Denzel Curry - Zatoichi İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
In a place where we could hardly survive and barely could thrive
- Zorlukla hayatta kalabileceğimiz ve zorlukla gelişebileceğimiz bir yerde
My only focus stayin' alive, like zombies revived
- Tek odak noktam hayatta kalmak, zombilerin canlanması gibi
The second comin', I have arrived, I'm reenergized
- İkinci emare vardım, reenergized ediyorum
I'm Zatoichi leadin' the blind, pressure get applied
- Ben Zatoichi köre liderlik ediyorum, baskı uygulansın
They cut my niggas down in their prime, callin' father time
- En güzel zamanlarında, babamı çağırırken zencilerimi kestiler.
To turn back all the clocks but he still stuck on another line
- Tüm saatleri geri çevirmek için ama yine de başka bir hatta sıkıştı
I tried to crack a smile and still a frown follows right behind
- Bir gülümsemeyi kırmaya çalıştım ve hala bir kaş çatma hemen arkasından geliyor
Excruciating pain like Bane breakin' Bruce Wayne's spine
- Bane'in Bruce Wayne'in omurgasını kırması gibi acı verici bir acı
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
In a place where they keep feedin' me lies, where my true demise
- Bir yer nereye onlar devam besliyorumdur bana yalan nerede benim gerçek ölümü
United once the powers combine, the world will be fine
- Amerika Birleşik güçleri birleştirmek bir kez, dünya düzelecek
Bulimic throwing up the peace sign, see we can all dine
- Bulimic barış tabelasını fırlatıyor, hepimiz yemek yiyebiliriz.
Man, I ain't woke, I'm just sleep-deprived, I been sick and tired
- Adamım, uyanmadım, sadece uykusuz kaldım, hasta ve yorgunum.
So be aware or gimme your eyes, inclined to be wise
- Farkında ol ya da gözlerini bana ver, bilge olmaya meyilli
Don't let the three-six turn to a nine, wait, let me rewind
- Üç-altı'nın dokuza dönmesine izin verme, bekle, geri sarmama izin ver
Don't let the three-six hypnotize minds, so God is my guide
- Üç-altı kişinin zihinleri hipnotize etmesine izin verme, bu yüzden Tanrı benim rehberim
This pen's a mighty sword on my side, my voice could crack skies
- Bu kalem benim yanımda güçlü bir kılıç, sesim gökyüzünü kırabilir
Create a code amongst the black lives, make sure it's archived
- Siyah hayatlar arasında bir kod oluşturun, arşivlendiğinden emin olun
Then go to every hood on this side where they can see crime
- Sonra her başlık için suç görebildiğimiz bu tarafa geç
And let them know that we can't recline, they planned our decline
- Ve onlara yaslanamayacağımızı bildirin, düşüşümüzü planladılar
Before you get the logic and theory, I'll say, "Whattup slime?"
- Mantık ve teori gelmeden önce, diyelim ki, "sümük Whattup edeceğim?"
I'm Zatoichi leadin' the blind, pressure get applied
- Ben Zatoichi köre liderlik ediyorum, baskı uygulansın
They cut my niggas down in their prime, callin' Father Time
- En güzel zamanlarında, babamı çağırırken zencilerimi kestiler.
To turn back all the clocks but he still stuck on another line
- Tüm saatleri geri çevirmek için ama yine de başka bir hatta sıkıştı
I tried to crack a smile and still a frown follows right behind
- Bir gülümsemeyi kırmaya çalıştım ve hala bir kaş çatma hemen arkasından geliyor
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
Ooh, ooh, ooh-oh
- Ooh, ooh, ooh-oh
Ooh, ooh, ooh-oh
- Ooh, ooh, ooh-oh
Ooh, ooh, ooh-oh
- Ooh, ooh, ooh-oh
Oh-oh-oh, oooh
- Oh-oh-oh, oooh
- Zorlukla hayatta kalabileceğimiz ve zorlukla gelişebileceğimiz bir yerde
My only focus stayin' alive, like zombies revived
- Tek odak noktam hayatta kalmak, zombilerin canlanması gibi
The second comin', I have arrived, I'm reenergized
- İkinci emare vardım, reenergized ediyorum
I'm Zatoichi leadin' the blind, pressure get applied
- Ben Zatoichi köre liderlik ediyorum, baskı uygulansın
They cut my niggas down in their prime, callin' father time
- En güzel zamanlarında, babamı çağırırken zencilerimi kestiler.
To turn back all the clocks but he still stuck on another line
- Tüm saatleri geri çevirmek için ama yine de başka bir hatta sıkıştı
I tried to crack a smile and still a frown follows right behind
- Bir gülümsemeyi kırmaya çalıştım ve hala bir kaş çatma hemen arkasından geliyor
Excruciating pain like Bane breakin' Bruce Wayne's spine
- Bane'in Bruce Wayne'in omurgasını kırması gibi acı verici bir acı
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
In a place where they keep feedin' me lies, where my true demise
- Bir yer nereye onlar devam besliyorumdur bana yalan nerede benim gerçek ölümü
United once the powers combine, the world will be fine
- Amerika Birleşik güçleri birleştirmek bir kez, dünya düzelecek
Bulimic throwing up the peace sign, see we can all dine
- Bulimic barış tabelasını fırlatıyor, hepimiz yemek yiyebiliriz.
Man, I ain't woke, I'm just sleep-deprived, I been sick and tired
- Adamım, uyanmadım, sadece uykusuz kaldım, hasta ve yorgunum.
So be aware or gimme your eyes, inclined to be wise
- Farkında ol ya da gözlerini bana ver, bilge olmaya meyilli
Don't let the three-six turn to a nine, wait, let me rewind
- Üç-altı'nın dokuza dönmesine izin verme, bekle, geri sarmama izin ver
Don't let the three-six hypnotize minds, so God is my guide
- Üç-altı kişinin zihinleri hipnotize etmesine izin verme, bu yüzden Tanrı benim rehberim
This pen's a mighty sword on my side, my voice could crack skies
- Bu kalem benim yanımda güçlü bir kılıç, sesim gökyüzünü kırabilir
Create a code amongst the black lives, make sure it's archived
- Siyah hayatlar arasında bir kod oluşturun, arşivlendiğinden emin olun
Then go to every hood on this side where they can see crime
- Sonra her başlık için suç görebildiğimiz bu tarafa geç
And let them know that we can't recline, they planned our decline
- Ve onlara yaslanamayacağımızı bildirin, düşüşümüzü planladılar
Before you get the logic and theory, I'll say, "Whattup slime?"
- Mantık ve teori gelmeden önce, diyelim ki, "sümük Whattup edeceğim?"
I'm Zatoichi leadin' the blind, pressure get applied
- Ben Zatoichi köre liderlik ediyorum, baskı uygulansın
They cut my niggas down in their prime, callin' Father Time
- En güzel zamanlarında, babamı çağırırken zencilerimi kestiler.
To turn back all the clocks but he still stuck on another line
- Tüm saatleri geri çevirmek için ama yine de başka bir hatta sıkıştı
I tried to crack a smile and still a frown follows right behind
- Bir gülümsemeyi kırmaya çalıştım ve hala bir kaş çatma hemen arkasından geliyor
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
Life is short like a dwarf, fuck the world, intercourse
- Hayat bir cüce gibi kısa, dünyayı siktir et, cinsel ilişki
Life's a bitch, no remorse, God forbid we get divorced
- Hayat bir kaltak, pişmanlık yok, Tanrı boşanmamızı korusun
Droppin' bars like a stork, flyin' from a prison fort
- Bir leylek gibi parmaklıklar atıyor, bir hapishane kalesinden uçuyor
Fuck a Benz, fuck a Porsche, say my name, I teleport
- Bir Benz'i siktir et, bir Porsche'yi siktir et, adımı söyle, ışınlanıyorum
Ooh, ooh, ooh-oh
- Ooh, ooh, ooh-oh
Ooh, ooh, ooh-oh
- Ooh, ooh, ooh-oh
Ooh, ooh, ooh-oh
- Ooh, ooh, ooh-oh
Oh-oh-oh, oooh
- Oh-oh-oh, oooh