Don Toliver - Crossfaded İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
It ain't that much to do out here, I see you
- Burada yapacak çok şey yok, seni görüyorum.
I see you
- Anladım ben seni
I get a little bit crossfaded, catch your vibe, oh
- Biraz kafa karıştırıyorum, titreşimini yakalıyorum, oh
Sometimes you're toxic (Toxic)
- Bazen zehirlisin (Zehirli)
I'm through it, now see (Now see)
- Bunu aştım, şimdi gör (şimdi gör)
And whatever you call this, yeah
- Ve buna her ne diyorsan, evet
But I know you for a long time (Long time)
- Ama seni uzun zamandır tanıyorum (Uzun zamandır)
Put you on your own climb (Yeah yeah)
- Seni kendi tırmanışına koy (Evet evet)
Need you on my own line
- Sana kendi hattımda ihtiyacım var.
Starin' at the sunrise
- Güneşin doğuşuna bakıyor
It be hella hard to cut ties
- Bağları kesmek çok zor olacak.
Me and baby start an enterprise
- Ben ve bebeğim bir girişim başlattık.
Speed it in that SV (Woah-oh)
- O sv'de hızlandır (woah-oh)
Late room on side, ain't gotta test the key (Yeah)
- Yan taraftaki geç oda, anahtarı test etmek zorunda değil (evet)
When you know you need help, ain't gotta ask me
- Yardıma ihtiyacın var biliyorum, ama bana sormadın
Ain't got your own bag and you're so happy
- Kendi çantan yok ve çok mutlusun.
Oh, you're so happy (Oh)
- Oh, çok mutlusun (oh)
I wanna feel the juice at the collar
- Yakasındaki suyu hissetmek istiyorum.
Gimme head at the light when the car stop (Car stop)
- Araba durduğunda başımı ışığa ver (Araba dur)
In the Range, in the Jeep, in the droptop (Droptop)
- Menzilde, Cipte, droptopta (droptop)
Hold me down, gotta watch for the ca-a-all
- Tut beni, ca-a-all'a dikkat etmeliyim.
My blind (Yeah), my blind
- Körüm (Evet), körüm
You know what you're doin' on my blind
- Körlüğümde ne yaptığını biliyorsun.
Had to sit you down, it's a time out
- Seni oturtmak zorunda kaldım, bu bir mola
Guess that really showed you what I'm about (What I'm about)
- Sanırım bu sana ne hakkında olduğumu gösterdi (Ne hakkında olduğumu).
It ain't that much to do out here, I see you
- Burada yapacak çok şey yok, seni görüyorum.
I see you
- Anladım ben seni
I get a little bit crossfaded, catch your fire, oh
- Biraz kafam karıştı, ateşini yakala, oh
Sometimes you're toxic (Toxic)
- Bazen zehirlisin (Zehirli)
I'm through it, now see (Now see)
- Bunu aştım, şimdi gör (şimdi gör)
And whatever you call this, yeah
- Ve buna her ne diyorsan, evet
Are we down for each other?
- Birbirimizin peşinde miyiz?
Are you down for another?
- Bir tane daha mı peşindesin?
Are we down for each other?
- Birbirimizin peşinde miyiz?
Are you down? Are you down?
- Aşağıda mısın? Aşağıda mısın?
'Cause I'm down for you
- Çünkü senin peşindeyim.
Down for each other
- Birbirimiz için aşağı
Down for each other
- Birbirimiz için aşağı
Are you down for another?
- Bir tane daha mı peşindesin?
'Cause I'm down for you
- Çünkü senin peşindeyim.
Down for each other
- Birbirimiz için aşağı
- Burada yapacak çok şey yok, seni görüyorum.
I see you
- Anladım ben seni
I get a little bit crossfaded, catch your vibe, oh
- Biraz kafa karıştırıyorum, titreşimini yakalıyorum, oh
Sometimes you're toxic (Toxic)
- Bazen zehirlisin (Zehirli)
I'm through it, now see (Now see)
- Bunu aştım, şimdi gör (şimdi gör)
And whatever you call this, yeah
- Ve buna her ne diyorsan, evet
But I know you for a long time (Long time)
- Ama seni uzun zamandır tanıyorum (Uzun zamandır)
Put you on your own climb (Yeah yeah)
- Seni kendi tırmanışına koy (Evet evet)
Need you on my own line
- Sana kendi hattımda ihtiyacım var.
Starin' at the sunrise
- Güneşin doğuşuna bakıyor
It be hella hard to cut ties
- Bağları kesmek çok zor olacak.
Me and baby start an enterprise
- Ben ve bebeğim bir girişim başlattık.
Speed it in that SV (Woah-oh)
- O sv'de hızlandır (woah-oh)
Late room on side, ain't gotta test the key (Yeah)
- Yan taraftaki geç oda, anahtarı test etmek zorunda değil (evet)
When you know you need help, ain't gotta ask me
- Yardıma ihtiyacın var biliyorum, ama bana sormadın
Ain't got your own bag and you're so happy
- Kendi çantan yok ve çok mutlusun.
Oh, you're so happy (Oh)
- Oh, çok mutlusun (oh)
I wanna feel the juice at the collar
- Yakasındaki suyu hissetmek istiyorum.
Gimme head at the light when the car stop (Car stop)
- Araba durduğunda başımı ışığa ver (Araba dur)
In the Range, in the Jeep, in the droptop (Droptop)
- Menzilde, Cipte, droptopta (droptop)
Hold me down, gotta watch for the ca-a-all
- Tut beni, ca-a-all'a dikkat etmeliyim.
My blind (Yeah), my blind
- Körüm (Evet), körüm
You know what you're doin' on my blind
- Körlüğümde ne yaptığını biliyorsun.
Had to sit you down, it's a time out
- Seni oturtmak zorunda kaldım, bu bir mola
Guess that really showed you what I'm about (What I'm about)
- Sanırım bu sana ne hakkında olduğumu gösterdi (Ne hakkında olduğumu).
It ain't that much to do out here, I see you
- Burada yapacak çok şey yok, seni görüyorum.
I see you
- Anladım ben seni
I get a little bit crossfaded, catch your fire, oh
- Biraz kafam karıştı, ateşini yakala, oh
Sometimes you're toxic (Toxic)
- Bazen zehirlisin (Zehirli)
I'm through it, now see (Now see)
- Bunu aştım, şimdi gör (şimdi gör)
And whatever you call this, yeah
- Ve buna her ne diyorsan, evet
Are we down for each other?
- Birbirimizin peşinde miyiz?
Are you down for another?
- Bir tane daha mı peşindesin?
Are we down for each other?
- Birbirimizin peşinde miyiz?
Are you down? Are you down?
- Aşağıda mısın? Aşağıda mısın?
'Cause I'm down for you
- Çünkü senin peşindeyim.
Down for each other
- Birbirimiz için aşağı
Down for each other
- Birbirimiz için aşağı
Are you down for another?
- Bir tane daha mı peşindesin?
'Cause I'm down for you
- Çünkü senin peşindeyim.
Down for each other
- Birbirimiz için aşağı