Kategoriler
Ç Şarkı Sözleri Çevirileri

Clairo – Harbor İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Okay, I’m finished now
– Tamam, şimdi bitirdim.
And I kept my faith for long enough
– Ve inancımı yeterince uzun süre korudum
And I hope I’m old and fairly sober
– Ve umarım yaşlıyım ve oldukça ayıkım
If I’m let down
– Eğer hayal kırıklığına uğrarsam

Maybe you keep me around
– Belki beni buralarda tutarsın.
For the constant affirmations
– Sürekli affirmations için
While I scrounge for understanding
– Ben anlamak için scrounge iken
And fall out
– Ve dışarı düşmek

I’ll let you win and I’ll let you tie
– Kazanmana izin vereceğim ve berabere kalmana izin vereceğim
The ribbon to my hair
– Saçıma kurdele
Just so that we could come back to this
– Sadece buna geri dönebilmemiz için
If we really cared
– Eğer gerçekten umursuyorsak
The morning gates stay open
– Sabah kapıları açık kal
If you had a thought that I’d be there
– Eğer orada olacağımı düşünseydin
Oh, I’d be there
– Oh, orada olurdum

Ooh, ooh
– Ooh, ooh
Ooh
– Ooh

Know we could use a break
– Bir ara kullanabiliriz
Because I can’t feel my feet
– Çünkü ayaklarımı hissedemiyorum.
Carried you all the way upstairs
– Seni Yukarı taşıdım.
So you can sleep and I can think
– Böylece sen uyuyabilirsin ve ben düşünebilirim

Stand guard when I am near
– Ben yakın olduğumda nöbet tut
Clinging on to everything you fear
– Korktuğun her şeye tutunmak
Keeping me close while you hold me out and say
– Beni bekle ve söylerken yakın tutarak
“I don’t love you that way”
– “Seni bu şekilde sevmiyorum”

Harbor myself away from everyone else
– Kendimi herkesten uzak tut
I’m half-awake and intimate
– Yarı uyanık ve samimiyim
Eyes closed and I’ll commit
– Gözler kapalı ve taahhüt edeceğim
What I wish I had with you
– Keşke seninle olsaydım.
I’ll pretend until it’s true
– Doğru olana kadar numara yapacağım.
I don’t love you that way
– Seni bu şekilde sevmiyorum.

Swallow the pill, it’s only fair that I hear
– Hapı yutmak, duyduğum tek şey adil
Know myself better than I have in years
– Kendimi yıllardır sahip olduğumdan daha iyi tanıyorum
I don’t know why I have to defend what I feel
– Neden hissettiklerimi savunmak zorunda olduğumu bilmiyorum.
I try
– Denerim

Stand your guard when I am near
– Ben yanımdayken tetikte ol.
Loathe me until you’re reminded of the deal
– Anlaşmayı hatırlatana kadar benden nefret et.
One of us knows when you hold me out and say
– Birimiz beni ne zaman tuttuğunu ve ne dediğini biliyor
You don’t love me that way
– Beni bu şekilde sevmiyorsun.