Drake, Kanye West, Lil Wayne & Eminem - Forever İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
Last name Ever, first name Greatest
- Soyadı Hiç, adı En Büyük
Like a sprained ankle, boy, I ain't nothin' to play with
- Burkulan bir ayak bileği gibi, evlat, oynayacak bir şeyim yok
Started off local, but thanks to all the haters
- Yerel başladı, ama tüm nefret edenlere teşekkürler
I know G-IV pilots on a first name basis
- G-IV pilotlarını ilk isim bazında tanıyorum
In your city, faded off the brown, Nino
- Senin şehrinde, kahverengiden solmuş, Nino
She insist she got more class, we know
- Daha fazla ders alması konusunda ısrar ediyor, biliyoruz
Swimmin' in the money, come and find me, Nemo
- Paranın içinde yüzüyor, gel ve beni bul, Nemo
If I was at the club, you know I balled, chemo
- Eğer kulüpte olsaydım, baloya gittiğimi biliyorsun, kemoterapi
Dropped the mixtape, that shit sounded like an album
- Mixtape'i düşürdüm, bu bok bir albüm gibi geldi
Who'd have thought a countrywide tour'd be the outcome?
- Ülke çapında bir turun sonuç olacağını kim düşünebilirdi?
Labels want my name beside a X, like Malcolm
- Etiketler ismimi X'in yanında istiyor, Malcolm gibi
Everybody got a deal, I did it without one
- Herkes bir anlaşma yaptı, ben onsuz yaptım
Yeah, nigga, I'm about my business
- Evet, zenci, işimle ilgiliyim.
Killin' all these rappers, you would swear I had a hit list
- Tüm bu rapçileri öldürdüğüme yemin edersin ki bir hit listem vardı.
Everyone who doubted me is askin' for forgiveness
- Benden şüphe eden herkes affedilmek istiyor.
If you ain't been a part of it, at least you got to witness, bitches
- Eğer bunun bir parçası değilseniz, en azından tanık olmalısınız, sürtükler
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
Ever-ever, Mr. West is in the buildin'
- Her zaman, Bay West inşaatta.
Ain't no question who about to kill 'em
- Onları kimin öldüreceğine şüphe yok.
I used to have hood dreams, big fame, big chains
- Eskiden kukuleta hayallerim, büyük şöhretim, büyük zincirlerim vardı
I stuck my dick inside this life until that bitch came
- O orospu gelene kadar sikimi bu hayatın içine soktum
And went hard all fall like the ball teams
- Ve top takımları gibi tüm düşüşler zor geçti
Just so I can make it rain all spring
- Sadece tüm baharı yağmur yağdırabilmem için
Y'all seen my story, my glory
- Hepiniz benim hikayemi gördünüz, zaferim
I had raped the game young, you can call it statutory
- Oyuna genç yaşta tecavüz etmiştim, buna yasal diyebilirsiniz
When a nigga blow up they gonna build statues for me
- Bir zenci havaya uçtuğunda benim için heykeller yapacaklar.
Old money, Benjamin Button, "What?" nothin'
- Eski para, Benjamin Button, "Ne?" hiçbir şey"
Now it's super bad chicks givin' me McLovin
- Şimdi bana McLovin veren süper kötü kızlar
You would think I ran the world like Michelle's husband
- Dünyayı Michelle'in kocası gibi yönettiğimi sanırsın.
You would think these niggas know me when they really doesn't
- Bu zencilerin beni gerçekten tanımadıklarında tanıdıklarını sanırsın.
Like they was down with the old me, no you fuckin' wasn't
- Sanki eski benle birlikteymiş gibi, hayır sen değildin
Um, you're such a fuckin' loser
- Sen tam bir eziksin.
He ain't even go to class, Bueller
- Derse bile gitmiyor, Bueller.
Trade the Grammy plaques just to have my granny back
- Büyükannemi geri almak için Grammy plaketlerini takas et
Remember she had that bad hip like a fanny pack?
- Bel çantası gibi kötü bir kalçaya sahip olduğunu hatırlıyor musun?
Chasin' the stardom will turn you to a maniac
- Yıldızlığı kovalamak seni bir manyağa dönüştürecek
All the way in Hollywood and I can't even act
- Hollywood'a kadar ve ben rol bile yapamıyorum
They pull the cameras out and goddamn, he snap
- Kameraları çekiyorlar ve lanet olsun, o çırpıyor
I used to want this thing forever, y'all can have it back
- Bu şeyi sonsuza dek istiyordum, hepiniz geri alabilirsiniz
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
Okay, hello, it's the Martian, Space Jam Jordans
- Tamam, merhaba, ben Marslı, Space Jam Jordans
I want this shit forever, wake up and smell the garden
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, uyan ve bahçeyi kokla
Fresher than the harvest, step up to the target
- Hasattan daha taze, hedefe çıkın
If I had one guess, then I guess I'm just New Orleans
- Bir tahminim olsaydı, sanırım ben sadece New Orleans'ım
And I will never stop like I'm runnin' from the cops
- Ve asla polislerden kaçıyormuşum gibi durmayacağım
Hop up in my car and told my chauffeur, "To the top"
- Arabama atla ve şoförüme "En tepeye" dedi.
Life is such a fuckin' roller coaster, then it drops
- Hayat böyle bir roller coaster, sonra düşer
But what should I scream for? This is my theme park
- Ama ne için çığlık atmalıyım? Burası benim tema parkım
My mind shine even when my thoughts seem dark
- Düşüncelerim karanlık göründüğünde bile aklım parlıyor
Pistol on my side, you don't wanna hear that thing talk
- Tabanca benim tarafımda, o şeyin konuşmasını duymak istemezsin
Let the king talk, check the price and pay attention
- Kralın konuşmasına izin verin, fiyatı kontrol edin ve dikkat edin
Lil Wayne, that's what they gotta say or mention
- Lil Wayne, söylemeleri veya söylemeleri gereken şey bu.
I'm like Nevada in the middle of the summer
- Yaz ortasında Nevada gibiyim
I'm restin' in the lead, I need a pillow and a cover
- Önde dinleniyorum, bir yastığa ve bir örtüye ihtiyacım var
Shh, my foot's sleepin' on the gas
- Şşşt, ayağım gazda uyuyor.
No brake pads, no such thing as last, uh
- Fren balatası yok, sonuncu diye bir şey yok.
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
There they go, packin' stadiums as Shady spits his flow
- İşte gidiyorlar, Shady akışını tükürürken stadyumları topluyorlar
Nuts they go, Macadamian, they go so ballistic, whoa
- Çıldırıyorlar, Macadamian, çok balistik oluyorlar, vay canına
He can make them look like bozos
- Onları bozo gibi gösterebilir.
He's wonderin' if he should spit this slow, fuck no
- Bu kadar yavaş tükürmesi gerekip gerekmediğini merak ediyor, siktir et hayır
Go for broke, his cup just runneth over, oh no
- Beş parasız kal, bardağı taşar, oh hayır
He ain't had him a buzz like this
- Ona böyle bir vızıltı olmadı
Since the last time that he overdosed
- En son aşırı doz aldığından beri
They been waitin' patiently for Pinocchio to poke his nose
- Pinokyo'nun burnunu sokmasını sabırla bekliyorlardı.
Back into the game and they know
- Oyuna geri döndüler ve biliyorlar
Rap will never be the same as befo'
- Rap asla befo ile aynı olmayacak
Bashin' in the brains of these hoes
- Bu çapaların beynine Bashin'
And establishin' a name as he goes
- Ve giderken bir isim belirliyor
The passion in the flame is ignited
- Alevdeki tutku ateşlenir
You can't put it out once we light it
- Onu yaktığımız anda söndüremezsin.
This shit is exactly what the fuck
- Bu bok tam olarak ne
That I'm talkin' about when we riot
- İsyan ettiğimizde bahsettiğim şey
You dealin' with a few true villains
- Birkaç gerçek kötü adamla uğraşıyorsun.
Who stand inside of a booth, truth-spillin'
- Bir kulübenin içinde duran, gerçeği söyleyen
And spit true feelings until our tooth fillings
- Ve diş dolgularımıza kadar gerçek duyguları tükürün
Come flyin' up out of our mouths, now, rewind it
- Gel ağzımızdan uçarak çık, şimdi, geri sar
Payback, motherfucker
- İntikam, orospu çocuğu
For the way that you doubted me, how's it taste?
- Benden şüphe etmene rağmen, tadı nasıl?
When I slap the taste outta your mouth
- Ağzından tadı çıkardığımda
With the bass so loud that it shakes the place
- Bas o kadar gürültülü ki yeri sallıyor
I'm Hannibal Lecter, so just in case you're thinkin' of savin' face
- Ben Hannibal Lecter, bu yüzden her ihtimale karşı yüzünü kurtarmayı düşünüyorsun.
You ain't gonna have no face to save
- Kurtaracak yüzün olmayacak.
By the time I'm through with this place, so Drake
- Bu yerle işim bitene kadar, Drake
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
Last name Ever, first name Greatest
- Soyadı Hiç, adı En Büyük
Like a sprained ankle, boy, I ain't nothin' to play with
- Burkulan bir ayak bileği gibi, evlat, oynayacak bir şeyim yok
Started off local, but thanks to all the haters
- Yerel başladı, ama tüm nefret edenlere teşekkürler
I know G-IV pilots on a first name basis
- G-IV pilotlarını ilk isim bazında tanıyorum
In your city, faded off the brown, Nino
- Senin şehrinde, kahverengiden solmuş, Nino
She insist she got more class, we know
- Daha fazla ders alması konusunda ısrar ediyor, biliyoruz
Swimmin' in the money, come and find me, Nemo
- Paranın içinde yüzüyor, gel ve beni bul, Nemo
If I was at the club, you know I balled, chemo
- Eğer kulüpte olsaydım, baloya gittiğimi biliyorsun, kemoterapi
Dropped the mixtape, that shit sounded like an album
- Mixtape'i düşürdüm, bu bok bir albüm gibi geldi
Who'd have thought a countrywide tour'd be the outcome?
- Ülke çapında bir turun sonuç olacağını kim düşünebilirdi?
Labels want my name beside a X, like Malcolm
- Etiketler ismimi X'in yanında istiyor, Malcolm gibi
Everybody got a deal, I did it without one
- Herkes bir anlaşma yaptı, ben onsuz yaptım
Yeah, nigga, I'm about my business
- Evet, zenci, işimle ilgiliyim.
Killin' all these rappers, you would swear I had a hit list
- Tüm bu rapçileri öldürdüğüme yemin edersin ki bir hit listem vardı.
Everyone who doubted me is askin' for forgiveness
- Benden şüphe eden herkes affedilmek istiyor.
If you ain't been a part of it, at least you got to witness, bitches
- Eğer bunun bir parçası değilseniz, en azından tanık olmalısınız, sürtükler
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
Ever-ever, Mr. West is in the buildin'
- Her zaman, Bay West inşaatta.
Ain't no question who about to kill 'em
- Onları kimin öldüreceğine şüphe yok.
I used to have hood dreams, big fame, big chains
- Eskiden kukuleta hayallerim, büyük şöhretim, büyük zincirlerim vardı
I stuck my dick inside this life until that bitch came
- O orospu gelene kadar sikimi bu hayatın içine soktum
And went hard all fall like the ball teams
- Ve top takımları gibi tüm düşüşler zor geçti
Just so I can make it rain all spring
- Sadece tüm baharı yağmur yağdırabilmem için
Y'all seen my story, my glory
- Hepiniz benim hikayemi gördünüz, zaferim
I had raped the game young, you can call it statutory
- Oyuna genç yaşta tecavüz etmiştim, buna yasal diyebilirsiniz
When a nigga blow up they gonna build statues for me
- Bir zenci havaya uçtuğunda benim için heykeller yapacaklar.
Old money, Benjamin Button, "What?" nothin'
- Eski para, Benjamin Button, "Ne?" hiçbir şey"
Now it's super bad chicks givin' me McLovin
- Şimdi bana McLovin veren süper kötü kızlar
You would think I ran the world like Michelle's husband
- Dünyayı Michelle'in kocası gibi yönettiğimi sanırsın.
You would think these niggas know me when they really doesn't
- Bu zencilerin beni gerçekten tanımadıklarında tanıdıklarını sanırsın.
Like they was down with the old me, no you fuckin' wasn't
- Sanki eski benle birlikteymiş gibi, hayır sen değildin
Um, you're such a fuckin' loser
- Sen tam bir eziksin.
He ain't even go to class, Bueller
- Derse bile gitmiyor, Bueller.
Trade the Grammy plaques just to have my granny back
- Büyükannemi geri almak için Grammy plaketlerini takas et
Remember she had that bad hip like a fanny pack?
- Bel çantası gibi kötü bir kalçaya sahip olduğunu hatırlıyor musun?
Chasin' the stardom will turn you to a maniac
- Yıldızlığı kovalamak seni bir manyağa dönüştürecek
All the way in Hollywood and I can't even act
- Hollywood'a kadar ve ben rol bile yapamıyorum
They pull the cameras out and goddamn, he snap
- Kameraları çekiyorlar ve lanet olsun, o çırpıyor
I used to want this thing forever, y'all can have it back
- Bu şeyi sonsuza dek istiyordum, hepiniz geri alabilirsiniz
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
Okay, hello, it's the Martian, Space Jam Jordans
- Tamam, merhaba, ben Marslı, Space Jam Jordans
I want this shit forever, wake up and smell the garden
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, uyan ve bahçeyi kokla
Fresher than the harvest, step up to the target
- Hasattan daha taze, hedefe çıkın
If I had one guess, then I guess I'm just New Orleans
- Bir tahminim olsaydı, sanırım ben sadece New Orleans'ım
And I will never stop like I'm runnin' from the cops
- Ve asla polislerden kaçıyormuşum gibi durmayacağım
Hop up in my car and told my chauffeur, "To the top"
- Arabama atla ve şoförüme "En tepeye" dedi.
Life is such a fuckin' roller coaster, then it drops
- Hayat böyle bir roller coaster, sonra düşer
But what should I scream for? This is my theme park
- Ama ne için çığlık atmalıyım? Burası benim tema parkım
My mind shine even when my thoughts seem dark
- Düşüncelerim karanlık göründüğünde bile aklım parlıyor
Pistol on my side, you don't wanna hear that thing talk
- Tabanca benim tarafımda, o şeyin konuşmasını duymak istemezsin
Let the king talk, check the price and pay attention
- Kralın konuşmasına izin verin, fiyatı kontrol edin ve dikkat edin
Lil Wayne, that's what they gotta say or mention
- Lil Wayne, söylemeleri veya söylemeleri gereken şey bu.
I'm like Nevada in the middle of the summer
- Yaz ortasında Nevada gibiyim
I'm restin' in the lead, I need a pillow and a cover
- Önde dinleniyorum, bir yastığa ve bir örtüye ihtiyacım var
Shh, my foot's sleepin' on the gas
- Şşşt, ayağım gazda uyuyor.
No brake pads, no such thing as last, uh
- Fren balatası yok, sonuncu diye bir şey yok.
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
There they go, packin' stadiums as Shady spits his flow
- İşte gidiyorlar, Shady akışını tükürürken stadyumları topluyorlar
Nuts they go, Macadamian, they go so ballistic, whoa
- Çıldırıyorlar, Macadamian, çok balistik oluyorlar, vay canına
He can make them look like bozos
- Onları bozo gibi gösterebilir.
He's wonderin' if he should spit this slow, fuck no
- Bu kadar yavaş tükürmesi gerekip gerekmediğini merak ediyor, siktir et hayır
Go for broke, his cup just runneth over, oh no
- Beş parasız kal, bardağı taşar, oh hayır
He ain't had him a buzz like this
- Ona böyle bir vızıltı olmadı
Since the last time that he overdosed
- En son aşırı doz aldığından beri
They been waitin' patiently for Pinocchio to poke his nose
- Pinokyo'nun burnunu sokmasını sabırla bekliyorlardı.
Back into the game and they know
- Oyuna geri döndüler ve biliyorlar
Rap will never be the same as befo'
- Rap asla befo ile aynı olmayacak
Bashin' in the brains of these hoes
- Bu çapaların beynine Bashin'
And establishin' a name as he goes
- Ve giderken bir isim belirliyor
The passion in the flame is ignited
- Alevdeki tutku ateşlenir
You can't put it out once we light it
- Onu yaktığımız anda söndüremezsin.
This shit is exactly what the fuck
- Bu bok tam olarak ne
That I'm talkin' about when we riot
- İsyan ettiğimizde bahsettiğim şey
You dealin' with a few true villains
- Birkaç gerçek kötü adamla uğraşıyorsun.
Who stand inside of a booth, truth-spillin'
- Bir kulübenin içinde duran, gerçeği söyleyen
And spit true feelings until our tooth fillings
- Ve diş dolgularımıza kadar gerçek duyguları tükürün
Come flyin' up out of our mouths, now, rewind it
- Gel ağzımızdan uçarak çık, şimdi, geri sar
Payback, motherfucker
- İntikam, orospu çocuğu
For the way that you doubted me, how's it taste?
- Benden şüphe etmene rağmen, tadı nasıl?
When I slap the taste outta your mouth
- Ağzından tadı çıkardığımda
With the bass so loud that it shakes the place
- Bas o kadar gürültülü ki yeri sallıyor
I'm Hannibal Lecter, so just in case you're thinkin' of savin' face
- Ben Hannibal Lecter, bu yüzden her ihtimale karşı yüzünü kurtarmayı düşünüyorsun.
You ain't gonna have no face to save
- Kurtaracak yüzün olmayacak.
By the time I'm through with this place, so Drake
- Bu yerle işim bitene kadar, Drake
It may not mean nothin' to y'all
- Bu sizin için hiçbir şey ifade etmeyebilir.
But understand, nothin' was done for me
- Ama anla, benim için hiçbir şey yapılmadı
So I don't plan on stoppin' at all
- Bu yüzden hiç durmayı planlamıyorum.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele
I'm shuttin' shit down in the mall
- Alışveriş merkezinde her şeyi kapatıyorum.
And tellin' every girl she the one for me
- Ve her kıza benim için o olduğunu söylüyorum
And I ain't even plannin' to call
- Ve aramayı planlamıyorum bile.
I want this shit forever, mane, ever, mane, ever, mane
- Bu boku sonsuza dek istiyorum, yele, hiç, yele, hiç, yele