get reckless
- Bir iblisle birlikteyim, umursamaz olmak istiyor.
I'm showin' them growth and I'm teachin' 'em lessons
- Onlara büyüme gösteriyorum ve onlara dersler veriyorum.
I watch how I'm moving 'cause I'm the investment
- Nasıl hareket ettiğimi izliyorum çünkü yatırım benim.
Fuck her all night and I go and get breakfast
- Bütün gece onu sikeyim ve gidip kahvaltı yapayım.
I don't do paperwork or confessions (Nah)
- Evrak işi veya itirafta bulunmam (Hayır)
I don't do internet shows or texting (Nah)
- İnternet şovları veya manifatura yapmıyorum (Hayır)
Shoot up the party, that's sendin' a message (Baow, baow, baow)
- Partiyi vur, bu bir mesaj gönderiyor (Baow, baow, baow)
Them niggas started us (Them niggas started us, yeah)
- O zenciler bizi başlattı (O zenciler bizi başlattı, evet)
The bulletproof is like a guarded truck (Skrrt)
- Kurşun geçirmez korumalı bir kamyon gibidir (Skrrt)
Ain't no blicky with me, I got Nicki with me (Nah)
- Benimle blicky değil, yanımda Nicki var (Hayır)
And she Barbied up (Lil' bitch, yeah)
- Ve o Barbied (Lil 'kaltak, evet)
If we see 'em, we shooting the party up (Grrt)
- Onları görürsek, partiyi havaya uçururuz (Grrt)
We ain't squashing so don't try to "sorry" us (Nah)
- Ezilmiyoruz, bu yüzden bizi "üzmeye" çalışmayın (Hayır).
I got rich friends and they be Rari'd up (Skrrt)
- Zengin arkadaşlarım var ve çok nadir görülüyorlar (Skrrt)
If they want to, they shooting the Garvey up (Baow, baow, baowl boom)
- Eğer isterlerse, Garvey'i vururlar (Baow, baow, baowl boom)
Fivi' (Fivi'), spazzin' (Spazzin')
- Fivi' (Fivi'), spazzin' (Spazzin')
Two shows (Two shows), backend (Backend)
- İki gösteri (iki gösteri), arka uç (Arka uç)
Fendi (Fendi), Fashion (Fashion)
- Fendi (Fendi), Moda (Moda)
Uh, Fendi Fashion (Fendi Fashion) (Yeah, look, huh)
- Fendi Modası (Fendi Modası) (Evet, bak, ha)
I put your brains on a napkin
- Beynini peçeteye koydum.
I tell my demons to whack 'em
- Şeytanlarıma onları vurmalarını söylerim.
My nigga died, then that nigga died
- Zencim öldü, sonra o zenci öldü
Look, I don't even know how it happened, bitch
- Bak, nasıl olduğunu bile bilmiyorum, kaltak.
Pink Rolls truck and my feet go up (Get money)
- Pembe Rolls truck ve ayaklarım yukarı çıkıyor (Para al)
Bitches don't come outside when the beef go up (Take money)
- Sığır eti yükseldiğinde orospular dışarı çıkmaz (Para al)
But I love the way they mob when we roll up (Baow, grrt) (Haha)
- Ama toplandığımızda nasıl kalabalıklaştıklarını seviyorum (Baow, grrt) (Haha)
Bums, when I see them, they make me throw up (Big dumb, all these bitches—)
- Serseriler, onları gördüğümde beni kusturacaklar (Koca aptal, bütün bu sürtükler—)
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up" (Baow) (Look up)
- Keşke bir orospu dönse, "Lütfen gel" (Baow) (Yukarı bak)
When it come to Queen Sleaze, all the fees go up (Baow) (What happened?)
- Kraliçe Sleaze söz konusu olduğunda, tüm ücretler artar (Baow) (Ne oldu?)
I said we out, you can't breeze with us (Baow)
- Dışarı çıkalım dedim, bizimle esintiye giremezsin (Baow)
And my wrist always on ice time, freeze, it's us (Baow) (The money)
- Ve bileğim her zaman buzda zaman, don, biziz (Baow) (Para)
Mm
- Milimetre